A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
119 results for betrieblicher
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Andere
in
betrieblicher
Hinsicht
in
diesen
Prozess
einbezogene
Parteien
müssen
die
erforderlichen
Instandhaltungsinformationen
bereitstellen
. [EU]
As
outras
partes
operacionalmente
envolvidas
neste
processo
devem
fornecer
a
informação
de
manutenção
requerida
.
ANGABE
BETRIEBLICHER
ENGPASSBEREICHE
UND
LÖSUNGEN
ZU
DEREN
ABMILDERUNG
AUF
NETZEBENE
UND
LOKALER
EBENE
[EU]
IDENTIFICAÇÃO
DAS
ZONAS
DE
ESTRANGULAMENTO
OPERACIONAL
E
DAS
SOLUÇÕES
DE
ATENUAÇÃO
AO
NÍVEL
DA
REDE
E
AO
NÍVEL
LOCAL
Angabe
betrieblicher
Engpässe
(
Sicherheit
,
Kapazität
,
Flugeffizienz
)
und
möglicher
Engpässe
und
ihrer
Ursachen
sowie
der
vereinbarten
Lösungen
oder
Maßnahmen
zur
Abmilderung
,
einschließlich
Optionen
zum
Ausgleich
von
Nachfrage
und
Kapazität
(
Demand
Capacity
Balancing
,
DCB
). [EU]
Identificação
dos
estrangulamentos
operacionais
(segurança,
capacidade
,
eficiência
dos
voos
)
efectivos
e
potenciais
,
das
suas
causas
e
das
soluções
ou
medidas
de
mitigação
acordadas
,
incluindo
as
opções
para
o
equilíbrio
entre
a
procura
e a
capacidade
(DCB
–
;
demand
capacity
balancing
).
Anmerkung
2:
Für
Fahrzeuge
die
auf
Streckenkategorien
III
bis
VII
verkehren
und
die
bereits
vor
Veröffentlichung
dieser
TSI
gebaut
wurden
,
darf
der
Infrastrukturbetreiber
Bedingungen
, z. B.
wirtschaftlicher
und
betrieblicher
Art
,
sowie
Leistungsbegrenzung
,
für
die
Zulassung
von
interoperablen
Zügen
,
mit
Leistungsfaktoren
unter
dem
in
Tabelle
G.1
angegebenen
Wert
,
vorschreiben
. [EU]
NOTA
2:
Nas
linhas
das
categorias
III
a
VII
,
para
o
material
circulante
existente
antes
da
publicação
da
presente
ETI
, o
gestor
da
infra-estrutura
pode
impor
condições
,
nomeadamente
económicas
,
operacionais
ou
de
limitação
da
potência
,
para
efeitos
da
aceitação
de
comboios
interoperáveis
que
têm
um
factor
de
potência
inferior
ao
especificado
no
quadro
G.1.
Art
und
Umfang
des
tatsächlich
durchgeführten
Betriebs
,
einschließlich
betrieblicher
Störungen
,
die
die
Sicherheitsintegrität
der
Güterwagen
beeinträchtigen
können
[EU]
Ao
tipo
e
âmbito
das
operações
efectuadas
,
incluindo
em
especial
,
mas
não
exclusivamente
,
os
incidentes
operacionais
com
potencial
para
afectar
a
integridade
do
vagão
Auch
für
die
EU-14
verzeichneten
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
einen
Rückgang
der
Netto-Zahlungsmittel
aus
betrieblicher
Tätigkeit
. [EU]
Durante
o
período
analisado
,
os
produtores
comunitários
incluídos
na
amostra
registaram
também
,
no
contexto
da
UE-14
,
uma
redução
das
entradas
líquidas
resultantes
das
suas
actividades
de
exploração
.
Auf
Grundlage
der
in
diesem
Abschnitt
zuvor
genannten
Informationen
ist
auf
betrieblicher
Ebene
ein
Instandhaltungsplan
festzulegen
(
fällt
nicht
in
den
Rahmen
der
Bewertung
für
diese
TSI
),
der
aus
einer
strukturierten
Reihe
von
Instandhaltungsaufgaben
besteht
,
die
die
Aktivitäten
,
Verfahren
,
Mittel
,
Instandhaltungskriterien
,
Periodizität
und
Arbeitszeit
beinhalten
,
die
für
die
Durchführung
der
Instandhaltungsaufgaben
erforderlich
sind
. [EU]
Com
base
nas
informações
supramencionadas
,
definir-se-á
um
plano
de
manutenção
a
nível
operacional
(fora
do
âmbito
da
avaliação
com
base
na
presente
ETI
),
que
consistirá
num
conjunto
estruturado
de
tarefas
de
manutenção
,
incluindo
as
actividades
,
os
ensaios
e
procedimentos
,
os
meios
,
os
critérios
de
manutenção
, a
periodicidade
e o
tempo
de
trabalho
necessário
para
executar
as
operações
de
manutenção
.
Auf
Grundlage
der
oben
genannten
und
in
Abschnitt
4.2
enthaltenen
Informationen
sind
auf
betrieblicher
Ebene
die
angemessenen
Toleranzen
und
Intervalle
festzulegen
,
um
die
Einhaltung
der
grundlegenden
Anforderungen
über
die
gesamte
Lebensdauer
des
Fahrzeugs
zu
gewährleisten
(
sie
fallen
nicht
in
den
Rahmen
der
Bewertung
für
diese
TSI
).
Diese
Aktivität
umfasst
Folgendes:
[EU]
Com
base
nas
informações
supramencionadas
,
fornecidas
na
secção
4.2,
definir-se-ão
a
nível
operacional
as
tolerâncias
e
os
intervalos
adequados
para
garantir
a
conformidade
com
os
requisitos
essenciais
ao
longo
da
vida
útil
do
material
circulante
(fora
do
âmbito
da
avaliação
com
base
na
presente
ETI
);
esta
actividade
inclui:
Austausch
betrieblicher
CPDLC-Nachrichten
; [EU]
Intercâmbio
de
mensagens
operacionais
CPDLC
.
B16
Hat
ein
Beteiligungsunternehmen
eine
ganze
Reihe
betrieblicher
und
finanzieller
Tätigkeiten
,
die
wesentlichen
Einfluss
auf
dessen
Rendite
haben
und
fortlaufend
eine
substanzielle
Beschlussfassung
erfordern
,
dann
sind
es
die
Stimmrechte
oder
ähnliche
Rechte
,
die
einem
Investor
,
entweder
allein
oder
in
Verbindung
mit
anderen
Vereinbarungen
,
Verfügungsgewalt
verleihen
. [EU]
B16
Geralmente
,
quando
uma
investida
apresenta
um
conjunto
de
actividades
operacionais
e
financeiras
que
afectam
significativamente
os
seus
resultados
e é
necessário
tomar
continuamente
decisões
substantivas
relativamente
a
essas
actividades
,
são
os
direitos
de
voto
ou
outros
direitos
similares
que
conferem
poder
a
um
investidor
,
individualmente
ou
em
combinação
com
outros
acordos
.
Beispielsweise
können
die
in
einer
vertraglichen
Vereinbarung
festgelegten
Rechte
in
Verbindung
mit
Stimmrechten
ausreichen
,
um
einem
Investor
die
gegenwärtige
Fähigkeit
zur
Lenkung
des
Herstellungsprozesses
in
einem
Beteiligungsunternehmen
oder
zur
Lenkung
anderer
betrieblicher
oder
finanzieller
Tätigkeiten
eines
Beteiligungsunternehmens
,
die
erheblichen
Einfluss
auf
die
Rendite
des
Beteiligungsunternehmens
haben
,
zu
verleihen
. [EU]
Por
exemplo
,
os
direitos
especificados
num
acordo
contratual
em
combinação
com
direitos
de
voto
podem
ser
suficientes
para
conferir
a
um
investidor
num
determinado
momento
a
capacidade
para
orientar
os
processos
de
fabrico
ou
outras
actividades
operacionais
ou
de
financiamento
de
uma
investida
que
afectam
significativamente
os
resultados
desta
.
Beratung
hinsichtlich
betrieblicher
Fragen
[EU]
Prestar
aconselhamento
sobre
questões
operacionais
Berichtigung
infolge
Veränderungen
betrieblicher
Altersvorsorgeansprüche
[EU]
Ajustamento
pela
variação
em
direitos
associados
a
pensões
'Betriebliche
Innovation'
bedeutet
die
Umsetzung
neuer
betrieblicher
Verfahren
in
den
Geschäftspraktiken
,
den
Arbeitsabläufen
oder
Außenbeziehungen
eines
Unternehmens
. [EU]
"Inovação
organizativa"
[22], a
aplicação
de
um
novo
método
de
organização
nas
práticas
empresariais
,
organização
do
local
de
trabalho
ou
as
relações
externas
das
empresas
.
Betrieblicher
Aufwand
[EU]
Despesas
de
exploração
"
Betrieblicher
Ausbildungsplan"
bezeichnet
einen
genehmigten
Plan
mit
genauen
Angaben
zu
den
Verfahren
und
zeitlichen
Vorgaben
,
die
dazu
führen
,
die
Verfahren
der
Kontrollstelle
unter
Aufsicht
eines
Ausbilders
am
Arbeitsplatz
auf
den
örtlichen
Zuständigkeitsbereich
anzuwenden
. [EU]
«Plano
de
formação
operacional
no
órgão
de
controlo»
,
um
plano
aprovado
que
expõe
pormenorizadamente
os
processos
e o
calendário
exigíveis
para
autorizar
a
aplicação
, a
nível
local
,
dos
procedimentos
do
órgão
de
controlo
,
sob
a
supervisão
de
um
instrutor
encarregado
da
formação
com
tráfego
real
.
"
Betrieblicher
Ausbildungsplan"
bezeichnet
einen
genehmigten
Plan
mit
genauen
Angaben
zu
den
Verfahren
und
zeitlichen
Vorgaben
,
die
dazu
führen
,
die
Verfahren
der
Kontrollstelle
unter
Aufsicht
eines
Ausbilders
für
die
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
auf
den
örtlichen
Zuständigkeitsbereich
anzuwenden
. [EU]
«Plano
de
formação
no
órgão
de
controlo»
,
um
plano
aprovado
que
descreve
pormenorizadamente
os
processos
e o
prazo
necessários
para
autorizar
a
aplicação
dos
procedimentos
locais
do
órgão
de
controlo
,
sob
a
supervisão
de
um
instrutor
encarregado
da
formação
com
tráfego
real
.
Daten
gemäß
der
Festlegung
im
ICAO-Handbuch
für
die
europäische
Frequenzverwaltung
(
European
Frequency
Management
Manual
),
einschließlich
zugehöriger
technischer
und
betrieblicher
Daten
[EU]
Os
dados
definidos
no
European
Frequency
Management
Manual
da
ICAO
,
incluindo
os
dados
técnicos
e
operacionais
associados
pertinentes
Der
Ausschuss
befasst
sich
nicht
mit
arbeits-
und
sozialrechtlichen
Aspekten
,
wie
der
Organisation
betrieblicher
Altersversorgungssysteme
,
was
insbesondere
für
die
Pflichtmitgliedschaft
und
für
Tarifverträge
gilt
. [EU]
O
comité
não
deve
abordar
questões
que
se
prendem
com
a
legislação
do
trabalho
e
social
,
tais
como
a
organização
de
regimes
de
pensões
complementares
,
em
especial
no
que
diz
respeito
à
participação
obrigatória
ou
às
disposições
resultantes
de
convenções
colectivas
de
trabalho
.
Der
Betreiber
hat
aufgezeichnete
oder
mitgeteilte
Höhenhaltungsfehler
zu
melden
,
die
durch
eine
Fehlfunktion
der
Luftfahrzeugausrüstung
verursacht
oder
betrieblicher
Natur
sind
,
wenn
sie
gleich
oder
größer
sind
als
[EU]
O
operador
deve
elaborar
o
relatório
das
ocorrências
registadas
ou
comunicadas
referentes
a
erros
de
manutenção
de
altura
provocados
pelo
mau
funcionamento
do
equipamento
da
aeronave
ou
de
natureza
operacional
,
iguais
ou
superiores
a:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "betrieblicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners