A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
52 results for betrügerischer
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Allerdings
berührt
diese
Richtlinie
nicht
Vorschriften
oder
Sanktionen
,
die
die
Mitgliedstaaten
auf
solche
Personen
anwenden
,
wenn
Abstimmungen
unter
betrügerischer
Verwendung
gesammelter
Stimmrechte
erfolgen
. [EU]
A
presente
directiva
não
afecta
,
porém
,
as
regras
ou
sanções
que
os
Estados-Membros
possam
impor
a
tais
pessoas
nos
casos
em
que
os
votos
tenham
sido
expressos
mediante
utilização
fraudulenta
das
procurações
recolhidas
.
Anmaßung
von
Auditorenbefugnissen
in
betrügerischer
Absicht
. [EU]
Usurpação
da
identidade
de
um
auditor
de
forma
dolosa
.
Auf
Ersuchen
einer
zuständigen
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
unter
Beachtung
ihres
nationalen
Rechts
Informationen
über
Disziplinar-
oder
Verwaltungsmaßnahmen
oder
strafrechtliche
Sanktionen
und
Entscheidungen
wegen
Insolvenz
oder
Konkurs
mit
betrügerischer
Absicht
,
die
von
ihren
zuständigen
Behörden
gegen
einen
Dienstleistungserbringer
verhängt
wurden
und
die
von
direkter
Bedeutung
für
die
Kompetenz
oder
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Dienstleistungserbringers
sind
. [EU]
Os
Estados-Membros
comunicam
, a
pedido
de
uma
autoridade
competente
de
outro
Estado-Membro
, e
em
conformidade
com
a
respectiva
legislação
nacional
,
as
medidas
disciplinares
ou
administrativas
ou
as
sanções
penais
e
as
decisões
em
matéria
de
insolvência
ou
falência
fraudulentas
que
tenham
sido
tomadas
pelas
respectivas
autoridades
competentes
contra
um
prestador
e
que
sejam
directamente
relevantes
no
que
toca
à
competência
ou
à
fiabilidade
profissional
do
prestador
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
malaysischen
Behörden
zur
selben
Zeit
Untersuchungen
über
angebliche
Umgehungspraktiken
durchführten
und
zu
dem
Schluss
gelangten
,
dass
mehrere
Unternehmen
,
in
erster
Linie
Händler
,
in
betrügerischer
Absicht
handelten
,
indem
sie
den
Ursprung
der
aus
der
VR
China
nach
Malaysia
eingeführten
bestimmten
Verbindungselemente
aus
Eisen
oder
Stahl
bei
der
Wiederausfuhr
verschleierten
. [EU]
Além
disso
,
sabe-se
que
as
autoridades
malaias
realizaram
simultaneamente
inquéritos
sobre
as
alegadas
práticas
de
evasão
e
concluíram
que
várias
empresas
,
principalmente
comerciantes
,
tinham
cometido
fraude
,
falsificando
a
origem
de
determinados
parafusos
de
aço
importados
da
RPC
para
a
Malásia
ao
reexportarem
o
produto
.
bei
festgestellter
missbräuchlicher
oder
betrügerischer
Verwendung
der
Flugbegleiterbescheinigung
. [EU]
Prova
de
práticas
irregulares
ou
de
utilização
fraudulenta
do
certificado
de
tripulante
de
cabina
.
Bestreitet
ein
Zahlungsdienstnutzer
,
einen
ausgeführten
Zahlungsvorgang
autorisiert
zu
haben
,
so
reicht
die
vom
Zahlungsdienstleister
aufgezeichnete
Nutzung
eines
Zahlungsinstruments
für
sich
gesehen
nicht
notwendigerweise
aus
,
um
nachzuweisen
,
dass
der
Zahler
entweder
den
Zahlungsvorgang
autorisiert
oder
aber
in
betrügerischer
Absicht
gehandelt
oder
eine
oder
mehrere
seiner
Pflichten
nach
Artikel
56
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verletzt
hat
. [EU]
Caso
um
utilizador
de
serviços
de
pagamento
negue
ter
autorizado
uma
operação
de
pagamento
executada
, a
utilização
do
instrumento
de
pagamento
registada
pelo
prestador
de
serviços
de
pagamento
,
por
si
só
,
não
é
necessariamente
suficiente
para
provar
que
a
operação
de
pagamento
foi
autorizada
pelo
ordenante
ou
que
este
último
agiu
de
forma
fraudulenta
ou
não
cumpriu
,
deliberadamente
ou
por
negligência
grave
,
uma
ou
mais
das
suas
obrigações
decorrentes
do
artigo
56
.o
Betrug
Die
Verwendung
falscher
Namen
,
die
Vortäuschung
einer
falschen
Position
oder
die
Verwendung
betrügerischer
Mittel
zwecks
Missbrauchs
des
Vertrauens
oder
der
Gutgläubigkeit
von
Personen
in
der
Absicht
,
sich
etwas
anzueignen
,
das
einer
anderen
Person
gehört
. [EU]
Burla
A
utilização
de
nomes
ou
títulos
falsos
ou
o
recurso
a
meios
fraudulentos
para
abusar
da
confiança
ou
da
boa
fé
de
uma
pessoa
com
o
objectivo
de
se
apropriar
de
um
bem
pertencente
a
outrem
.
Da
die
Höhe
der
Erstattungen
für
die
Ausfuhr
von
Zitrusfrüchten
aus
der
Gemeinschaft
niedrig
ist
,
ist
das
Risiko
betrügerischer
Praktiken
im
Rahmen
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
begrenzt
. [EU]
Dado
que
o
nível
das
restituições
pagas
pela
exportação
de
citrinos
a
partir
da
Comunidade
é
baixo
, o
risco
de
fraude
no
âmbito
das
medidas
previstas
no
presente
regulamento
é
reduzido
.
Damit
die
Qualitätsstandards
in
Bezug
auf
die
Ausbildung
von
Seeleuten
nicht
sinken
,
müssen
die
Maßnahmen
zur
Verhinderung
betrügerischer
Praktiken
im
Zusammenhang
mit
Befähigungszeugnissen
und
Fachkundenachweisen
verbessert
werden
. [EU]
A
qualidade
da
formação
dos
marítimos
exige
que
se
reforcem
as
medidas
de
prevenção
das
práticas
fraudulentas
associadas
aos
certificados
de
competência
e
de
qualificação
.
Damit
die
Verbringung
zu
Handelszwecken
nicht
in
betrügerischer
Absicht
als
Verbringung
von
Heimtieren
zu
anderen
als
Handelszwecken
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
verschleiert
werden
kann
,
sieht
Artikel
12
der
genannten
Verordnung
vor
,
dass
Heimtiere
,
die
aus
einem
nicht
in
Anhang
II
Teil
B
Abschnitt
2
der
genannten
Verordnung
aufgeführten
Drittland
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
,
den
Anforderungen
und
Kontrollen
der
Richtlinie
92/65/EWG
unterliegen
,
wenn
die
Anzahl
der
Heimtiere
fünf
übersteigt
. [EU]
A
fim
de
evitar
que
a
circulação
de
carácter
comercial
seja
fraudulentamente
dissimulada
como
circulação
sem
carácter
comercial
de
animais
de
companhia
na
acepção
do
Regulamento
(CE) n.o
998/2003
, o
artigo
12
.o
desse
regulamento
estabelece
que
os
requisitos
e
controlos
estabelecidos
na
Directiva
92/65/CEE
devem
aplicar-se
à
circulação
de
mais
de
cinco
animais
de
companhia
se
os
animais
forem
introduzidos
na
Comunidade
em
proveniência
de
um
país
terceiro
que
não
os
enumerados
na
secção
2
da
parte
B
do
anexo
II
do
referido
regulamento
.
Damit
eine
Verbringung
zu
Handelszwecken
nicht
in
betrügerischer
Absicht
als
Verbringung
von
Heimtieren
zu
anderen
als
Handelszwecken
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
ausgewiesen
werden
kann
,
unterliegt
gemäß
Artikel
12
der
genannten
Verordnung
die
Verbringung
von
mehr
als
fünf
Heimtieren
den
Anforderungen
und
Kontrollen
gemäß
der
Richtlinie
92/65/EWG
,
wenn
die
Tiere
aus
einem
Drittland
,
das
nicht
in
Anhang
II
Teil
B
Abschnitt
2
der
genannten
Verordnung
aufgeführt
ist
,
in
die
Union
eingeführt
werden
. [EU]
A
fim
de
evitar
que
a
circulação
de
carácter
comercial
seja
fraudulentamente
dissimulada
como
circulação
sem
carácter
comercial
de
animais
de
companhia
na
acepção
do
Regulamento
(CE) n.o
998/2003
, o
artigo
12
.o
desse
regulamento
estabelece
que
os
requisitos
e
controlos
previstos
na
Directiva
92/65/CEE
devem
aplicar-se
à
circulação
de
mais
de
cinco
animais
de
companhia
se
os
animais
forem
introduzidos
na
União
em
proveniência
de
um
país
terceiro
não
referido
na
secção
2
da
parte
B
do
anexo
II
do
referido
regulamento
.
Damit
eine
Verbringung
zu
Handelszwecken
nicht
in
betrügerischer
Absicht
als
Verbringung
von
Heimtieren
zu
anderen
als
Handelszwecken
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
verschleiert
werden
kann
,
besagt
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
,
dass
die
Verbringung
von
mehr
als
fünf
Heimtieren
den
Anforderungen
und
Kontrollen
gemäß
der
Richtlinie
92/65/EWG
unterliegt
,
wenn
die
Tiere
in
die
Union
aus
einem
Drittland
eingeführt
werden
,
das
nicht
in
Anhang
II
Teil
B
Abschnitt
2
der
genannten
Verordnung
aufgeführt
ist
. [EU]
A
fim
de
evitar
que
a
circulação
de
carácter
comercial
seja
fraudulentamente
dissimulada
como
circulação
sem
carácter
comercial
de
animais
de
companhia
na
acepção
do
Regulamento
(CE) n.o
998/2003
, o
artigo
12
.o,
primeiro
parágrafo
,
alínea
b),
desse
regulamento
estabelece
que
os
requisitos
e
controlos
estabelecidos
na
Directiva
92/65/CEE
devem
aplicar-se
à
circulação
de
mais
de
cinco
animais
de
companhia
se
os
animais
forem
introduzidos
na
União
em
proveniência
de
um
país
terceiro
que
não
os
enumerados
na
secção
2
da
parte
B
do
anexo
II
do
referido
regulamento
.
Das
Vorhandensein
von
CHB
32
ist
ein
Indikator
für
eine
Kontamination
,
die
in
jüngerer
Zeit
stattgefunden
hat
,
und
könnte
in
Überwachungsprogramme
zur
Ermittlung
möglicher
betrügerischer
Praktiken
aufgenommen
werden
. [EU]
A
presença
de
CHB
32
constitui
um
indicador
de
uma
contaminação
recente
e
podia
ser
incluída
em
programas
de
monitorização
destinados
a
identificar
eventuais
práticas
fraudulentas
.
Die
Anerkennung
wird
mit
rückwirkender
Kraft
widerrufen
,
wenn
die
Organisation
sie
in
betrügerischer
Weise
erlangt
hat
oder
nutzt
. [EU]
A
retirada
de
um
reconhecimento
obtido
ou
utilizado
fraudulentamente
tem
efeitos
retroactivos
.
die
Entscheidung
das
Ergebnis
betrügerischer
Machenschaften
im
Verfahren
ist
[EU]
Se
a
decisão
foi
obtida
mediante
fraude
processual
Die
Erfahrung
mit
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
hat
gezeigt
,
dass
bei
der
Verbringung
von
Hunden
,
Katzen
und
Frettchen
zu
Handelszwecken
ein
hohes
Risiko
besteht
,
dass
diese
in
betrügerischer
Absicht
als
Verbringung
zu
anderen
als
Handelszwecken
verschleiert
wird
,
wenn
die
betreffenden
Tiere
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
einem
in
Anhang
II
Teil
B
Abschnitt
2
der
genannten
Verordnung
aufgeführten
Drittland
in
einen
Mitgliedstaat
verbracht
werden
. [EU]
A
experiência
na
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
998/2003
demonstrou
que
há
um
risco
elevado
de
circulação
de
carácter
comercial
de
cães
,
gatos
e
furões
,
que
é
fraudulentamente
dissimulada
como
circulação
sem
carácter
comercial
quando
esses
animais
circulam
para
um
Estado-Membro
em
proveniência
de
outro
Estado-Membro
ou
de
um
país
terceiro
enumerado
na
secção
2
da
parte
B
do
anexo
II
desse
regulamento
.
Die
Integration
biometrischer
Merkmale
ist
ein
wichtiger
Schritt
zur
Verwendung
neuer
Elemente
,
die
eine
verlässlichere
Verbindung
zwischen
dem
Inhaber
des
Aufenthaltstitels
und
dem
Aufenthaltstitel
herstellen
,
und
trägt
so
erheblich
zur
Gewährleistung
des
Schutzes
des
Aufenthaltstitels
vor
betrügerischer
Verwendung
bei
. [EU]
A
integração
de
identificadores
biométricos
representa
um
passo
importante
em
termos
de
utilização
de
novos
elementos
,
que
estabelecem
uma
ligação
mais
fiável
entre
o
título
de
residência
e o
seu
detentor
,
constituindo
um
contributo
importante
para
garantir
a
sua
protecção
contra
o
uso
fraudulento
.
Die
Mitgliedstaaten
lehnen
einen
Antrag
auf
eine
Blaue
Karte
EU
ab
,
wenn
der
Antragsteller
die
in
Artikel
5
genannten
Voraussetzungen
nicht
erfüllt
oder
wenn
die
vorgelegten
Dokumente
in
betrügerischer
Weise
erworben
,
gefälscht
oder
manipuliert
wurden
. [EU]
Os
Estados-Membros
indeferem
um
pedido
de
Cartão
Azul
UE
sempre
que
o
requerente
não
preencha
as
condições
previstas
no
artigo
5.o
ou
os
documentos
apresentados
tenham
sido
obtidos
de
modo
fraudulento
ou
tenham
sido
falsificados
ou
alterados
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Haftung
des
Zahlers
ganz
oder
teilweise
aufheben
können
,
außer
in
den
Fällen
,
in
denen
er
in
betrügerischer
Absicht
gehandelt
hat
. [EU]
Os
Estados-Membros
deverão
poder
reduzir
ou
afastar
completamente
a
responsabilidade
do
ordenante
,
salvo
em
caso
de
actuação
fraudulenta
por
parte
deste
.
Die
Richtlinie
96/93/EG
des
Rates
vom
17
.
Dezember
1996
über
Bescheinigungen
für
Tiere
und
tierische
Erzeugnisse
enthält
die
Bestimmungen
,
die
bei
der
Ausstellung
der
aufgrund
der
Veterinärvorschriften
erforderlichen
Bescheinigungen
einzuhalten
sind
und
die
Ausstellung
irreführender
und
betrügerischer
Bescheinigungen
vermeiden
sollen
. [EU]
A
Directiva
96/93/CE
do
Conselho
,
de
17
de
Dezembro
de
1996
,
relativa
à
certificação
dos
animais
e
dos
produtos
animais
[11],
estabelece
as
regras
a
observar
na
emissão
dos
certificados
exigidos
pela
legislação
veterinária
para
impedir
uma
certificação
enganosa
ou
fraudulenta
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "betrügerischer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners