A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for belastender
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
9
Wenn
erwartet
wird
,
dass
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
die
unvermeidbaren
Kosten
für
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
zur
Lieferung
der
Prämien
die
erhaltene
oder
zu
erhaltende
Gegenleistung
übersteigen
(d. h.
die
Gegenleistung
,
die
den
Prämiengutschriften
beim
ursprünglichen
Verkauf
zugerechnet
wurde
,
aber
noch
nicht
als
Ertrag
erfasst
wurde
,
zuzüglich
einer
etwaigen
weiteren
zu
erhaltenden
Gegenleistung
bei
Einlösung
der
Prämiengutschriften
durch
den
Kunden
),
liegt
für
das
Unternehmen
ein
belastender
Vertrag
vor
. [EU]
9
Se
,
em
qualquer
momento
,
for
expectável
que
os
custos
inevitáveis
do
cumprimento
das
obrigações
de
fornecer
os
prémios
venham
a
exceder
a
importância
recebida
e a
receber
por
eles
(i.e. a
importância
imputada
aos
créditos
de
prémio
na
altura
da
venda
inicial
que
ainda
não
foi
reconhecida
como
rédito
mais
qualquer
outra
importância
a
receber
quando
o
cliente
resgatar
os
créditos
de
prémio
), a
entidade
tem
contratos
onerosos
.
Die
Europäische
Union
misst
der
Beendigung
der
seit
langem
anhaltenden
politischen
Krise
,
deren
wirtschaftliche
und
soziale
Auswirkungen
für
die
Bevölkerung
Madagaskars
von
Tag
zu
Tag
belastender
werden
,
allergrößte
Bedeutung
bei
. [EU]
A
União
Europeia
atribui
primordial
importância
a
que
seja
posto
termo
a
uma
longa
crise
política
com
consequências
económicas
e
sociais
cada
vez
mais
graves
para
a
população
malgaxe
.
In
dieser
Auflistung
der
Prüfungsfeststellungen
sind
die
Fakten
darzulegen
,
die
einen
oder
mehrere
der
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2009
aufgelisteten
Verstoß
bzw
.
Verstöße
rechtfertigen
,
einschließlich
etwaiger
belastender
oder
entlastender
Faktoren
. [EU]
Esta
declaração
de
conclusões
deve
descrever
os
factos
suscetíveis
de
constituir
uma
ou
várias
infrações
enumeradas
no
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
1060/2009
,
incluindo
qualquer
circunstância
agravante
ou
atenuante
.
Mangels
anderer
belastender
Elemente
war
diese
Vermutung
jedoch
nicht
hinreichend
,
um
Umicore
eine
betrügerische
Absicht
nachzuweisen
. [EU]
Na
ausência
de
outros
elementos
,
esta
presunção
não
era
,
no
entanto
,
suficiente
para
estabelecer
a
intenção
fraudulenta
por
parte
da
Umicore
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belastender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners