A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for belüfteten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
.10
Lüfter
mit
Kraftantrieb
für
Unterkunftsräume
,
Wirtschaftsräume
,
Laderäume
,
Kontrollstationen
und
Maschinenräume
müssen
von
einer
leicht
zugänglichen
Stelle
außerhalb
des
belüfteten
Raumes
aus
abgestellt
werden
können
. [EU]
.10 A
ventilação
mecânica
dos
espaços
de
alojamento
,
de
serviço
e
de
carga
,
dos
postos
de
segurança
e
dos
espaços
de
máquinas
deve
poder
ser
interrompida
em
local
facilmente
acessível
fora
do
espaço
servido
.
.9
Lüftungssysteme
müssen
von
außerhalb
des
belüfteten
Raumes
geschlossen
werden
können
. [EU]
.9
As
entradas
e
saídas
principais
de
todos
os
sistemas
de
ventilação
devem
poder
ser
fechadas
do
exterior
dos
espaços
ventilados
.
Abweichung
der
Bremsbackendicke
(
nur
bei
belüfteten
Bremsscheiben
). [EU]
Variação
da
espessura
das
paredes
(só
para
discos
ventilados
).
Abweichung
der
Bremsbackendicke
(
nur
bei
belüfteten
Scheiben
) [EU]
Variação
da
espessura
das
paredes
do
disco
(só
para
discos
ventilados
)
Anschließend
werden
die
Blätter
in
einem
kühlen
,
gut
belüfteten
Raum
zu
einer
dünnen
Schicht
ausgebreitet
,
damit
sie
langsam
oxidieren
(
fermentieren
)
können
. [EU]
Seguidamente
,
as
folhas
são
espalhadas
em
camadas
finas
numa
câmara
fresca
e
bem
ventilada
onde
ocorre
lentamente
a
oxidação
(fermentação).
Art
und
geometrische
Abmessungen
der
Belüftung
(
bei
belüfteten
Scheiben
) [EU]
Tipo
e
geometria
de
ventilação
(para
discos
ventilados
)
Befinden
sich
die
Batterien
nicht
unter
der
Motorhaube
,
dann
müssen
sie
in
einem
belüfteten
Behälter
untergebracht
sein
. [EU]
Se
estiverem
situadas
noutro
local
que
não
sob
a
capota
do
motor
,
as
baterias
devem
ser
fixadas
numa
caixa
dotada
de
ventilação
.
bei
belüfteten
Bremsscheiben
zusätzlich:
[EU]
Adicionalmente
,
no
caso
de
discos
de
travão
ventilados:
Das
Prüfstück
muss
100
mm
×
100
mm
groß
,
15
mm
tief
und
auf
ein
Werkstoffmuster
der
belüfteten
Rückplatte
geklebt
sein
. [EU]
O
provete
deve
ter
100
mm
x
100
mm
e
15
mm
de
profundidade
,
colado
a
uma
amostra
do
material
da
chapa
traseira
com
ventilação
.
Die
Batterie
muss
außerhalb
des
Fahrgast-
und
Fahrerraums
an
einer
von
außen
belüfteten
Stelle
untergebracht
sein
. [EU]
O
compartimento
das
baterias
deve
estar
separado
do
compartimento
dos
passageiros
e
do
compartimento
do
condutor
e
deve
dispor
de
ventilação
para
o
exterior
.
Die
Suspensionen
in
allen
Flaschen
sind
durch
Zugabe
des
zuvor
mit
CO2-freier
Luft
belüfteten
mineralischen
Mediums
aufzufüllen
. [EU]
Ajustar
os
volumes
das
suspensões
em
todos
os
frascos
a 3
litros
,
adicionando
meio
mineral
previamente
arejado
com
ar
isento
de
CO2
.
Die
Warnhinweise
auf
dem
Gerät
und
seiner
Verpackung
müssen
eindeutige
Angaben
über
die
Gasart
,
den
Eingangsdruck
und
die
etwaigen
Beschränkungen
der
Benutzungsmöglichkeiten
enthalten
,
insbesondere
die
Beschränkung
,
dass
das
Gerät
nur
in
ausreichend
belüfteten
Räumen
aufgestellt
werden
darf
. [EU]
As
advertências
apostas
no
aparelho
e
na
respectiva
embalagem
devem
indicar
sem
ambiguidade
o
tipo
de
gás
, a
pressão
de
alimentação
e
as
eventuais
restrições
em
matéria
de
utilização
,
nomeadamente
a
restrição
de
que
o
aparelho
só
deve
ser
instalado
em
locais
suficientemente
arejados
.
Er
bezieht
sich
auf
die
besondere
Weinart
und
das
diesbezügliche
komplizierte
Erzeugungsverfahren
,
das
die
Lagerung
und
Trocknung
der
Trauben
an
geeigneten
und
gut
belüfteten
Orten
und
eine
lange
Reifezeit
in
traditionellen
Holzbehältnissen
umfasst
. [EU]
Reporta-se
ao
tipo
de
vinho
específico
e
ao
método
de
produção
correspondente
,
complexo
e
que
passa
pela
armazenagem
e
secagem
das
uvas
em
locais
adequados
e
arejados
e
por
um
envelhecimento
prolongado
em
recipientes
de
madeira
tradicionais
.
Indirekte
Messmethoden
sind
anzuwenden
,
wenn
sich
ein
Leck
sehr
langsam
entwickelt
und
dass
System
sich
in
einer
gut
belüfteten
Umgebung
befindet
,
in
der
aus
dem
System
in
die
Luft
entweichende
fluorierte
Treibhausgase
nur
schwer
festzustellen
sind
. [EU]
Os
métodos
de
medição
indirectos
devem
aplicar-se
nos
casos
em
que
a
fuga
ocorra
muito
lentamente
e o
equipamento
esteja
colocado
num
ambiente
bem
ventilado
que
dificulte
a
detecção
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
que
se
escapem
do
sistema
para
o
ar
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belüfteten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners