A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
48 results for begrüßte
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Am
20
.
Juni
2008
begrüßte
der
Europäische
Rat
,
dass
die
Kommission
beabsichtigt
,
einen
Vorschlag
für
einen
neuen
Fonds
zur
Unterstützung
der
Landwirtschaft
in
den
Entwicklungsländern
im
Rahmen
der
geltenden
Finanziellen
Vorausschau
vorzulegen
. [EU]
O
Conselho
Europeu
de
20
de
Junho
de
2008
acolheu
com
agrado
a
intenção
da
Comissão
de
apresentar
uma
proposta
de
criação
de
um
novo
fundo
de
apoio
à
agricultura
nos
países
em
desenvolvimento
,
no
âmbito
das
perspectivas
financeiras
em
vigor
.
Am
22
.
September
2003
begrüßte
der
Rat
die
Vorlage
des
Aktionsplans
,
den
er
als
ein
wichtiges
Element
zur
Etablierung
eines
transparenten
und
soliden
Kapitalmarktes
in
einer
erweiterten
Union
erachtete
;
der
Rat
schloss
sich
der
Auffassung
der
Kommission
an
,
die
die
Anhörung
von
Sachverständigen
und
der
Öffentlichkeit
als
einen
wichtigen
Bestandteil
der
Entwicklung
des
Gesellschaftsrechts
und
der
Corporate
Governance
auf
EU-Ebene
anerkennt
,
und
nahm
Kenntnis
von
der
Absicht
der
Kommission
,
ein
Forum
über
Systeme
der
Corporate
Governance
in
der
Europäischen
Union
einzurichten
. [EU]
Em
22
de
Setembro
de
2003
, o
Conselho
acolheu
favoravelmente
a
apresentação
do
plano
de
acção
,
que
considerou
ser
um
elemento
importante
para
o
estabelecimento
de
um
mercado
de
capitais
transparente
e
sólido
numa
União
alargada
; o
Conselho
subscreveu
a
posição
assumida
pela
Comissão
de
reconhecer
a
importância
de
se
realizarem
consultas
junto
dos
peritos
e
do
público
,
como
parte
integrante
do
desenvolvimento
do
direito
e
do
governo
das
sociedades
a
nível
europeu
e
registou
a
intenção
da
Comissão
de
criar
um
fórum
sobre
sistemas
de
governo
das
sociedades
na
União
Europeia
.
Angesichts
der
Bedeutung
einer
Überwachung
und
Analyse
der
multidimensionalen
Migrationsproblematik
begrüßte
der
Europäische
Rat
in
den
Schlussfolgerungen
seiner
Tagung
vom
Juni
2003
in
Thessaloniki
die
Einrichtung
des
EMN
und
erklärte
,
er
werde
prüfen
,
ob
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
eine
permanente
Struktur
geschaffen
werden
kann
. [EU]
O
Conselho
Europeu
reunido
em
Salónica
em
Junho
de
2003
,
considerando
que
era
importante
o
acompanhamento
e a
análise
do
fenómeno
pluridimensional
da
migração
,
mostrou-se
favorável
,
nas
suas
conclusões
, à
criação
da
REM
e
declarou
que
examinaria
a
possibilidade
de
criar
futuramente
uma
estrutura
permanente
.
Darüber
hinaus
begrüßte
und
unterstützte
der
Europäische
Rat
die
von
der
Kommission
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Vorbereitungsarbeiten
an
einem
umfassenden
Programm
zur
technischen
Unterstützung
Griechenlands
. [EU]
Além
disso
, o
Conselho
Europeu
saudou
e
apoiou
a
elaboração
pela
Comissão
,
em
conjunto
com
os
Estados-Membros
,
de
um
vasto
programa
de
assistência
técnica
à
Grécia
.
Darüber
hinaus
begrüßte
und
unterstützte
er
die
von
der
Kommission
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Vorbereitungsarbeiten
an
einem
umfassenden
Programm
zur
technischen
Unterstützung
Griechenlands
. [EU]
Além
disso
, o
Conselho
Europeu
saudou
e
apoiou
a
elaboração
pela
Comissão
,
em
conjunto
com
os
Estados-Membros
,
de
um
programa
global
de
assistência
técnica
à
Grécia
.
Das
Europäische
Parlament
begrüßte
den
Aktionsplan
in
seiner
Entschließung
vom
21
.
April
2004
und
brachte
darin
seine
entschiedene
Unterstützung
für
die
meisten
der
angekündigten
Initiativen
zum
Ausdruck
. [EU]
Na
sua
resolução
de
21
de
Abril
de
2004
, o
Parlamento
Europeu
congratulou-se
com
esse
plano
e
expressou
o
seu
pleno
apoio
à
maior
parte
das
iniciativas
anunciadas
.
Der
Ausschuss
begrüßte
die
ermutigenden
Schritte
des
Luftfahrtunternehmens
,
äußerte
jedoch
Bedenken
bezüglich
der
anhaltenden
ernsthaften
Schwächen
im
Bereich
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
aller
von
Air
Madagascar
betriebenen
Luftfahrzeuge
. [EU]
Embora
se
congratule
com
as
iniciativas
encorajadoras
tomadas
pela
transportadora
aérea
, o
Comité
manifestou
a
sua
preocupação
relativamente
às
deficiências
graves
e
persistentes
no
domínio
da
aeronavegabilidade
contínua
das
aeronaves
operadas
pela
Air
Madagascar
.
Der
Europäische
Rat
begrüßte
auf
seiner
Tagung
vom
23
./24.
März
2006
den
Beitrag
der
EIB-Gruppe
und
forderte
die
einschlägigen
Akteure
auf
,
unter
Berücksichtigung
der
endgültigen
Einigung
auf
den
Finanzrahmen
2007-2013
entsprechende
Maßnahmen
einzuleiten
. [EU]
O
Conselho
Europeu
,
de
23-24
de
Março
de
2006
,
acolheu
favoravelmente
a
contribuição
do
Grupo
BEI
e
convidou
as
partes
interessadas
a
tomarem
as
necessárias
medidas
de
seguimento
,
tendo
em
conta
o
acordo
final
sobre
o
quadro
financeiro
de
2007-2013
.
Der
Europäische
Rat
begrüßte
es
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
23
.
und
24
.
Juni
2011
,
dass
die
Kommission
die
Synergien
zwischen
dem
Darlehensprogramm
für
Griechenland
und
den
Unionsfonds
stärken
will
,
und
unterstützte
die
Bemühungen
um
die
Verbesserung
der
Fähigkeit
Griechenlands
,
Mittel
aus
den
Unionsfonds
zu
absorbieren
,
um
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
fördern
,
indem
diese
Mittel
gezielter
auf
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ausgerichtet
werden
. [EU]
Nas
suas
conclusões
de
23
e
24
de
junho
de
2011
, o
Conselho
Europeu
congratulou-se
com
o
intuito
da
Comissão
de
reforçar
as
sinergias
entre
o
programa
de
empréstimos
à
Grécia
e
os
fundos
da
União
, e
apoiou
os
esforços
para
aumentar
a
capacidade
da
Grécia
de
absorver
os
fundos
da
União
a
fim
de
estimular
o
crescimento
e o
emprego
,
concentrando-os
no
reforço
da
competitividade
e
na
criação
de
emprego
.
Der
Europäische
Rat
begrüßte
im
Rahmen
des
Haager
Programms
(
Nummer
2.7)
die
Entwicklung
eines
strategischen
Konzepts
zur
Bekämpfung
der
grenzüberschreitenden
organisierten
Kriminalität
und
Korruption
auf
EU-Ebene
und
ersuchte
den
Rat
und
die
Kommission
,
das
Konzept
weiterzuentwickeln
und
einsatzbereit
zu
machen
. [EU]
O
Conselho
Europeu
congratulou-se
pelo
facto
de
o
Programa
da
Haia
[3] (ponto 2.7)
desenvolver
um
conceito
estratégico
relativo
ao
crime
organizado
transfronteiras
e à
corrupção
a
nível
da
UE
, e
convidou
o
Conselho
e a
Comissão
a
aprofundar
este
conceito
e a
torná-lo
operacional
.
Der
Europäische
Rat
begrüßte
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
17
.
Juni
2010
die
Stellungnahme
der
Kommission
zum
Antrag
Islands
auf
Beitritt
zur
Union
,
stellte
fest
,
dass
Island
die
vom
Europäischen
Rat
1993
in
Kopenhagen
festgelegten
politischen
Kriterien
erfüllt
und
beschloss
,
dass
Beitrittsverhandlungen
mit
Island
aufgenommen
werden
sollten
. [EU]
O
Conselho
Europeu
de
17
de
junho
de
2010
acolheu
com
satisfação
o
parecer
da
Comissão
sobre
o
pedido
de
adesão
à
União
apresentado
pela
Islândia
,
registou
que
a
Islândia
preenche
os
critérios
políticos
definidos
no
Conselho
Europeu
de
Copenhaga
em
1993
e
decidiu
que
deveria
dar-se
início
às
negociações
de
adesão
com
a
Islândia
.
Der
Europäische
Rat
rief
dazu
auf
,
die
freiwilligen
Maßnahmen
zur
internen
Umverteilung
der
Personen
,
die
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
haben
und
sich
in
Mitgliedstaaten
befinden
,
die
einem
besonderen
und
unverhältnismäßigen
Druck
ausgesetzt
sind
,
und
äußerst
schutzbedürftiger
Personen
zu
koordinieren
,
und
begrüßte
,
dass
die
Kommission
beabsichtigt
,
diesbezügliche
Initiativen
zu
ergreifen
,
beginnend
mit
einem
Pilotprojekt
. [EU]
O
Conselho
Europeu
apela
à
coordenação
de
medidas
,
com
carácter
facultativo
,
para
a
redistribuição
interna
dos
beneficiários
de
protecção
internacional
que
se
encontrem
nos
Estados-Membros
expostos
a
pressões
específicas
e
desproporcionadas
,
bem
como
de
pessoas
altamente
vulneráveis
, e
saúda
a
intenção
da
Comissão
de
tomar
iniciativas
a
este
respeito
, a
começar
por
um
projecto-piloto
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
begrüßte
die
von
CARC
und
Jordan
Aviation
erzielten
Verbesserungen
bei
der
Umsetzung
internationaler
Sicherheitsnormen
und
hielt
weitere
Betriebsbeschränkungen
für
das
genannte
Luftfahrtunternehmen
nicht
mehr
für
erforderlich
. [EU]
O
Comité
da
Segurança
Aérea
congratulou-se
com
os
progressos
registados
pela
CARC
e
pela
Jordan
Aviation
na
aplicação
das
normas
de
segurança
internacionais
,
considerando
que
não
será
necessário
impor
restrições
adicionais
a
esta
transportadora
aérea
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
begrüßte
die
von
den
zuständigen
Behörden
Mauretaniens
mitgeteilten
deutlichen
Fortschritte
bei
der
Abstellung
der
von
der
ICAO
festgestellten
Mängel
und
der
Mängel
,
die
bei
der
Erstzulassung
von
Mauritania
Airlines
International
beanstandet
worden
waren
. [EU]
O
Comité
da
Segurança
Aérea
congratula-se
com
os
importantes
progressos
realizados
pelas
autoridades
competentes
da
Mauritânia
na
resolução
dos
problemas
detetados
pela
ICAO
e
no
âmbito
da
certificação
inicial
da
Mauritania
Airlines
International
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
begrüßte
die
von
UMAir
bei
der
Umsetzung
internationaler
Sicherheitsnormen
erzielten
Verbesserungen
und
die
Aussetzung
des
Betriebs
der
Luftfahrzeuge
des
Musters
DC-9-51
sowie
die
Aussagen
von
UKR
SAA
und
war
der
Auffassung
,
dass
der
Betrieb
dieses
Luftfahrtunternehmens
keinen
Beschränkungen
mehr
unterliegen
soll
. [EU]
O
Comité
da
Segurança
Aérea
congratulou-se
com
os
progressos
registados
pela
UMAir
no
que
se
refere
à
aplicação
das
normas
de
segurança
internacionais
e à
suspensão
das
operações
da
aeronave
DC-9-51
,
assim
como
com
as
declarações
feitas
pela
UKR
SAA
, e
considerou
que
as
operações
desta
transportadora
aérea
devem
deixar
de
estar
sujeitas
a
restrições
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
nahm
die
dargestellten
Fortschritte
zur
Kenntnis
und
begrüßte
die
Anstrengungen
von
ACM
zur
Verbesserung
seiner
Fähigkeit
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
ICAO-Anforderungen
. [EU]
O
Comité
da
Segurança
Aérea
tomou
nota
dos
progressos
registados
e
congratulou-se
com
os
esforços
envidados
pela
ACM
para
reforçar
a
sua
capacidade
de
cumprir
as
obrigações
que
lhe
incumbem
no
tocante
às
exigências
da
ICAO
.
Der
Gouverneursrat
begrüßte
den
Besuch
des
Generaldirektors
in
dem
Land
und
seine
Gespräche
mit
dortigen
Beamten
,
in
deren
Mittelpunkt
die
Wiederaufnahme
der
Beziehungen
zwischen
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
und
der
IAEO
stand
;
gleichzeitig
hob
er
hervor
,
wie
wichtig
es
sei
,
den
Dialog
fortzuführen
,
um
eine
friedliche
und
umfassende
Lösung
der
Nuklearfrage
in
Bezug
auf
die
Demokratische
Volksrepublik
Korea
herbeizuführen
und
die
koreanische
Halbinsel
so
bald
wie
möglich
zu
einer
kernwaffenfreien
Zone
zu
machen
. [EU]
O
Conselho
de
Governadores
salientou
a
importância
de
manter
o
diálogo
para
chegar
a
uma
resolução
pacífica
e
global
da
questão
nuclear
da
RPDC
e a
uma
rápida
desnuclearização
da
península
da
Coreia
,
tendo-se
congratulado
com
a
visita
do
director-geral
à
RPDC
e
com
as
conversações
havidas
entre
este
e
funcionários
da
RPDC
,
centradas
no
restabelecimento
das
relações
entre
este
país
e a
AIEA
.
Der
Gouverneursrat
begrüßte
die
Einigung
über
die
Anfangsmaßnahmen
und
vertrat
die
Ansicht
,
dass
eine
erfolgreiche
Regelung
dieser
seit
langem
ungelösten
Frage
auf
dem
Verhandlungswege
unter
Wahrung
der
grundlegenden
Verifikationsaufgabe
der
IAEO
einen
bedeutenden
Beitrag
zum
Weltfrieden
und
zur
internationalen
Sicherheit
darstellen
würde
. [EU]
O
Conselho
de
Governadores
congratulou-se
com
o
acordo
alcançado
sobre
as
primeiras
medidas
de
implementação
da
declaração
e
afirmou
que
o
êxito
de
uma
resolução
negociada
desta
questão
,
que
há
tanto
tempo
se
arrasta
,
para
mais
salvaguardando
o
papel
essencial
de
verificação
da
AIEA
,
constituiria
uma
realização
significativa
em
prol
da
paz
e
da
segurança
internacionais
.
Der
Rat
begrüßte
auf
seiner
Tagung
vom
5.
und
6.
Juni
2003
die
von
der
Kommission
im
Mai
2003
vorgelegte
Durchführbarkeitsstudie
,
bekräftigte
die
in
den
Leitlinien
für
das
VIS
festgelegten
Ziele
und
ersuchte
die
Kommission
,
ihre
Vorbereitungen
für
die
Entwicklung
des
VIS
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
ausgehend
vom
Konzept
einer
zentralisierten
Systemarchitektur
sowie
unter
Berücksichtigung
der
Option
einer
mit
dem
Schengener
Informationssystem
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
)
gemeinsamen
technischen
Plattform
fortzusetzen
. [EU]
Em
5 e 6
de
Junho
de
2003
, o
Conselho
congratulou-se
com
o
estudo
de
viabilidade
apresentado
pela
Comissão
em
Maio
de
2003
,
confirmou
os
objectivos
fixados
nas
directrizes
para
o
VIS
e
convidou
a
Comissão
a
prosseguir
os
trabalhos
preparatórios
sobre
o
desenvolvimento
do
VIS
em
cooperação
com
os
Estados-Membros
,
com
base
numa
arquitectura
centralizada
,
tomando
em
consideração
a
possibilidade
de
prever
uma
plataforma
técnica
comum
com
a
segunda
geração
do
Sistema
de
Informação
Schengen
(SIS
II
).
Der
Rat
begrüßte
die
Erklärung
des
Präsidenten
des
VN-Sicherheitsrates
vom
11
.
Oktober
2007
und
die
vom
VN-Menschenrechtsrat
am
2.
Oktober
2007
verabschiedete
Resolution
,
in
der
die
fortgesetzte
gewaltsame
Unterdrückung
in
Birma/Myanmar
entschieden
missbilligt
und
die
Regierung
des
Landes
nachdrücklich
aufgefordert
wird
,
die
uneingeschränkte
Achtung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
zu
gewährleisten
. [EU]
O
Conselho
registou
com
satisfação
a
declaração
da
Presidência
do
Conselho
de
Segurança
da
ONU
,
de
11
de
Outubro
de
2007
, e
congratulou-se
pelo
facto
de
o
Conselho
dos
Direitos
do
Homem
da
ONU
ter
adoptado
,
em
2
de
Outubro
de
2007
,
uma
resolução
em
que
deplora
vigorosamente
a
violenta
repressão
que
continua
a
ser
perpetrada
na
Birmânia/Mianmar
e
insta
o
governo
daquele
país
a
garantir
o
pleno
respeito
pelos
direitos
humanos
e
as
liberdades
fundamentais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begrüßte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners