A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
begeben
Begebenheit
begegnen
begegnete
begegneten
begegnetest
begegnetet
Begegnung
begehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for begegneten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Den
vorläufigen
Feststellungen
der
Kommission
,
dass
die
Preise
in
den
PPA
höher
sind
als
die
Marktpreise
,
begegneten
sie
kritisch
. [EU]
Criticam
as
conclusões
preliminares
da
Comissão
segundo
as
quais
os
preços
estabelecidos
no
âmbito
dos
CAE
são
superiores
aos
preços
de
mercado
dos
produtores
.
Die
Niederlande
begegneten
dem
Problem
der
Nährstoffüberschüsse
aus
Dung
und
mineralischen
Düngemitteln
durch
den
Einsatz
verschiedener
politischer
Maßnahmen
,
die
dazu
führten
,
dass
sich
in
den
Jahren
1992-2002
die
Zahl
der
Rinder
um
17
%,
der
Schweine
um
14
%
sowie
der
Schafe
und
Ziegen
um
21
%
verringerten
. [EU]
Os
Países
Baixos
trataram
a
questão
do
excesso
de
nutrientes
provenientes
do
estrume
e
dos
fertilizantes
minerais
através
de
diversos
instrumentos
políticos
e,
durante
o
período
1992-2002
,
reduziram
o
número
de
bovinos
em
17
%,
de
suínos
em
14
% e
de
ovinos
e
caprinos
em
21
%.
Die
Niederlande
begegneten
dem
Problem
der
Nährstoffüberschüsse
aus
Dung
und
mineralischen
Düngemitteln
durch
den
Einsatz
verschiedener
politischer
Maßnahmen
,
die
dazu
führten
,
dass
sich
in
den
Jahren
1992
bis
2002
die
Zahl
der
Rinder
um
17
%,
die
der
Schweine
um
14
%
und
die
der
Schafe
und
Ziegen
um
21
%
verringerte
. [EU]
Os
Países
Baixos
trataram
a
questão
do
excesso
de
nutrientes
provenientes
do
estrume
e
dos
fertilizantes
minerais
através
de
diversos
instrumentos
políticos
e,
durante
o
período
1992-2002
,
reduziram
o
número
de
bovinos
em
17
%,
de
suínos
em
14
% e
de
ovinos
e
caprinos
em
21
%.
Im
vergangenen
Jahrzehnt
kam
es
auf
dem
Elektronikmarkt
jedoch
zu
einer
allgemeinen
Krise
,
der
die
betroffenen
Unternehmen
entweder
durch
Effizienzsteigerungen
infolge
von
Größenvorteilen
oder
durch
Verlagerung
der
Produktion
in
Billiglohnländer
begegneten
. [EU]
Na
última
década
, o
mercado
da
electrónica
entrou
em
crise
generalizada
,
que
as
empresas
desse
segmento
de
mercado
superaram
quer
aumentando
a
eficiência
,
através
de
economias
de
escala
,
quer
deslocalizando
a
produção
para
países
de
mão-de-obra
barata
.
Zum
einen
begegneten
der
Verwendung
des
CAPM
grundsätzliche
und
der
Anwendung
durch
den
BdB
besondere
Bedenken
. [EU]
Por
um
lado
,
foram
expressas
reservas
de
fundo
em
relação
à
utilização
do
CAPM
pela
BdB
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begegneten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners