DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
barriga
Search for:
Mini search box
 

12 results for barriga
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

Bei Fischen mittlerer Größe (1 bis 6 kg) wird die Einzelprobe vom Mittelteil als Scheibe im Querschnitt entnommen. [EU] Para peixes de tamanho intermédio (com cerca de 1-6 kg), a amostra elementar é colhida como uma porção da parte do meio do peixe, entre a espinha dorsal e a barriga.

Bei Fischen mittlerer Größe (ungefähr 1–;6 kg) wird die Einzelprobe vom Mittelteil als Scheibe im Querschnitt entnommen. [EU] Para peixes de tamanho intermédio (com cerca de 1-6 kg), a amostra elementar é colhida como uma porção da parte do meio do peixe, entre a espinha dorsal e a barriga.

Das Gewicht des Muskelfleischs in den genannten vier wichtigsten Teilstücken (Schulter, Kotelettstrang, Schinken und Bauch) wird berechnet, indem man das Gesamtgewicht des Nicht-Muskelfleischanteils der vier Teilstücke vom Gesamtgewicht der Teilstücke vor ihrer Zerlegung abzieht. [EU] O peso da carne magra nas quatro peças principais (pá, lombo, perna e barriga) é calculado subtraindo do peso total das peças dissecadas o total dos elementos não magros nessas peças.

den Knöchel, jedoch nicht die Wade bedeckend, mit einer Länge der Innensohle von [EU] Cobrindo o tornozelo, mas não cobrindo a barriga da perna, com palmilhas de acabamento, de comprimento

Die Prüfpuppe muss mit einer dreiviertellangen eng anliegenden Hose aus Baumwollstretchgewebe bekleidet sein; außerdem kann sie noch mit einem kurzärmeligen eng anliegenden Hemd aus Baumwollstretchgewebe bekleidet sein. [EU] Vestir o manequim com roupa interior de algodão extensível e bem justa ao corpo (camisa de manga curta e calças pelo meio da barriga da perna).

Erfolgt eine Teilzerlegung, so stützt sich die Berechnung des Muskelfleischanteils auf die Zerlegung der vier wichtigsten Teilstücke (Schulter, Kotelettstrang, Schinken und Bauch). [EU] Caso seja efectuada uma dissecação parcial, a previsão do teor de carne magra baseia-se na dissecação das quatro peças principais (pá, lombo, perna e barriga).

Korea-Weißbauch-Schwarzspecht [EU] Pica-pau-de-barriga-branca da Coreia

Korea-Weißbauchspecht [EU] Pica-pau de barriga branca da Coreia

Querschnitt ; Entfernen aller Teile von Kopf bis Bauch [EU] Corte transversal que remove todas as partes, desde a cabeça à barriga

Rezeptur und Zutaten: Für die Herstellung von "Soprèssa Vicentina" werden ausgewählte Schlachtkörperhälften und davon nur die besten Teile wie Schinken, Nacken, Schulter, Bauchfleisch, Halsfett und Lende verwendet. [EU] Receita e ingredientes: no fabrico da «Soprèssa Vicentina», utilizam-se as partes mais nobres das meias carcaças selecionadas: perna, cachaço, , barriga, gordura da goela e lombo.

y = 0,89 × 100 × Gewicht des Filets + Gewicht des Muskelfleischs (einschließlich Bindegewebe) von Schulter, Kotelettstrang, Schinken und Bauch [EU] y = 0,89 × 100 × peso do lombinho + peso de carne magra (incluindo as aponevroses) na , no lombo, na perna e na barriga

Y = 0,89 × 100 Gewicht des Filets + Gewicht des Muskelfleisches von Schulter, Kotelettstrang, Schinken und Bauch [EU] Y = 0,89 × 100 peso do lombinho + peso de carne magra na , no lombo, na perna e na barriga

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "barriga":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners