DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
barata
Search for:
Mini search box
 

21 results for barata
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Alle kooperierenden Verwender außer einem, der Bariumcarbonat vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bezieht, sprachen sich gegen die Einführung von Antidumpingzöllen aus, weil sie fürchteten, eine billige Bezugsquelle zu verlieren, was ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem nachgelagerten Markt gegenüber Konkurrenten in Drittländern beeinträchtigen würde. [EU] Todos os utilizadores que colaboraram no inquérito, exceptuando um que adquire o produto junto da indústria comunitária, manifestaram uma posição contrária à instituição de direitos anti-dumping, por recearem perder uma fonte de abastecimento barata, susceptível de prejudicar a sua competitividade no mercado a jusante relativamente aos concorrentes de países terceiros.

Alle kooperierenden Verwender sprachen sich gegen die Einführung von Antidumpingzöllen aus, weil sie fürchteten, eine billige Bezugsquelle zu verlieren, was ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem nachgelagerten Markt gegenüber Konkurrenten in Drittländern beeinträchtigen würde. [EU] Todos os utilizadores colaborantes se opuseram à instituição de direitos anti-dumping, por recearem perder uma fonte de abastecimento barata, o que prejudicaria a sua competitividade no mercado a jusante relativamente aos concorrentes de países terceiros.

Aufgrund der Billigeinfuhren von Glyphosat mit Ursprung in der VR China könnten die Einführer/Formulierer ihren Marktanteil zwar vergrößern, aber verglichen mit den Verlusten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wäre der wirtschaftliche Nutzen für diese Einführer/Formulierer aufgrund der Tatsache, dass sie die Preissenkungen an ihre Abnehmer weitergeben müssten, gering. [EU] Os importadores/formuladores poderão beneficiar do aumento da parte de mercado devido a uma oferta mais barata do glifosato originário da RPC, mas, comparativamente às perdas da indústria comunitária, o efeito económico para os importadores/formuladores não será significativo devido à necessidade de repercutir a redução dos preços nos respectivos clientes.

Außerdem könne der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aufgrund neuer Einreisebeschränkungen nicht länger auf billigere Arbeitskräfte aus benachbarten Drittländern zurückgreifen. [EU] Foi igualmente declarado que, devido a novas restrições nas fronteiras, a indústria comunitária não podia contar com a mão-de-obra mais barata proveniente de países vizinhos não comunitários.

Beide Ziele sind miteinander verknüpft: Die wirtschaftliche Herstellung von Phosphat aus dem leichter verfügbaren und kostengünstigeren Rohmaterial war für CWP nur mit Hilfe des Nassverfahrens möglich. [EU] Ambos os objectivos estão interligados. Com efeito, para a produção económica de fosfatos com base numa matéria-prima mais abundante no mercado e mais barata, a CWP tinha de recorrer ao processo por via húmida.

Das Angebot von Northlink 1 für einen Basiszuschuss von 45,7 Mio. GBP im Laufe des Fünfjahresvertrags war um 14 Mio. GBP günstiger als das Angebot von P&O. [EU] A proposta da NorthLink 1, com um subsídio de base de 45,7 milhões de libras esterlinas pelo contrato de cinco anos, foi 14 milhões de libras esterlinas mais barata que a proposta da P&O.

Das zweite Vorbringen betraf die Verwendung einer angeblich billigeren Variante von Beschichtungspulver. [EU] A segunda alegação envolveu a utilização de uma versão alegadamente mais barata de de acabamento.

Die durchschnittlichen Preise der Ausfuhren aus Norwegen nach Russland schwankten im Zeitraum 2006-2007 zwischen 34,70 NOK/kg und 24,22 NOK/kg, was sich zum großen Teil durch die Verlagerung von gefrorenen Lachsforellen auf Frischware erklären lässt, die billiger war - eine gewisse Rolle spielte in dieser Hinsicht aber auch der internationale Wettbewerb. [EU] Em 2006 e 2007, os preços médios de exportação da Noruega para a Rússia flutuaram entre 34,70 NOK/kg e 24,22 NOK/kg, o que se explica em grande medida pela substituição da truta congelada por truta fresca, que era mais barata, mas igualmente pela concorrência internacional.

Die HSH wird ihre Finanzierung außerdem im Verhältnis stärker auf gedeckte Anleihen stützen, die in Deutschland strikte Emissionsauflagen erfüllen und als stabile und relativ günstige Finanzierungsquelle betrachtet werden können. [EU] O HSH irá também basear mais o seu financiamento, em termos relativos, em obrigações cobertas, que na Alemanha cumprem requisitos de emissão rigorosos e podem ser consideradas como uma fonte estável e relativamente barata de financiamento.

Die Überwachungsbehörde solle also klären, ob der Nachteil des Personalüberschusses durch den Zugang zu einem großen Bestand an billigen Arbeitskräften aufgewogen wurde. [EU] Ou seja, por outras palavras, o Órgão de Fiscalização deve esclarecer se a desvantagem do excesso de efetivos foi neutralizada pelo acesso a uma mão de obra abundante e barata.

Drei Ziele wurden darin genannt: die Versorgung mit preiswertem Strom, die Aufrechterhaltung einer angemessenen Versorgungssicherheit sowie die Verbesserung der Umweltnormen und die Vorbeugung der Verschlechterung der Umweltbedingungen unter Berücksichtigung der Erfordernisse der Integration von Polen und Westeuropa. [EU] Os documentos indicavam três objectivos a cumprir pelos projectos: aquisição de electricidade barata, manutenção de um nível razoável de segurança do abastecimento e melhoria das normas ambientais e prevenção da deterioração ambiental, tendo em conta os requisitos de integração entre a Polónia e a Europa Ocidental.

Es wurde geltend gemacht, dass bestimmte Nutzer, insbesondere in Deutschland, reinen Biodiesel (B100) als billigere Alternative zu Mineralöldiesel oder den üblichen für den direkten Verbrauch auf dem Gemeinschaftsmarkt verwendeten Mischungen nutzen. [EU] Alegou-se que alguns utilizadores, nomeadamente na Alemanha, estão a utilizar directamente o biodiesel puro (B100) como uma alternativa mais barata em relação ao diesel mineral ou às misturas habituais utilizadas para consumo directo no mercado comunitário.

Flug: Economy, sofern nicht ein günstigerer Tarif möglich ist (z. B. Apex); zulässig sind Flugreisen nur bei Entfernungen über 800 km (Hin- und Rückflug) [EU] Avião: classe económica, a menos que seja possível obter uma tarifa mais barata (por exemplo, Apex); a viagem de avião é autorizada para distâncias superiores a 800 km (ida e volta)

Griechenland und dem Begünstigten zufolge war das Unternehmen 2007, als die Garantie abgegeben wurde, in Schwierigkeiten. Ursache dafür sei die internationale Konkurrenz aus Ländern mit niedrigeren Produktionskosten gewesen. [EU] A Grécia e o beneficiário reconhecem que, à data da concessão da garantia de 2007, a empresa se encontrava em dificuldade devido ; como alegam ; à concorrência internacional dos países com produção mais barata.

Herr Manuel Joaquim BARATA FREXES [EU] Manuel Joaquim BARATA FREXES,

Im vergangenen Jahrzehnt kam es auf dem Elektronikmarkt jedoch zu einer allgemeinen Krise, der die betroffenen Unternehmen entweder durch Effizienzsteigerungen infolge von Größenvorteilen oder durch Verlagerung der Produktion in Billiglohnländer begegneten. [EU] Na última década, o mercado da electrónica entrou em crise generalizada, que as empresas desse segmento de mercado superaram quer aumentando a eficiência, através de economias de escala, quer deslocalizando a produção para países de mão-de-obra barata.

In der Regel gibt es auf dem Markt immer eine günstigere Alternative zu Worldspan. [EU] De um modo geral, existe sempre uma alternativa mais barata à Worldspan no mercado.

Innerhalb der gesetzlich vorgeschriebenen Grenzwerte können sie, zumindest in gewissem Maße, einen Teil davon mit weniger gefährlichem Abfall mischen, was eine kostengünstigere Entsorgung oder eine Verwertung ermöglicht. [EU] Dentro dos limites legais, estes produtores podem, pelo menos em certa medida, misturar uma parte desses resíduos com resíduos menos perigosos, o que permite uma eliminação ou valorização mais barata.

Nach Ansicht der Kommission bedeutet jedoch die Tatsache, dass die FSO den Vertrag erhalten hat, dass die Gesellschaft preisgünstiger produziert. [EU] No entanto, a Comissão observa que o facto de o contrato ter sido concedido à FSO significa que a sua produção é mais barata.

Sie vertreten jedoch unterschiedliche Standpunkte, wenn es darum geht, im Rahmen des Marktes des Ausfuhrkommissionsgeschäfts "geringfügige" Bestellungen zu definieren (z. B. die Bestellung eines preisgünstigen Werks durch eine afrikanische Buchhandlung), die Mehrkosten verursachen, sodass die Dienstleistung nicht rentabel sein kann. [EU] Pelo contrário, as suas posições divergem a nível da identificação, no âmbito do mercado da comissão à exportação, das encomendas «menos importantes» (por exemplo: a encomenda de uma obra barata por uma livraria africana), que geram custos de tal modo excessivos que a prestação não poderia ser rendível.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "barata":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners