A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for b10
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
B10
Beim
einkommensbasierten
Ansatz
werden
die
künftigen
Beträge
(z.B.
Zahlungsströme
oder
Aufwendungen
und
Erträge
)
in
einen
einzigen
aktuellen
(d.h.
abgezinsten
)
Betrag
umgewandelt
. [EU]
B10
A
abordagem
de
rendimento
converte
quantias
futuras
(por
exemplo
,
fluxos
de
caixa
ou
receitas
e
gastos
)
num
valor
único
actual
(ou
seja
,
descontado
).
B10
Die
Feststellung
,
ob
ein
Investor
Verfügungsgewalt
besitzt
,
hängt
davon
ab
,
worin
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
bestehen
,
wie
Entscheidungen
über
diese
Tätigkeiten
gefällt
werden
und
welche
Rechte
der
Investor
sowie
Dritte
in
Bezug
auf
das
Beteiligungsunternehmen
haben
. [EU]
B10
A
determinação
da
existência
de
poder
por
parte
de
um
investidor
depende
das
actividades
relevantes
,
do
modo
como
são
tomadas
as
decisões
sobre
essas
actividades
relevantes
e
dos
direitos
detidos
pelo
investidor
e
por
outras
partes
em
relação
à
investida
.
B10
Eine
vertragliche
Vereinbarung
könnte
auch
Klauseln
über
die
Lösung
von
Streitigkeiten
, z.B.
Schiedsverfahren
,
beinhalten
. [EU]
B10
Um
acordo
contratual
pode
incluir
cláusulas
sobre
a
resolução
de
litígios
,
por
exemplo
por
via
de
arbitragem
.
B10
Für
jedes
Tochterunternehmen
,
das
nicht
beherrschende
Anteile
hält
,
die
für
das
berichtende
Unternehmen
wesentlich
sind
,
legt
ein
Unternehmen
Folgendes
offen:
[EU]
B10
Para
cada
uma
das
suas
subsidiárias
que
tenha
interesses
que
não
controlam
e
que
sejam
materiais
para
a
entidade
que
relata
,
uma
entidade
deve
divulgar:
B11
Bei
den
nach
Paragraph
B10
(b)
geforderten
Finanzinformationen
in
zusammengefasster
Form
handelt
es
sich
um
die
Beträge
vor
Eliminierungen
,
die
zwischen
den
Unternehmen
vorgenommen
werden
. [EU]
B11
A
informação
financeira
resumida
exigida
nos
termos
do
parágrafo
B10
(b)
deve
ser
fornecida
na
forma
das
quantias
antes
das
compensações
intragrupo
.
B17
Wird
der
Anteil
eines
Unternehmens
an
einem
Tochterunternehmen
,
Gemeinschaftsunternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
(
oder
ein
Teil
seines
Anteils
am
Gemeinschaftsunternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
)
gemäß
IFRS
5
Zur
Veräußerung
gehaltene
langfristige
Vermögenswerte
und
aufgegebene
Geschäftsbereiche
als
zum
Verkauf
gehalten
eingestuft
,
ist
das
Unternehmen
nicht
verpflichtet
,
Finanzinformationen
in
zusammengefasster
Form
für
dieses
Tochterunternehmen
,
Gemeinschaftsunternehmen
oder
assoziierte
Unternehmen
gemäß
der
Paragraphen
B10
-B16
offenzulegen
. [EU]
B17
Quando
o
interesse
de
uma
entidade
numa
subsidiária
,
num
empreendimento
conjunto
ou
numa
associada
(ou
uma
porção
do
seu
interesse
num
empreendimento
conjunto
ou
numa
associada
)
for
classificado
como
detido
para
venda
de
acordo
com
a
IFRS
5
Ativos
Não
Correntes
Detidos
para
Venda
e
Unidades
Operacionais
Descontinuadas
, a
entidade
não
é
obrigada
a
divulgar
informação
financeira
resumida
relativamente
a
essa
subsidiária
,
empreendimento
conjunto
ou
associada
de
acordo
com
os
parágrafos
B10
–
;B16.
Der
für
die
Eingangsbescheinigung
zu
verwendende
Vordruck
entspricht
dem
Muster
in
Anhang
B10
. [EU]
O
recibo
é
conforme
com
as
indicações
que
figuram
no
anexo
B10
.
Die
Ausgaben
der
EU
im
Mitgliedstaat
[1B.8]
sind
gleich
den
vom
EU-Haushalt
zu
leistenden
Subventionen
(D.3) [1B.9]
plus
den
laufenden
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
an
den
Staat
[1.B10]
plus
den
laufenden
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B11]
plus
den
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
den
Staat
[1.B12]
plus
den
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B13]. [EU]
Despesas
da
UE
no
Estado-Membro
[1B.8] é
igual
a
subsídios
(D.3) a
pagar
pelo
orçamento
da
UE
[1B.9],
mais
as
transferências
correntes
(D.7) a
pagar
pelo
orçamento
da
UE
à
administração
pública
[1B.10],
mais
as
transferências
correntes
(D.7) a
pagar
pelo
orçamento
da
UE
a
unidades
não
pertencentes
à
administração
pública
[1B.11],
mais
as
transferências
de
capital
(D.9) a
pagar
pelo
orçamento
da
UE
à
administração
pública
[1B.12],
mais
as
transferências
de
capital
(D.9) a
pagar
a
pagar
pelo
orçamento
da
UE
a
unidades
não
pertencentes
à
administração
pública
[1B.13].
Die
Ausgaben
der
EU
in
Mitgliedstaat
[1B.8]
sind
gleich
den
vom
EU-Haushalt
zu
leistenden
Subventionen
(D.3) [1B.9]
plus
laufende
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
and
den
Staat
[1.B10]
plus
laufende
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B11]
plus
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
den
Staat
[1.B12]
plus
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B13]. [EU]
Despesas
da
UE
no
Estado-Membro
[1B.8] é
igual
a
subsídios
(D.3) a
pagar
pelo
orçamento
da
UE
[1B.9],
mais
as
transferências
correntes
(D.7) a
pagar
pelo
orçamento
da
UE
à
administração
pública
[1B.10],
mais
as
transferências
correntes
(D.7) a
pagar
pelo
orçamento
da
UE
a
unidades
não
pertencentes
à
administração
pública
[1B.11],
mais
as
transferências
de
capital
(D.9) a
pagar
pelo
orçamento
da
UE
à
administração
pública
[1B.12],
mais
as
transferências
de
capital
(D.9) a
pagar
a
pagar
pelo
orçamento
da
UE
a
unidades
não
pertencentes
à
administração
pública
[1B.13].
Einen
einkommensbasierten
Ansatz
(
eine
aktuelle
Bewertungstechnik
,
die
künftige
Zahlungsströme
berücksichtigt
,
die
ein
Marktteilnehmer
aus
dem
Besitz
der
Schuld
oder
des
Eigenkapitalinstruments
in
Form
eines
Vermögenswerts
erwartet
;
siehe
Paragraphen
B10
und
B11
). [EU]
Uma
abordagem
de
rendimento
(por
exemplo
,
uma
técnica
de
determinação
do
valor
actual
que
tenha
em
conta
os
fluxos
de
caixa
futuros
que
um
participante
no
mercado
esperaria
receber
por
ser
detentor
do
passivo
ou
do
instrumento
de
capital
próprio
como
activo
;
ver
parágrafos
B10
e
B11
).
Um
eine
effiziente
Vermarktung
von
Biokraftstoffen
zu
ermöglichen
,
wird
das
CEN
aufgefordert
,
weiterhin
zügig
an
der
Erstellung
einer
Norm
zu
arbeiten
,
die
die
Beimischung
höherer
Anteile
von
Biokraftstoffkomponenten
zu
Dieseltreibstoff
ermöglicht
,
und
insbesondere
eine
Norm
für
"
B10
"
zu
entwickeln
. [EU]
A
fim
de
facilitar
a
efectiva
comercialização
dos
biocombustíveis
, o
CEN
é
encorajado
a
continuar
a
trabalhar
com
celeridade
numa
norma
que
permita
a
mistura
no
gasóleo
rodoviário
de
níveis
mais
elevados
de
componentes
de
biocombustíveis
e,
em
particular
, a
desenvolver
uma
norma
para
o
«
B10
»
.
zusammengefasste
Finanzinformationen
über
das
Tochterunternehmen
(
siehe
Paragraph
B10
). [EU]
um
resumo
da
informação
financeira
sobre
a
subsidiária
(ver o
parágrafo
B10
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "b10":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners