A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
azotoso
azougado
azougue
azuis
azul
azul de metileno
azul escuro
azul-pálido
azulado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
394 results for azul
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
0,2
Gramm
Methylenblau
(C.I.
Blau
52015
). [EU]
0,2
gramas
de
azul
de
metileno
(Basic
blue
52015
,
Colour
Index
).
0,2
Gramm
Methylenblau
(C.I.
Blau
52015
). [EU]
0,2
gramas
de
azul
de
metileno
(Colour
Index
azul
básico
52015
).
0,2
Gramm
Methylenblau
. [EU]
0,2
gramas
de
azul
de
metileno
.
0,4
Gramm
Methylenblau
oder
Thymolblau
oder
Kristallviolett
[EU]
0,4
gramas
de
azul
de
metileno
ou
azul
de
timol
ou
violeta
de
metilo
100
%
Cyan
,
10
%
Magenta
[EU]
100
%
azul
,
10
%
vermelho
100
%
Cyan
,
80
%
Gelb
[EU]
100
%
azul
,
80
%
amarelo
10
μ
;l
PCR-Produkte
werden
mit
2
μ
;l
blauem
Farbstoff
(
6x
)
vermischt
und
in
die
Probetaschen
gefüllt
. [EU]
Misturam-se
10
μ
;l
de
produtos
da
PCR
com
2
μ
;l
de
tampão
azul
(6X),
que
se
colocam
nos
poços
.
1 g
in
100
ml
einer
4
mg/kg
Methylenblau
enthaltenden
Lösung
schütteln
und
absetzen
lassen
. [EU]
Agitar
1 g
de
produto
com
100
ml
de
solução
contendo
4
mg/kg
de
azul
de
metileno
e
deixar
repousar
.
2
Kubikzentimeter
Methylenblau
(
Methylviolett
) [EU]
2
cm3
de
azul
de
metileno
(violeta
de
metilo
)
5,0 g
in
50
ml
kohlendioxidfreiem
Wasser
auflösen
und
0,15
ml
Bromthymolblaulösung
zugeben
. [EU]
Dissolver
5,0 g
em
50
ml
de
água
isenta
de
dióxido
de
carbono
e
acrescentar
0,15
ml
da
solução
de
azul
de
bromotimol
.
Abweichend
von
Artikel
13
Absätze
2
und
3
der
Richtlinie
2003/86/EG
haben
die
Aufenthaltstitel
der
Familienangehörigen
die
gleiche
Gültigkeitsdauer
wie
der
Aufenthaltstitel
des
Inhabers
einer
Blauen
Karte
EU
,
sofern
die
Gültigkeitsdauer
ihrer
Reisedokumente
derjenigen
ihrer
Aufenthaltstitel
entspricht
. [EU]
Em
derrogação
dos
n.os 2 e 3
do
artigo
13
.o
da
Directiva
2003/86/CE
, o
período
de
validade
das
autorizações
de
residência
dos
familiares
é
idêntico
ao
período
de
validade
da
autorização
de
residência
concedida
ao
titular
do
Cartão
Azul
UE
,
desde
que
o
período
de
validade
dos
seus
documentos
de
viagem
o
permita
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
und
Artikel
8
der
Richtlinie
2003/86/EG
wird
die
Familienzusammenführung
nicht
davon
abhängig
gemacht
,
ob
der
Inhaber
der
Blauen
Karte
EU
begründete
Aussicht
darauf
hat
,
ein
dauerhaftes
Aufenthaltsrecht
zu
erlangen
,
und
ob
er
eine
Mindestaufenthaltsdauer
nachweisen
kann
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
3.o e
do
artigo
8.o
da
Directiva
2003/86/CE
, o
reagrupamento
familiar
não
fica
subordinado
ao
requisito
de
o
titular
do
Cartão
Azul
UE
ter
a
perspectiva
fundamentada
de
obter
o
direito
de
residência
permanente
,
nem
de
um
período
mínimo
de
residência
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/109/EG
ist
der
Inhaber
einer
Blauen
Karte
EU
,
der
die
Möglichkeit
nach
Artikel
18
dieser
Richtlinie
genutzt
hat
,
berechtigt
,
Aufenthaltszeiten
in
mehreren
Mitgliedstaaten
zu
kumulieren
,
um
die
vorgeschriebene
Aufenthaltsdauer
nachweisen
zu
können
,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
4.o
da
Directiva
2003/109/CE
, o
titular
de
um
Cartão
Azul
UE
que
utilize
a
possibilidade
prevista
no
artigo
18
.o
da
presente
directiva
é
autorizado
a
acumular
períodos
de
residência
em
diferentes
Estados-Membros
a
fim
de
respeitar
a
condição
relativa
à
duração
da
residência
,
desde
que
estejam
preenchidas
as
seguintes
condições:
Aktuelle
Informationen
über
Identifikation
,
Position
,
Richtung
,
Geschwindigkeit
,
Kurs
und
blaue
Tafel
(
gesetzt
)
müssen
laufend
ausgetauscht
werden
(
alle
3
Sekunden
,
fast
in
Echtzeit
oder
mit
einer
anderen
von
der
zuständigen
Behörde
vorgegebenen
Aktualisierungsrate
). [EU]
A
informação
actualizada
da
identificação
,
posição
,
sentido
,
velocidade
,
rumo
e
intenção
(sinal
azul
)
deve
ser
transmitida
continuamente
(a
intervalos
de
3
segundos
,
quase
em
tempo
real
ou
com
a
frequência
pré-definida
fixada
pela
autoridade
competente
).
Alle
Fahrzeuge
melden
die
Anlandung
von
mehr
als
fünf
Tonnen
Blauleng
vorher
an
und
landen
am
Ende
einer
jeden
Fangfahrt
nicht
mehr
als
25
Tonnen
Blauleng
an
." [EU]
Todos
os
navios
devem
proceder
a
uma
notificação
prévia
do
desembarque
de
mais
de
5
toneladas
e
não
devem
desembarcar
mais
de
25
toneladas
de
maruca
azul
no
termo
de
cada
saída
de
pesca
.»
Als
Schriftfarbe
für
alle
Eintragungen
ist
nur
schwarz
oder
blau
zulässig
. [EU]
As
cores
a
utilizar
são
exclusivamente
o
preto
e o
azul
.
Angabe
,
ob
blaue
Tafel
gesetzt:
0 =
nicht
verfügbar
=
Standard
, 1 =
nein
, 2 =
ja
, 3 =
nicht
verwendet
. [EU]
Indicação
do
status
do
sinal
azul
0 =
não
aplicável
=
pré-definição
, 1 =
não
2 =
sim
, 3 =
não
utilizado
[6]
Anhang
B
enthält
Beispiele
für
Versicherungsnachweise
(
Blaue
Karten
)
und
eine
Versicherungsbescheinigung
nach
Maßgabe
dieser
Richtlinien
. [EU]
Constam
do
apêndice
B
um
exemplo
de
um
conjunto
de
contrato
de
seguro
(Carta
Azul
) e
de
certificado
de
seguro
,
todos
eles
conformes
com
as
presentes
directrizes
.
Anzugeben
sind
nur
die
Grundfarben
wie
folgt:
weiß
,
gelb
,
orange
,
rot
,
purpurrot/violett
,
blau
,
grün
,
grau
,
braun
oder
schwarz
. [EU]
Indicar
apenas
a(s)
cor
(es)
de
base:
branca
,
amarela
,
laranja
,
vermelha
,
violeta
,
azul
,
verde
,
cinzenta
,
castanha
ou
preta
.
Ara
glaucogularis
(I) [EU]
Arara
de
garganta
azul
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "azul":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners