A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
avaliação de potencialidade
avante
avançado
avançar
avanço
avanço da frente
avanço de glaciar
avarento
avaria
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
189 results for
avanço
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
3
Allgemeine
Laufrichtung
des
Netztuchs
[EU]
3
Avanço
do
fio
.
Abrichthobelmaschinen
mit
Handvorschub
für
die
Holzbearbeitung
. [EU]
Desbastadoras
com
avanço
manual
para
trabalhar
madeira
.
Allerdings
konnte
eine
weitere
Konzentration
des
Marktes
nicht
verhindert
werden
,
wie
die
Übernahme
von
zwei
Gemeinschaftsherstellern
durch
die
israelische
ICL-Gruppe
zeigt
. [EU]
Porém
,
esta
não
impediu
o
avanço
da
concentração
do
mercado
,
como
comprovado
pela
aquisição
,
por
parte
do
grupo
israelita
ICL
,
de
duas
empresas
produtoras
comunitárias
.
als
wichtiger
Schritt
in
der
Entwicklung
der
Luftfahrt
oder
[EU]
um
avanço
importante
na
evolução
da
aviação
,
ou
Anders
als
Deutschland
kommt
die
Kommission
hingegen
zu
dem
Schluss
,
dass
die
übrigen
Kosten
von
Stufe
2
und
3
sowie
der
Streckenvortrieb
nicht
förderfähig
sind
. [EU]
Contrariamente
à
República
Federal
da
Alemanha
, a
Comissão
considera
que
os
custos
remanescentes
das
fases
2 e 3 e
os
referentes
aos
trabalhos
de
extracção
(avanço)
não
são
elegíveis
.
Angaben
über
die
für
die
betreffende
Prüfsubstanz
geeignete
Aufbewahrungsmethode
-
beispielsweise
Tiefkühlung
,
Lagerung
bei
4
oC
,
Dauer
der
Aufbewahrung
,
Extraktion
usw
. -
werden
vor
Beginn
der
Untersuchung
eingeholt
. [EU]
Em
cada
amostragem
,
recolhe-se
um
número
adequado
de
peixes
(de
modo
geral
,
igual
ou
superior
a 4)
das
células
de
ensaio
.
Os
animais
em
causa
são
lavados
rapidamente
com
água
,
secos
,
mortos
instantaneamente
,
por
recurso
a
métodos
humanos
, e
pesados
. É
aconselhável
analisar
os
peixes
e a
água
imediatamente
após
a
recolha
das
amostras
,
de
modo
a
evitar
eventuais
efeitos
,
nomeadamente
de
vidos à
degradação
,
calculando
as
taxas
de
fixação
e
depuração
aproximadas
em
função
do
avanço
do
ensaio
. A
análise
imediata
permite
também
identificar
prontamente
o
início
de
uma
fase
estacionária
.
Caso
não
se
proceda
à
análise
imediata
,
as
amostras
são
armazenadas
de
acordo
com
um
método
adequado
.
Antes
do
início
do
ensaio
,
devem
obter-se
dados
relativos
à
armazenagem
adequada
da
substância
em
estudo
,
nomeadamente
por
ultracongelação
,
manutenção
a
4oC
,
extracção
,
etc
.,
bem
como
à
duração
da
mesma
.
Anlage
3 -
Fahrwiderstand
eines
Fahrzeugs
-
Verfahren
für
die
Messung
auf
der
Straße
-
Simulation
auf
einem
Rollenprüfstand
[EU]
Apêndice
3 -
Resistência
ao
avanço
de
um
veículo
-
método
de
medição
em
pista
-
simulação
em
banco
de
rolos
Anlage
7 -
Messung
des
Fahrwiderstands
auf
der
Straße
[EU]
Apêndice
7 -
Medição
da
resistência
ao
avanço
do
veículo
em
estrada
Anlage
-
Bestimmung
des
Gesamtfahrwiderstands
eines
Fahrzeugs
,
das
nur
mit
Elektroantrieb
betrieben
wird
,
und
Kalibrierung
des
Rollenprüfstands
[EU]
Apêndice
Determinação
da
resistência
total
ao
avanço
de
um
veículo
movido
apenas
por
um
grupo
motopropulsor
elétrico
e
calibragem
do
banco
de
rolos
Anzahl
der
Minuten
der
Fahrplanabweichung
(
Verspätung
oder
Zeit
vor
Plan
)
am
Berichtspunkt
[EU]
O
avanço
ou
atraso
(em
minutos
)
na
chegada
ao
ponto
de
controlo
Anzahl
der
Minuten
der
Fahrplanabweichung
(
Verspätung
oder
Zeit
vor
Plan
)
am
Meldepunkt
[EU]
O
avanço
ou
atraso
(em
minutos
)
na
chegada
ao
ponto
de
controlo
,
A =
Stoßfängervorsprung
0
mm
[EU]
A =
avanço
do
pára-choques:
0
mm
Auch
dieses
spricht
dafür
,
dass
die
Investition
nicht
dem
gegenwärtigen
Stand
der
Technik
entspricht
. [EU]
Tal
prova
igualmente
que
o
investimento
não
pode
ser
considerado
como
correspondente
ao
actual
avanço
da
técnica
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Halbzeitüberprüfung
der
Fortschritte
bei
der
EETS-Einführung
sollte
die
Kommission
,
unterstützt
vom
Ausschuss
für
elektronische
Maut
,
gegebenenfalls
erforderliche
Maßnahmen
vorschlagen
. [EU]
À
luz
das
conclusões
da
avaliação
intercalar
do
avanço
na
implantação
do
SEEP
nos
Estados-Membros
, a
Comissão
proporá
as
medidas
que
se
revelem
necessárias
,
com
a
assistência
do
comité
da
portagem
electrónica
.
Aufgrund
der
zunehmend
internationalen
Ausrichtung
des
Kohlemarkts
und
der
globalen
Dimension
seiner
Probleme
muss
die
Gemeinschaft
bei
der
Bewältigung
der
Herausforderungen
in
Verbindung
mit
modernen
Techniken
,
sicheren
Bergwerken
und
globalem
Umweltschutz
eine
Führungsrolle
übernehmen
,
indem
sie
den
Transfer
des
für
weitere
technologische
Fortschritte
erforderlichen
Know-hows
und
Verbesserungen
bei
den
Arbeitsbedingungen
(
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
)
sowie
Verbesserungen
beim
Umweltschutz
gewährleistet
. [EU]
Além
disso
, a
crescente
internacionalização
do
mercado
do
carvão
e a
dimensão
mundial
dos
problemas
com
que
este
se
confronta
significam
que
a
União
Europeia
deve
desempenhar
um
papel
de
liderança
para
fazer
face
aos
desafios
ligados
às
técnicas
modernas
, à
segurança
nas
minas
e à
protecção
do
ambiente
à
escala
mundial
,
assegurando
a
transferência
do
know-how
necessário
para
o
avanço
do
progresso
tecnológico
, a
melhoria
das
condições
de
trabalho
(higiene e
segurança
) e o
reforço
da
protecção
do
ambiente
.
Ausreichende
,
gut
ausgebildete
Humanressourcen
in
der
FuE
bilden
den
Eckpfeiler
für
die
Weiterentwicklung
wissenschaftlicher
Kenntnisse
und
für
technologischen
Fortschritt
,
wodurch
die
Lebensqualität
erhöht
,
das
Wohlergehen
der
europäischen
Bürger
gesichert
und
zu
Europas
Wettbewerbsfähigkeit
beigetragen
werden
kann
. [EU]
Recursos
humanos
suficientes
e
bem
desenvolvidos
em
I&D
constituem
a
pedra
angular
do
avanço
dos
conhecimentos
científicos
e
dos
progressos
tecnológicos
,
melhorando
a
qualidade
de
vida
,
garantindo
o
bem-estar
dos
cidadãos
europeus
e
contribuindo
para
a
competitividade
da
Europa
.
Außerdem
wurden
seit
2002
Investitionen
in
den
Schieferabbau
(
Streckenvortrieb
)
getätigt
. [EU]
Acresce
que
desde
2002
foram
feitos
investimentos
no
desmonte
de
ardósia
(avanço).
A
Vorsprung
des
Frontschutzsystems
0
mm
[EU]
A
Avanço
do
SPF:
0
mm
'Bahnseitiger
Schutz'
ist
ein
Signal
oder
ein
anderes
Zugsicherungssystem
,
bei
dem
ein
Zug
nur
dann
weiterfahren
darf
,
wenn
der
Bahnübergang
benutzerseitig
geschützt
und
frei
von
Hindernissen
ist
,
was
mittels
Überwachung
und/oder
Hinderniserkennung
festgestellt
wird
. [EU]
Entende-se
por
"protecção
do
lado
dos
comboios"
um
sinal
ou
outro
sistema
de
protecção
dos
comboios
que
apenas
permite
o
seu
avanço
se
a
passagem
de
nível
assegurar
a
protecção
dos
utilizadores
e
estiver
desimpedida
,
neste
último
caso
,
através
de
vigilância
e/ou
da
detecção
de
obstáculos
.
Bei
den
Kosten
im
Bereich
des
Schieferabbaus
in
den
Jahren
2002
bis
2005
handelt
es
sich
um
Investitionen
für
den
Streckenvortrieb
(
Punkt
8). [EU]
Os
custos
dos
trabalhos
de
avanço
(2002-2005)
correspondem
aos
trabalhos
de
extracção
no
período
compreendido
entre
2002
e
2005
(ponto 8).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "avanço":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners