A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for auto-suficiência
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Angaben
zu
Ausnahmen
von
der
Anwendung
der
Grundsätze
der
Nähe
,
des
Vorrangs
für
die
Verwertung
und
der
Entsorgungsautarkie
[EU]
Informação
relativa
a
casos
excepcionais
na
aplicação
dos
princípios
da
proximidade
,
da
prioridade
da
valorização
e
da
auto-suficiência
Anwendung
der
Grundsätze
der
Nähe
,
des
Vorrangs
für
die
Verwertung
und
der
Entsorgungsautarkie
auf
gemeinschaftlicher
und
nationaler
Ebene
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
2006/12/EG
[EU]
Aplicação
dos
princípios
da
proximidade
,
da
prioridade
da
valorização
e
da
auto-suficiência
a
nível
comunitário
e
nacional
,
nos
termos
da
Directiva
2006/12/CE
Esta
disposição
foi
aplicada
?
Sim
Não
Dabei
sollte
die
übliche
Praxis
der
Mitgliedstaaten
und
internationaler
Organisationen
berücksichtigt
werden
,
beispielsweise
hinsichtlich
einer
verlängerten
Dauer
der
Autarkie
von
USAR-Teams
(
Suchen
und
Retten
in
Städten
)
oder
einer
Aufgabenteilung
zwischen
dem
Hilfe
anbietenden
und
dem
um
Hilfe
ersuchenden
Land
zur
Unterstützung
von
Einsätzen
mit
Luftfahrzeugen
. [EU]
Devem
ter-se
em
conta
as
práticas
habituais
dos
Estados-Membros
e
das
organizações
internacionais
,
como
os
períodos
de
auto-suficiência
alargados
para
módulos
de
busca
e
salvamento
em
meio
urbano
ou
a
partilha
de
tarefas
entre
o
país
que
oferece
a
assistência
e o
país
que
a
solicitou
no
que
diz
respeito
ao
apoio
ao
funcionamento
de
módulos
que
tenham
uma
componente
aérea
.
Dabei
sollte
die
übliche
Praxis
der
Mitgliedstaaten
und
internationaler
Organisationen
berücksichtigt
werden
,
beispielsweise
hinsichtlich
einer
verlängerten
Dauer
der
Autarkie
von
USAR-Teams
(
Suche
und
Rettung
in
Städten
)
oder
einer
Aufgabenteilung
zwischen
dem
Hilfe
anbietenden
und
dem
um
Hilfe
ersuchenden
Land
zur
Unterstützung
von
Einsätzen
mit
Luftfahrzeugen
. [EU]
Devem
ter-se
em
conta
as
práticas
comuns
dos
Estados-Membros
e
das
organizações
internacionais
,
como
os
períodos
de
auto-suficiência
alargada
para
módulos
de
busca
e
salvamento
em
meio
urbano
ou
a
partilha
de
tarefas
entre
o
país
que
oferece
a
assistência
e o
país
que
a
solicita
no
que
diz
respeito
ao
apoio
ao
funcionamento
de
módulos
que
tenham
uma
componente
aérea
.
Daher
ist
es
notwendig
,
allgemeine
Anforderung
an
ihre
Autarkie
und
gegebenenfalls
spezifische
Anforderungen
festzulegen
,
je
nach
Funktion
der
Einsatzart
oder
der
Art
der
betreffenden
Einheit
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
necessário
definir
requisitos
gerais
de
auto-suficiência
e,
quando
necessário
,
requisitos
específicos
que
podem
variar
em
função
do
tipo
de
intervenção
ou
do
tipo
de
módulo
em
causa
.
Daher
ist
es
notwendig
,
allgemeine
Anforderungen
an
ihre
Autarkie
und
gegebenenfalls
spezifische
Anforderungen
festzulegen
,
je
nach
Funktion
der
Einsatzart
oder
der
Art
der
betreffenden
Einheit
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
necessário
definir
requisitos
gerais
de
auto-suficiência
e,
quando
necessário
,
requisitos
específicos
que
podem
variar
em
função
do
tipo
de
intervenção
ou
do
tipo
de
módulo
em
questão
.
Daher
sollte
eine
Vergrößerung
des
Genpools
der
ökologisch/biologisch
gehaltenen
Tiere
gefördert
,
die
Selbstversorgung
verbessert
und
so
die
Entwicklung
des
Sektors
gewährleistet
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
esse
sistema
deverá
favorecer
o
enriquecimento
do
capital
genético
dos
animais
de
criação
biológica
,
melhorar
a
auto-suficiência
e
assegurar
assim
o
desenvolvimento
do
sector
.
Der
Hilfe
anbietende
Mitgliedstaat
trägt
für
die
Erfüllung
der
Anforderungen
an
die
Autarkie
durch
Folgendes
Sorge:
[EU]
O
cumprimento
dos
requisitos
de
auto-suficiência
será
garantido
pelo
Estado-Membro
prestador
por
qualquer
um
dos
seguintes
meios:
Der
Zeitraum
,
für
den
die
Autarkie
bei
Beginn
der
Mission
zu
gewährleisten
ist
,
darf
nicht
kürzer
sein
als:
[EU]
O
período
durante
o
qual
deve
ser
garantida
a
auto-suficiência
no
início
da
missão
não
pode
ser
inferior:
Die
folgenden
Elemente
der
Autarkie
gelten
für
die
einzelnen
Katastrophenschutzmodule
gemäß
Anhang
II:
[EU]
Os
seguintes
elementos
em
matéria
de
auto-suficiência
devem
ser
aplicados
a
cada
um
dos
módulos
de
protecção
civil
conforme
indicado
no
anexo
II:
Die
Grundsätze
der
Nähe
und
der
Entsorgungsautarkie
bedeuten
nicht
,
dass
jeder
Mitgliedstaat
über
die
gesamte
Bandbreite
von
Anlagen
zur
endgültigen
Verwertung
verfügen
muss
. [EU]
Os
princípios
da
proximidade
e
da
auto-suficiência
não
impõem
que
cada
Estado-Membro
tenha
que
dispor
de
toda
a
gama
de
instalações
de
valorização
final
no
seu
território
.
Diese
Teams
können
ferner
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
an
die
Autarkie
der
Katastrophenschutzmodule
beitragen
. [EU]
Essas
equipas
podem
também
contribuir
para
o
cumprimento
dos
requisitos
de
auto-suficiência
dos
módulos
de
protecção
civil
.
Diese
Vorschriften
sollten
die
wichtigsten
Merkmale
von
Katastrophenschutzmodulen
wie
Aufgaben
,
Kapazitäten
,
ihre
Untereinheiten
und
Einsatzdauer
umfassen
und
das
geeignete
Maß
ihrer
Autarkie
und
Interoperabilität
festlegen
. [EU]
Essas
regras
devem
abranger
as
principais
características
dos
módulos
de
protecção
civil
,
como
as
suas
tarefas
,
capacidades
,
componentes
e
tempo
para
mobilização
,
bem
como
definir
o
seu
grau
adequado
de
auto-suficiência
e
interoperabilidade
.
Diese
Vorschriften
umfassen
die
wichtigsten
Merkmale
von
Katastrophenschutzmodulen
wie
Aufgaben
,
Kapazitäten
,
ihre
Untereinheiten
und
Einsatzdauer
und
legen
das
geeignete
Maß
ihrer
Autarkie
und
Interoperabilität
fest
. [EU]
Estas
regras
abrangem
as
principais
características
dos
módulos
de
protecção
civil
,
como
as
suas
tarefas
,
capacidades
,
componentes
e
tempo
para
mobilização
, e
definem
o
seu
grau
adequado
de
auto-suficiência
e
interoperabilidade
.
Die
Zielsetzungen
von
Richtlinie
75/442/EWG
–
;
Entsorgungsautarkie
und
Entsorgung
des
Abfalls
möglichst
nahe
an
dem
Ort
,
an
dem
er
anfällt
(
Grundsatz
der
Nähe
)
–
;
werden
dann
möglicherweise
nicht
mit
einem
Marktresultat
übereinstimmen
,
sind
aus
diesem
Grunde
jedoch
nicht
weniger
legitim
. [EU]
É
assim
possível
que
os
objectivos
da
Directiva
75/442/CEE
do
Conselho
-
auto-suficiência
na
eliminação
dos
resíduos
e
eliminação
dos
resíduos
perto
da
fonte
(princípio
da
proximidade
) -,
não
correspondam
a
um
resultado
obtido
pela
aplicação
dos
mecanismos
do
mercado
,
mas
nem
por
isso
são
menos
legítimos
.
Grundsätze
der
Entsorgungsautarkie
und
der
Nähe
[EU]
Princípios
da
auto-suficiência
e
da
proximidade
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auto-suficiência":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners