A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ausente
austenite
auster
austero
austral
australiana
australiano
Austria
Austrália
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
68 results for austral
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Am
7.
März
2006
ersuchte
die
der
Entwicklungsgemeinschaft
Südliches
Afrika
(
SADC
)
angehörende
Gruppe
von
AKP-Staaten
,
die
ein
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
(
WPA
)
mit
der
Europäischen
Gemeinschaft
aushandelt
,
darum
,
Südafrika
als
Vollmitglied
in
diese
Verhandlungen
einzubeziehen
;
der
EU-Ministerrat
hat
diesem
Ersuchen
unter
bestimmten
Bedingungen
am
12
.
Februar
2007
zugestimmt
. [EU]
Em
7
de
Março
de
2006
, o
grupo
de
países
ACP
membros
da
Comunidade
de
Desenvolvimento
da
África
Austral
(SADC)
que
negociam
um
Acordo
de
Parceria
Económica
(APE)
com
a
Comunidade
Europeia
solicitaram
que
a
África
do
Sul
fosse
associada
como
membro
de
pleno
direito
a
essa
negociação
,
tendo
o
Conselho
de
Ministros
aceite
esse
pedido
,
mediante
determinadas
condições
,
em
12
de
Fevereiro
de
2007
.
Außerdem
leistet
die
Union
weiterhin
Unterstützung
für
die
von
der
Republik
Südafrika
im
Namen
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrika
unternommenen
Vermittlungsbemühungen
. [EU]
A
União
continua
também
a
apoiar
os
esforços
de
mediação
envidados
pela
África
do
Sul
,
em
nome
da
Comunidade
de
Desenvolvimento
da
África
Austral
.
Außerdem
umfasst
es
die
fortgesetzte
Unterstützung
der
Region
der
Länder
des
östlichen
und
südlichen
Afrikas
und
des
Indischen
Ozeans
bei
der
Umsetzung
ihrer
Strategie
zur
Bekämpfung
von
Seeräuberei
und
des
betreffenden
Aktionsplans
sowie
des
Verhaltenskodex
von
Dschibuti
[EU]
Implica
também
que
a
região
da
África
Oriental
e
Austral
/Oceano
Índico
continue
a
ser
apoiada
na
implementação
da
estratégia
e
do
plano
de
ação
de
combate
à
pirataria
,
bem
como
o
Código
de
Conduta
do
Jibuti
Berücksichtigung
der
von
den
übrigen
afrikanischen
Regionalorganisationen
gesammelten
Erfahrungen
(
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrikas
(
SADC
)/Ostafrika): [EU]
Tomada
em
consideração
das
experiências
neste
domínio
pelas
outras
organizações
regionais
africanas
(Comunidade
de
Desenvolvimento
da
África
Austral
(SADC)/Africa
Ocidental
):
Brazilian
codling
Südlicher
Wittling
[EU]
Brazilian
codling
Verdinho
austral
BWÜ-Workshop
für
Unterzeichnerstaaten
und
Nichtvertragsstaaten
im
östlichen
und
südlichen
Afrika
,
der
die
Teilnahme
von
Entscheidungsträgern
und
regionalen
Organisationen
, z. B.
der
Afrikanischen
Union
,
ermöglicht
. [EU]
Um
atelier
sobre
a
CABT
para
os
Estados
signatários
e
para
os
Estados
não
partes
da
África
Oriental
e
Austral
a
fim
de
permitir
a
participação
de
responsáveis
a
nível
decisório
e
de
organizações
regionais
,
por
exemplo
a
União
Africana
.
Daher
haben
die
ESA-Unterzeichnerstaaten
des
Abkommens
eine
einseitige
politische
Erklärung
betreffend
die
Ausnahmeregelungen
für
Thunfisch
für
das
Jahr
2011
unterzeichnet
,
durch
die
diese
Staaten
auf
die
globale
jährliche
Menge
der
automatischen
Ausnahmeregelung
für
das
Jahr
2011
verzichten
,
sofern
das
Abkommen
in
diesem
Jahr
vorläufig
angewendet
oder
in
Kraft
treten
sollte
. [EU]
Por
conseguinte
,
os
Estados
da
África
Oriental
e
Austral
signatários
do
acordo
assinaram
uma
declaração
política
unilateral
relativa
às
derrogações
referentes
ao
atum
concedidas
em
2011
,
na
qual
estes
países
renunciam
à
quantidade
global
anual
da
derrogação
automática
para
2011
no
caso
de
o
acordo
vir
a
ser
provisoriamente
aplicado
ou
entrar
em
vigor
durante
esse
ano
.
Dank
der
Vermittlungstätigkeit
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrikas
(
SADC
),
die
es
ermöglichte
,
den
Prozess
zur
Überwindung
der
Krise
weiter
voranzubringen
,
wurden
insbesondere
beim
Aufbau
der
Übergangsbehörden
und
beim
Wahlprozess
bedeutende
Fortschritte
erzielt
. [EU]
Foram
realizados
progressos
significativos
,
designadamente
a
nível
da
criação
das
instituições
da
transição
e
do
processo
eleitoral
,
graças
à
mediação
da
Comunidade
de
Desenvolvimento
da
África
Austral
(CDAA),
que
permitiu
que
fossem
registados
avanços
no
processo
de
saída
da
crise
.
Das
Technische
Sekretariat
wird
drei
subregionale
Treffen
für
Südostasien
,
die
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrika
und
die
Vertragsstaaten
Osteuropas
ausrichten
. [EU]
O
Secretariado
Técnico
organizará
três
reuniões
sub-regionais
para
a
Ásia
do
Sudeste
,
para
a
Comunidade
de
Desenvolvimento
da
África
Austral
e
para
os
Estados
partes
da
Europa
de
Leste
.
Der
regionale
Finanzrahmen
B
für
die
Region
Ost-
und
Südafrika
und
Indischer
Ozean
beläuft
sich
auf
den
Nettobetrag
,
der
sich
nach
Abzug
des
Betrags
von
20
Mio
.
EUR
ergibt
,
der
aus
der
Reserve
für
die
langfristige
Entwicklung
zur
Ad-hoc-Aufstockung
des
Finanzrahmens
B
für
Sudan
bereitgestellt
wurde
.
Für
die
Region
Pazifischer
Ozean
wird
kein
regionaler
Finanzrahmen
B
eingerichtet
,
da
ein
Großteil
der
Restmittel
der
Finanzrahmen
B
bereits
für
ein
regionales
Programm
zur
Eindämmung
der
Auswirkungen
von
Naturkatastrophen
eingesetzt
wurde
. [EU]
A
dotação
global
B
regionalizada
para
a
África
Oriental
e
Austral
e
para
o
Oceano
Índico
é
um
montante
líquido
,
depois
de
deduzidos
20
milhões
de
EUR
para
compensar
o
aumento
ad
hoc
da
dotação
global
B
para
o
Sudão
,
financiado
pela
reserva
destinada
ao
desenvolvimento
a
longo
prazo
.
Não
é
criada
uma
dotação
global
B
regionalizada
para
o
Pacífico
,
dado
que
os
saldos
das
dotações
globais
B
já
foram
utilizados
,
em
larga
medida
,
para
um
programa
regional
tendo
em
vista
reduzir
os
efeitos
das
catástrofes
naturais
.
Die
Enscheidungen
2008/603/EG
,
2008/691/EG
und
2008/751/EG
galten
bis
31
.
Dezember
2010
,
da
das
Interimswirtschaftspartnerschaftsabkommen
zwischen
den
Staaten
des
östlichen
und
des
südlichen
Afrikas
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
(
ESA-EU-Interimspartnerschaftsabkommen
)
nicht
vor
diesem
Datum
in
Kraft
getreten
war
oder
nicht
vorläufig
angewendet
wurde
. [EU]
As
Decisões
2008/603/CE
,
2008/691/CE
e
2008/751/CE
aplicavam-se
até
31
de
Dezembro
de
2010
porque
o
Acordo
Provisório
de
Parceria
Económica
entre
os
Estados
da
África
Oriental
e
Austral
,
por
um
lado
, e a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
outro
(Acordo
de
Parceria
Provisório
ESA-UE
),
não
entrou
em
vigor
ou
não
foi
provisoriamente
aplicado
antes
dessa
data
.
Die
Entscheidungen
2008/603/EG
,
2008/691/EG
und
2008/751/EG
wurden
bis
zum
31
.
Dezember
2008
angewendet
,
da
das
Interimswirtschaftspartnerschaftsabkommen
zwischen
den
Staaten
des
östlichen
und
des
südlichen
Afrikas
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
(
ESA-EU-Interimspartnerschaftsabkommen
)
nicht
vor
diesem
Datum
in
Kraft
getreten
war
oder
nicht
vorläufig
angewendet
wurde
. [EU]
As
Decisões
2008/603/CE
,
2008/691/CE
e
2008/751/CE
aplicavam-se
até
31
de
Dezembro
de
2008
porque
o
Acordo
Provisório
de
Parceria
Económica
entre
os
Estados
da
África
Oriental
e
Austral
,
por
um
lado
, e a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
outro
(Acordo
de
Parceria
Provisório
AOA-UE
)
não
entrou
em
vigor
ou
não
foi
provisoriamente
aplicado
antes
dessa
data
.
Die
Entscheidungen
2008/603/EG
,
2008/691/EG
und
2008/751/EG
wurden
bis
zum
31
.
Dezember
2009
angewendet
,
da
das
Interimswirtschaftspartnerschaftsabkommen
zwischen
den
Staaten
des
östlichen
und
des
südlichen
Afrikas
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
(
ESA-EU-Interimspartnerschaftsabkommen
)
nicht
vor
diesem
Datum
in
Kraft
getreten
war
oder
nicht
vorläufig
angewendet
wurde
. [EU]
As
Decisões
2008/603/CE
,
2008/691/CE
e
2008/751/CE
aplicavam-se
até
31
de
Dezembro
de
2009
porque
o
Acordo
Provisório
de
Parceria
Económica
entre
os
Estados
da
África
Oriental
e
Austral
,
por
um
lado
, e a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
outro
(Acordo
Provisório
de
Parceria
AOA-UE
)
não
entrou
em
vigor
ou
não
foi
provisoriamente
aplicado
antes
dessa
data
.
Die
Europäische
Union
begrüßt
in
diesem
Zusammenhang
die
verstärkten
diplomatischen
Aktivitäten
auf
regionaler
Ebene
sowie
die
Bemühungen
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
Südlichen
Afrika
(
SADC
)
und
ihrer
Mitgliedstaaten
,
um
ein
günstiges
Umfeld
für
die
Abhaltung
von
Wahlen
zu
schaffen
. [EU]
Neste
contexto
, a
União
Europeia
congratula-se
com
a
intensificação
dos
contactos
diplomáticos
a
nível
regional
e
com
os
esforços
desenvolvidos
pela
Comunidade
de
Desenvolvimento
da
África
Austral
(SADC) e
pelos
seus
Estados
membros
para
instaurar
um
clima
propício
à
realização
de
eleições
.
Die
Europäische
Union
erkennt
das
Engagement
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrika
und
Südafrikas
an
,
als
Wegbereiter
des
Umfassenden
Politischen
Abkommens
ein
für
glaubwürdige
Wahlen
günstiges
Umfeld
zu
schaffen
. [EU]
A
União
Europeia
reconhece
os
esforços
envidados
pela
Comunidade
para
o
Desenvolvimento
da
África
Austral
e
pela
África
do
Sul
,
enquanto
facilitadores
do
Acordo
Político
Global
,
no
sentido
da
criação
de
um
clima
propício
à
realização
de
eleições
credíveis
.
Die
Gemeinschaft
hat
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
ihre
bilateralen
Beziehungen
zu
einer
ganzen
Reihe
von
industrialisierten
Ländern
und
Gebieten
sowie
anderen
Ländern
und
Gebieten
mit
hohem
Einkommen
in
verschiedenen
Regionen
der
Welt
,
insbesondere
in
Nordamerika
,
Ostasien
und
Austral
asien
,
aber
auch
in
Südostasien
und
in
der
Golf-Region
,
kontinuierlich
ausgebaut
. [EU]
Nos
últimos
dez
anos
, a
Comunidade
tem
vindo
a
reforçar
de
forma
sistemática
as
suas
relações
bilaterais
com
uma
vasta
gama
de
países
e
territórios
industrializados
e
de
outros
países
e
territórios
de
elevado
rendimento
nas
várias
regiões
do
mundo
,
sobretudo
na
América
do
Norte
,
na
Ásia
Oriental
e
na
Austral
ásia
,
mas
também
no
Sudeste
Asiático
e
na
região
do
Golfo
.
Die
Kontinuität
der
Einfuhren
aus
den
AKP-Staaten
in
die
Europäische
Union
und
der
reibungslose
Übergang
zu
dem
Interims-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zwischen
den
Staaten
des
südlichen
und
des
östlichen
Afrikas
einerseits
und
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
(
ESA-EU-Interims-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
)
müssen
gewährleistet
sein
. [EU]
É
necessário
assegurar
a
continuidade
das
importações
provenientes
dos
países
ACP
para
a
União
,
assim
como
uma
transição
harmoniosa
para
o
Acordo
Provisório
de
Parceria
Económica
entre
os
Estados
da
África
Oriental
e
Austral
,
por
um
lado
, e a
União
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
outro
(Acordo
de
Parceria
Económica
Provisório
ESA-UE
).
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
werden
bemüht
sein
,
hinsichtlich
der
afrikanischen
Fähigkeiten
zur
Durchführung
friedensunterstützender
Operationen
die
bilateralen
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Afrikanischen
Union
und
der
afrikanischen
subregionalen
Organisationen
,
insbesondere
der
Wirtschaftsgemeinschaft
Westafrikanischer
Staaten
,
der
Entwicklungsgemeinschaft
für
das
südliche
Afrika
,
der
Intergouvernementalen
Entwicklungsbehörde
,
der
Wirtschaftsgemeinschaft
Zentralafrikanischer
Staaten
sowie
der
Wirtschafts-
und
Währungsgemeinschaft
Zentralafrikas
,
besser
zu
koordinieren
. [EU]
Os
Estados-Membros
e a
Comissão
devem
procurar
assegurar
uma
melhor
coordenação
das
iniciativas
bilaterais
de
apoio
à
UA
e
às
organizações
sub-regionais
africanas
,
com
especial
destaque
para
a
Comunidade
Económica
dos
Estados
da
África
Ocidental
, a
Comunidade
de
Desenvolvimento
da
África
Austral
, a
Autoridade
Intergovernamental
para
o
Desenvolvimento
, a
Comunidade
Económica
dos
Estados
da
África
Central
e a
Comunidade
Económica
e
Monetária
dos
Estados
da
África
Central
,
no
que
diz
respeito
às
capacidades
africanas
em
matéria
de
operações
de
apoio
à
paz
.
Die
Randlage
im
äußersten
Süden
hat
unmittelbare
Probleme
hinsichtlich
des
Zugangs
zu
den
übrigen
Ländern
der
Europäischen
Union
zur
Folge
,
wodurch
das
Land
weitgehend
auf
den
Luft-
und
Seeverkehr
angewiesen
ist
,
insbesondere
auf
den
Luftverkehr
. [EU]
A
periferalidade
austral
de
Chipre
é
problemática
em
termos
da
sua
acessibilidade
ao
resto
da
União
Europeia
e,
como
resultado
, o
país
depende
largamente
dos
transportes
aéreos
e
marítimos
,
especialmente
dos
primeiros
.
Diese
geeigneten
Maßnahmen
wurden
durch
den
Beschluss
2011/324/EU
bis
zum
6.
Dezember
2011
verlängert
,
da
auch
nach
einer
Frist
von
12
Monaten
kein
Fahrplan
für
einen
einvernehmlichen
Übergangsprozess
von
den
madagassischen
Parteien
unterzeichnet
und
von
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrikas
(
SADC
),
der
Afrikanischen
Union
und
der
internationalen
Gemeinschaft
gebilligt
worden
war
. [EU]
Estas
medidas
apropriadas
foram
prorrogadas
,
até
6
de
Dezembro
de
2011
,
pela
Decisão
2011/324/UE
[5],
dado
que
,
passados
doze
meses
,
não
tinha
sido
assinado
pelas
partes
malgaxes
,
nem
aprovado
pela
Comunidade
de
Desenvolvimento
da
África
Austral
(SADC), a
União
Africana
e a
comunidade
internacional
,
nenhum
roteiro
sobre
um
processo
de
transição
consensual
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "austral":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners