A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
265 results for ausschließlichen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
.2
Auf
Schiffen
der
Klassen
B
und
C
muss
mindestens
eine
nach
Absatz
1
qualifizierte
Person
der
ausschließlichen
Abwicklung
des
Funkverkehrs
in
Notsituationen
zugewiesen
werden
.
Dies
ist
in
den
Anweisungen
für
den
Notfall
festzuhalten
. [EU]
.2
Nos
navios
das
classes
B e C,
pelo
menos
uma
das
pessoas
qualificadas
conforme
prescrito
no
primeiro
parágrafo
deve
estar
afectada
exclusivamente
ao
serviço
de
radiocomunicações
em
situações
de
socorro
;
esta
condição
deve
ser
consignada
nas
instruções
para
situações
de
emergência
.
"ABN
AMRO
Gruppe"
umfasst
die
ABN
AMRO
Gruppe
und
die
vollständig
in
ihrem
Eigentum
befindlichen
direkten
oder
indirekten
Tochtergesellschaften
einschließlich
der
Unternehmen
,
die
der
ausschließlichen
Kontrolle
der
ABN-AMRO
Gruppe
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
(
Fusionskontrollverordnung
)
unterstehen
; [EU]
o
Grupo
ABN
AMRO
e
todas
as
suas
filiais
detidas
directa
e
indirectamente
a
100
%,
incluindo
as
entidades
de
que
o
Grupo
ABN
AMRO
detém
o
controlo
exclusivo
,
na
acepção
do
Regulamento
(CE) n.o
139/2004
do
Conselho
,
de
20
de
Janeiro
de
2004
,
relativo
ao
controlo
das
concentrações
de
empresas
(«Regulamento
das
concentrações
comunitárias»
) [128];b)
Absatz
1
gilt
nicht
für
Mitglieder
der
Mannschaft
,
soweit
die
betreffenden
Verstöße
in
Meerengen
,
die
der
internationalen
Schifffahrt
dienen
,
in
ausschließlichen
Wirtschaftszonen
oder
auf
hoher
See
erfolgen
und
die
Bedingungen
nach
Anlage
I
Regel
11
Buchstabe
b
bzw
.
nach
Anlage
II
Regel
6
Buchstabe
b
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
erfüllt
sind
. [EU]
O n.o 1
não
se
aplica
aos
membros
da
tripulação
no
que
se
refere
às
infracções
ocorridas
nos
estreitos
utilizados
para
a
navegação
internacional
,
nas
zonas
económicas
exclusivas
e
no
alto
mar
,
se
preencherem
as
condições
estabelecidas
na
alínea
b)
da
regra
11
do
anexo
I
ou
na
alínea
b)
da
regra
11
do
anexo
II
da
Convenção
MARPOL
73/78
.
Abschreibung
von
Werkzeugen
und
Ausrüstungsgegenständen
gemäß
dem
Anteil
ihrer
ausschließlichen
Verwendung
für
das
Ausbildungsvorhaben
[EU]
Amortização
dos
instrumentos
e
equipamentos
,
na
medida
em
que
forem
exclusivamente
utilizados
no
projecto
de
formação
em
causa
;
Abschreibung
von
Werkzeug
und
Ausrüstungsgegenständen
gemäß
dem
Anteil
ihrer
ausschließlichen
Verwendung
für
das
Ausbildungsvorhaben
[EU]
;
Amortização
dos
instrumentos
e
equipamentos
,
na
medida
em
que
forem
exclusivamente
utilizados
no
projecto
de
formação
em
causa
Alle
Schiffe
,
die
innerhalb
der
Ausschließlichen
Wirtschaftszone
Fischfang
betreiben
,
müssen
nach
dem
Gesetz
über
Fischereiressourcen
(
Gerichtsbarkeit
und
Erhaltung
) (
Fisheries
Resource
(
Jurisdiction
and
Conservation
)
Act
)
im
alleinigen
Eigentum
bahamaischer
natürlicher
oder
juristischer
Personen
stehen
. [EU]
Todas
as
embarcações
de
pesca
na
zona
económica
exclusiva
devem
ser
detidas
a
100
%
por
pessoas
singulares
ou
colectivas
baamianas
tal
como
indicado
na
Fisheries
Resource
(Jurisdiction
and
Conservation
)
Act
(Lei
dos
recursos
haliêuticos
–
;
jurisdição
e
conservação
).
Alle
Schiffe
,
die
innerhalb
der
Ausschließlichen
Wirtschaftszone
Fischfang
betreiben
,
müssen
nach
dem
Gesetz
über
Fischereiressourcen
(
Gerichtsbarkeit
und
Erhaltung
) (
Fisheries
Resource
(
Jurisdiction
and
Conservation
)
Act
)
im
alleinigen
Eigentum
bahamaischer
natürlicher
oder
juristischer
Personen
stehen
. [EU]
Todas
as
embarcações
de
pesca
na
zona
económica
exclusiva
devem
ser
detidas
a
100
%
por
pessoas
singulares
ou
coletivas
baamianas
tal
como
indicado
na
Fisheries
Resource
(Jurisdiction
and
Conservation
)
Act
(Lei
dos
recursos
haliêuticos
–
;
jurisdição
e
conservação
).
Am
16
.
Dezember
2011
hat
die
Union
gegenüber
der
Bolivarischen
Republik
Venezuela
(
im
Folgenden
"Venezuela"
)
eine
Erklärung
über
die
Gewährung
von
Fangmöglichkeiten
in
EU-Gewässern
für
Fischereifahrzeuge
,
die
die
Flagge
Venezuelas
führen
,
in
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
(
AWZ
)
vor
der
Küste
von
Französisch-Guayana
abgegeben
. [EU]
Em
16
de
dezembro
de
2011
, a
União
fez
uma
declaração
em
relação
à
República
Bolivariana
da
Venezuela
(«Venezuela»)
sobre
a
atribuição
de
possibilidades
de
pesca
nas
águas
da
UE
aos
navios
de
pesca
que
arvorem
o
pavilhão
da
Venezuela
na
zona
económica
exclusiva
(ZEE)
da
costa
da
Guiana
Francesa
.
ANGESICHTS
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
bestimmte
Aspekte
,
die
Gegenstand
bilateraler
Luftverkehrsabkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Drittstaaten
sein
können
[EU]
VERIFICANDO
que
a
Comunidade
Europeia
tem
competência
exclusiva
no
que
respeita
a
vários
aspectos
que
podem
estar
incluídos
nos
acordos
bilaterais
de
serviços
aéreos
entre
Estados-Membros
da
Comunidade
Europeia
e
países
terceiros
Angesichts
der
validierten
Eignung
dieser
Tests
(d. h.
Tests
zur
ausschließlichen
Identifizierung
augenverätzender/stark
augenreizender
Stoffe
)
kann
die
Kompetenz
des
Labors
jedoch
nur
anhand
von
zwei
Klassifizierungsergebnissen
(
verätzend/stark
reizend
oder
nicht
verätzend/schwach
reizend
)
demonstriert
werden
. [EU]
Porém
,
atendendo
à
utilização
destes
ensaios
que
se
encontra
validada
(unicamente a
identificação
de
substâncias
corrosivas/fortemente
irritantes
oculares
),
apenas
há
que
demonstrar
competência
em
relação
a
dois
resultados
classificativos
obtidos
no
ensaio
(corrosivo/fortemente
irritante
ou
não-corrosivo/não
fortemente
irritante
).
Anspruch
nur
für
Schäden
,
die
in
den
Hoheitsgewässern
oder
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
Finnlands
entstehen
[EU]
Elegibilidade
apenas
dos
danos
sofridos
nas
águas
territoriais
da
Finlândia
ou
na
sua
zona
económica
exclusiva
Art
und
Dauer
der
dem
Unternehmen
gegebenenfalls
gewährten
ausschließlichen
oder
besonderen
Rechte
[EU]
A
natureza
de
quaisquer
direitos
exclusivos
ou
especiais
atribuídos
à
empresa
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
,
die
in
einem
Krankenhaus
nicht
routinemäßig
nach
spezifischen
Qualitätsnormen
hergestellt
und
in
einem
Krankenhaus
in
demselben
Mitgliedstaat
unter
der
ausschließlichen
fachlichen
Verantwortung
eines
Arztes
auf
individuelle
ärztliche
Verschreibung
eines
eigens
für
einen
einzelnen
Patienten
angefertigten
Arzneimittels
verwendet
werden
,
sollten
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
sein
,
wobei
gleichzeitig
sicherzustellen
ist
,
dass
die
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Vorschriften
im
Hinblick
auf
Qualität
und
Sicherheit
nicht
unterminiert
werden
. [EU]
Os
medicamentos
de
terapia
avançada
preparados
numa
base
não
rotineira
,
de
acordo
com
normas
de
qualidade
específicas
e
utilizados
no
mesmo
Estado-Membro
,
num
hospital
,
sob
a
responsabilidade
profissional
exclusiva
de
um
médico
, a
fim
de
executar
uma
receita
médica
individual
para
um
medicamento
especificamente
concebido
para
um
doente
determinado
,
deverão
ser
excluídos
do
âmbito
de
aplicação
do
presente
regulamento
,
assegurando-se
simultaneamente
que
as
normas
comunitárias
de
qualidade
e
segurança
não
sejam
prejudicadas
.
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1394/2007
,
die
nicht
routinemäßig
nach
spezifischen
Qualitätsnormen
hergestellt
und
in
einem
Krankenhaus
in
demselben
Mitgliedstaat
unter
der
ausschließlichen
fachlichen
Verantwortung
eines
Arztes
auf
individuelle
ärztliche
Verschreibung
eines
eigens
für
einen
einzelnen
Patienten
angefertigten
Arzneimittels
verwendet
werden
. [EU]
Aos
medicamentos
de
terapia
avançada
,
definidos
no
Regulamento
(CE) n.o
1394/2007
,
preparados
a
título
esporádico
,
de
acordo
com
normas
de
qualidade
específicas
, e
utilizados
num
hospital
no
mesmo
Estado-Membro
sob
a
responsabilidade
profissional
exclusiva
de
um
médico
, a
fim
de
executar
uma
receita
médica
individual
para
um
produto
especificamente
concebido
para
um
doente
determinado
.
Auf
Antrag
des
Kontoinhabers
werden
zur
ausschließlichen
Einsicht
durch
diesen
Kontoinhaber
für
das
betreffende
Konto
,
aufgeschlüsselt
nach
Einheitenkennungen
,
Folgendes
angezeigt:
[EU]
Elementos
relativos
a
cada
conta
,
por
código
de
identificação
de
unidade
, a
disponibilizar
apenas
ao
titular
da
conta
, a
seu
pedido:
Auf
dieser
Grundlage
sollte
die
Verbringung
von
Sendungen
solcher
Tiere
in
die
Union
genehmigt
werden
,
wenn
sie
dem
ausschließlichen
Zweck
der
Durchfuhr
von
der
Region
Kaliningrad
in
andere
Gebiete
Russlands
durch
das
Gebiet
Litauens
unter
Verwendung
von
Straßenfahrzeugen
dient
. [EU]
Assim
, a
entrada
na
União
de
remessas
de
tais
animais
,
exclusivamente
em
trânsito
entre
a
região
de
Calininegrado
e
outras
partes
do
território
da
Rússia
,
através
do
território
da
Lituânia
,
mediante
veículos
rodoviários
,
deve
ser
autorizada
.
Aufgrund
der
wissenschaftlichen
Gutachten
über
den
Zustand
der
Bestände
in
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
Mauretaniens
,
vor
allem
der
Ergebnisse
der
vierten
und
fünften
Arbeitsgruppe
des
mauretanischen
Instituts
für
ozeanografische
Forschung
und
für
Fischerei
(
IMROP
)
und
der
gemeinsamen
wissenschaftlichen
Arbeitsgruppe
,
sowie
angesichts
der
Schlussfolgerungen
,
die
der
Gemischte
Ausschuss
am
10
.
September
sowie
am
15
.
und
16
.
Dezember
2004
gezogen
hat
,
haben
die
beiden
Vertragsparteien
beschlossen
,
die
derzeit
geltenden
Fangmöglichkeiten
zu
ändern
. [EU]
Tendo
em
conta
os
pareceres
científicos
relativos
ao
estado
dos
recursos
na
ZEE
mauritana
,
nomeadamente
os
resultados
dos
quarto
e
quinto
grupos
de
trabalho
do
Instituto
Mauritano
de
Investigação
Oceanográfica
e
das
Pescas
(IMROP) e
do
grupo
de
trabalho
científico
conjunto
, e
atendendo
às
conclusões
da
Comissão
Mista
,
reunida
em
10
de
Setembro
de
2004
e
em
15
e
16
de
Dezembro
de
2004
,
as
duas
partes
decidiram
alterar
as
actuais
possibilidades
de
pesca
.
Aus
der
Tatsache
,
dass
der
Markt
für
elektronische
Kommunikation
vollständig
liberalisiert
ist
,
folgt
,
dass
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
für
den
Ausbau
von
Breitbandnetzen
nicht
auf
dem
Betreiber
gewährten
ausschließlichen
oder
besonderen
Rechten
im
Sinne
des
Artikels
59
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
beruhen
kann
. [EU]
Visto
que
o
mercado
das
telecomunicações
electrónicas
está
plenamente
liberalizado
,
um
SIEG
destinado
à
implantação
de
banda
larga
não
se
pode
basear
na
atribuição
de
um
direito
exclusivo
ou
especial
ao
prestador
de
um
SIEG
,
na
acepção
do
artigo
59
.o, n.o 1,
do
Acordo
EEE
.
Ausnahme
vom
ausschließlichen
öffentlichen
Verleihrecht
[EU]
Derrogação
ao
direito
exclusivo
de
comodato
público
Ausübende
Künstler
,
die
eine
vertragliche
Beziehung
mit
einem
Tonträgerhersteller
eingehen
,
müssen
diesem
in
der
Regel
ihre
ausschließlichen
Rechte
für
Vervielfältigung
,
Vertrieb
,
Vermietung
und
Zugänglichmachung
von
Aufzeichnungen
ihrer
Darbietungen
übertragen
. [EU]
Ao
estabelecer
uma
relação
contratual
com
um
produtor
de
fonogramas
,
os
artistas
intérpretes
ou
executantes
têm
normalmente
de
transferir
ou
ceder
aos
produtores
de
fonogramas
os
seus
direitos
exclusivos
de
reprodução
,
distribuição
,
aluguer
e
colocação
à
disposição
da
fixação
das
suas
execuções
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausschließlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners