A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ausliefern
Ausländer
Ausländeramt
Ausländerin
ausländisch
Ausläufer
auslöschen
Auslöschung
Auslöschung undulöse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for ausländisch
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Art
der
Unternehmensgruppe:
2.
inländisch
kontrollierte
Rumpfgruppe
3.
ausländisch
kontrollierte
Rumpfgruppe
[EU]
Tipo
de
grupo
de
empresas:
2.
grupo
truncado
controlado
a
nível
nacional
; 3.
grupo
truncado
controlado
a
partir
do
estrangeiro
ausländisch
kontrollierte
Rumpfgruppe
[EU]
grupo
truncado
controlado
a
partir
do
estrangeiro
Darin
ist
festgelegt
,
dass
exportorientierte
,
ausländisch
investierte
Unternehmen
(
zu
denen
Yale
zählt
),
deren
Ausfuhrverkäufe
mindestens
70
%
der
gesamten
Jahresverkäufe
ausmachen
,
nach
Ablauf
der
Körperschaftsteuerermäßigungen
Anspruch
auf
einen
50
%igen
Steuernachlass
haben
. [EU]
As
regras
estipulam
que
empresas
com
investimento
estrangeiro
orientadas
para
a
exportação
,
tais
como
a
Yale
,
com
vendas
de
exportação
que
atingem
70
%,
ou
mais
,
do
seu
total
anual
de
vendas
têm
direito
a
reduções
fiscais
de
50
%,
após
ter
expirado
o
período
de
reduções
do
imposto
sobre
o
rendimento
das
empresas
.
Die
Datenerhebung
soll
sich
auf
alle
inländischen
Bildungstätigkeiten
erstrecken
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
wer
der
Träger
der
betroffenen
Einrichtungen
ist
oder
sie
finanziert
(
öffentlich
oder
privat
,
inländisch
oder
ausländisch
)
und
wie
sich
die
Vermittlung
der
Bildung
im
Einzelnen
vollzieht
. [EU]
A
recolha
de
dados
cobre
a
totalidade
das
actividades
educativas
nacionais
,
independentemente
do
estatuto
das
instituições
que
as
realizam
(públicas
ou
privadas
,
nacionais
ou
estrangeiras
),
do
seu
financiamento
pelas
instituições
em
causa
e
do
método
pedagógico
utilizado
.
Die
folgende
geografische
Aufgliederung
der
Muttergesellschaften
ist
anzuwenden:
Muttergesellschaft
im
Sitzland
des
Unternehmens
(
das
beobachtete
Unternehmen
kann
als
inländisch
kontrolliert
angesehen
werden
),
Muttergesellschaft
in
anderen
Ländern
(
das
beobachtete
Unternehmen
kann
als
ausländisch
kontrolliert
angesehen
werden
). [EU]
Deve
ser
usada
a
seguinte
discriminação
geográfica
de
empresas-mãe:
empresa-mãe
situada
no
Estado-Membro
de
origem
(a
empresa
observada
pode
ser
considerada
como
sob
controlo
nacional
);
empresa-mãe
situada
em
outros
países
(a
empresa
observada
pode
ser
considerada
como
sob
controlo
estrangeiro
).
Die
Vorteile
,
in
deren
Genuss
die
Unternehmen
im
vorliegenden
Fall
kommen
,
können
insofern
als
unternehmensspezifisch
bezeichnet
werden
,
als
sie
jeweils
auf
bestimmte
Unternehmenstypen
abzielen:
beispielsweise
auf
Unternehmen
die
ausländisch
sind
,
in
einem
bestimmten
Gebiet
niedergelassen
sind
und
mit
den
Lokalbehörden
ad
hoc
über
Subventionen
verhandelt
haben
,
inländische
Anlagen
erwerben
,
Technologie
verbessern
,
sich
an
Messen
beteiligen
,
F&E-Investitionen
tätigen
usw
. [EU]
Na
realidade
,
as
vantagens
de
que
as
empresas
beneficiam
no
presente
caso
podem
ser
consideradas
específicas
das
empresas
,
visto
que
todas
visam
determinados
tipos
de
empresas:
p.
ex
.
empresas
estrangeiras
,
empresas
estabelecidas
numa
dada
zona
e
que
tenham
estabelecido
negociações
ad
hoc
com
as
autoridades
locais
para
receberem
subsídios
,
adquirirem
equipamento
nacional
,
procederem
a
actualizações
tecnológicas
,
participarem
em
feiras
,
investirem
em
I&D
,
etc
.
Entsprechend
der
Aufgliederung
der
Variablen
11
11
5
werden
die
gebuchten
Bruttobeiträge
des
in
Rückdeckung
übernommenen
Geschäfts
in
einen
auf
inländisch
kontrollierte
Unternehmen
und
einen
auf
ausländisch
kontrollierte
Unternehmen
entfallenden
Teil
aufgegliedert
. [EU]
De
acordo
com
a
discriminação
da
variável
11
11
5,
os
prémios
brutos
emitidos
de
resseguro
aceite
subdividem-se
numa
parte
relativa
às
empresas
sob
controlo
nacional
e
numa
parte
relativa
às
empresas
sob
controlo
estrangeiro
.
Entsprechend
der
Aufgliederung
der
Variablen
11
11
5
werden
die
gebuchten
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
in
einen
auf
inländisch
kontrollierte
Unternehmen
und
einen
auf
ausländisch
kontrollierte
Unternehmen
entfallenden
Teil
aufgegliedert
. [EU]
De
acordo
com
a
discriminação
da
variável
11
11
5,
os
prémios
brutos
emitidos
de
seguro
directo
subdividem-se
numa
parte
relativa
às
empresas
sob
controlo
nacional
e
numa
parte
relativa
às
empresas
sob
controlo
estrangeiro
.
Entsprechend
der
Aufgliederung
der
Variablen
11
11
5
wird
der
Rückversicherungsanteil
an
den
gebuchten
Bruttobeiträgen
in
einen
auf
inländisch
kontrollierte
Unternehmen
und
einen
auf
ausländisch
kontrollierte
Unternehmen
entfallenden
Teil
aufgegliedert
. [EU]
De
acordo
com
a
discriminação
da
variável
11
11
5, a
parte
dos
resseguradores
nos
prémios
brutos
emitidos
é
discriminada
segundo
a
parte
relativa
a
empresas
sob
controlo
nacional
e a
parte
relativa
a
empresas
sob
controlo
estrangeiro
.
Entsprechend
der
Aufgliederung
der
Variablen
11
11
4
ist
die
Bilanzsumme
in
einen
auf
inländisch
kontrollierte
Kreditinstitute
und
einen
auf
ausländisch
kontrollierte
Unternehmen
entfallenden
Teil
aufzuschlüsseln
. [EU]
De
acordo
com
a
discriminação
da
variável
11
11
4, o
total
do
balanço
deve
ser
dividido
em
duas
partes:
uma
relativa
às
instituições
de
crédito
sob
controlo
nacional
e
outra
relativa
às
empresas
sob
controlo
estrangeiro
.
Merkmal
3.11
betreffend
Teilsektoren
(
öffentliche
,
nationale
private
sowie
ausländisch
kontrollierte
Unternehmen
)
von
S.11, S.
122
, S.
123
, S.
124
und
S.125 [EU]
Característica
3.11
relativa
aos
subsectores
(público,
privado
nacional
,
controlado
pelo
estrangeiro
)
de
s.11, s.122, s.123, s.124 e s.125
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausländisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners