DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

164 results for ausgeschaltet
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

(Akustische Anzeige kann jederzeit an- und ausgeschaltet werden.): [EU] (Indicação sonora sempre comutável ligado/desligado):

Alle anderen Ausrüstungen, die vom Fahrer oder den Fahrgästen dauerhaft eingeschaltet werden können, sollten ausgeschaltet sein. [EU] Todos os outros equipamentos que possam ser ligados de forma permanente pelo condutor ou pelo passageiro devem ser desligados.

alle Leuchten ausgeschaltet; [EU] Todos as luzes desligadas

auf den gefährlichen Charakter dieser Stoffe oder Gemische sowie auf die von dem Benutzer einzuhaltenden Vorsichtsmaßregeln, damit die mit dem Gebrauch des Spielzeugs verbundenen Gefahren, die je nach dessen Art kurz zu beschreiben sind, ausgeschaltet werden. [EU] devem ser acompanhadas da indicação do seu carácter perigoso e das precauções a tomar pelo utilizador a fim de evitar os riscos que lhes são inerentes, a especificar de modo conciso consoante o tipo de brinquedo.

Auftraggeber dürfen elektronische Auktionen nicht missbräuchlich oder dergestalt durchführen, dass der Wettbewerb ausgeschaltet, eingeschränkt oder verfälscht wird, oder dergestalt, dass der Auftragsgegenstand, wie er im Zuge der Veröffentlichung der Bekanntmachung ausgeschrieben und in den Auftragsunterlagen definiert worden ist, verändert wird. [EU] As autoridades/entidades adjudicantes não podem recorrer aos leilões electrónicos de forma abusiva ou de tal modo que impeça, restrinja ou distorça a concorrência, nem altere o objecto do contrato para o qual foi aberto concurso com a publicação do anúncio de concurso, objecto esse que se encontra definido no caderno de encargos.

Außerhalb der Verfahrensfristen ist bei der Kommission ferner eine Beschwerde betreffend den Verkauf von ABX-WW eingegangen, nach der sich die SNCB Holding bei der Privatisierung von ABX Logistics nicht an ein transparentes, offenes und nicht diskriminierendes Verfahren gehalten und so die beschwerdeführenden Investoren ausgeschaltet habe. [EU] A Comissão recebeu igualmente, mas fora do prazo regulamentar, uma denúncia relativa à venda da ABX-WW, segundo a qual a SNCB Holding não observara as condições de um processo transparente, aberto e não-discriminatório para a privatização da ABX Logistics e teria assim excluído os investidores queixosos.

Aus-Zustand: Der Stromversorgungszustand, in den das Produkt übergeht, wenn es manuell oder automatisch ausgeschaltet wurde, aber noch an das Stromnetz angeschlossen ist. [EU] Desligado ; O estado de consumo energético em que o equipamento entra quando foi manual ou automaticamente desligado mas continua a estar ligado à corrente e a receber alimentação.

Aus-Zustand (vollständig ausgeschaltet) [EU] Modo «desligado» físico

bedeutet einen Zyklus, bei dem 15 Minuten lang ausgeschaltet und 5 Minuten lang eingeschaltet wird. [EU] significa um ciclo de 15 minutos de extinção e 5 minutos de acendimento.

Bei einem Abblendlicht, bei dem die Kurvenlichtfunktion mit einer zusätzlichen Lichtquelle erzeugt wird, muss diese Lichtquelle während der Funktion des Abblendlichts nur für 1 Minute eingeschaltet und für 9 Minuten ausgeschaltet sein (siehe Anhang 4 - Anlage 1). [EU] No caso de um feixe de cruzamento concebido para fornecer iluminação de curvas com recurso a uma fonte luminosa de incandescência adicional e/ou módulo(s) LED, deve aquela fonte luminosa ou este(s) um ou mais módulos LED ser mantidos em funcionamento durante 1 minuto e desligados durante 9 minutos, durante a activação do feixe de cruzamento exclusivamente (ver anexo 4 - apêndice 1).

Bei einem Abblendlicht, bei dem die Kurvenlichtfunktion mit einer zusätzlichen Lichtquelle erzeugt wird, muss diese Lichtquelle während der Funktion des Abblendlichts nur für Minute eingeschaltet und für 9 Minuten ausgeschaltet sein (siehe Anlage 1). [EU] No caso de um feixe de estrada concebido para a iluminação de curvas com recurso a uma fonte luminosa adicional, esta fonte luminosa deve ser mantida ligada durante 1 minuto e desligada durante 9 minutos durante a activação do feixe de cruzamento exclusivamente (ver apêndice 1).

Bei einem abgestellten Zug ist die Traktionsenergie ausgeschaltet und alle Hilfsaggregate sind eingeschaltet, [EU] Com o comboio estacionado sem energia de tracção e todos os auxiliares em funcionamento

Bei einem Prüfmuster, das Abblendlicht ausstrahlt und mit einer zusätzlichen Lichtquelle für die Erzeugung von Kurvenlicht versehen ist, muss diese Lichtquelle nur während der Einschaltdauer des Abblendlichts entsprechend den Angaben in Buchstabe a oder b eine Minute lang zugeschaltet und 9 Minuten lang ausgeschaltet werden. [EU] No caso de uma amostra de ensaio concebida para emitir um feixe de cruzamento em modo de iluminação de curvas com accionamento de uma fonte luminosa adicional, a dita fonte deve ser acendida simultaneamente durante 1 minuto e apagada durante apenas 9 minutos quando é accionado o feixe de cruzamento, de acordo com as prescrições das alíneas a) e b) supra.

Bei ethernetfähigen Computern sollte die Stromversorgung von Funkzubehörteilen für alle Prüfungen ausgeschaltet sein. [EU] No que respeita aos computadores com capacidade Ethernet, a alimentação eléctrica dos dispositivos de rádio sem fios deve ser desligada para todos os ensaios.

Beim Einführen oder Entnehmen einer Fahrerkarte muss die eingeschaltete Bedingung 'KONTROLLGERÄT NICHT ERFORDERLICH' automatisch ausgeschaltet werden. [EU] Uma condição "OUT OF SCOPE" que tenha sido aberta será automaticamente fechada pelo aparelho de controlo se for inserido ou retirado um cartão de condutor.

Beim Wechsel vom Fernlicht zum Abblendlicht müssen alle Leuchteneinheiten für Fernlicht gleichzeitig ausgeschaltet werden. [EU] Em contrapartida, para passar do feixe de estrada ao feixe de cruzamento, todas as unidades de iluminação que produzam o feixe de estrada devem ser desligadas simultaneamente.

Bremslichter während des Zyklus ausgeschaltet [EU] Luzes de travagem inactivadas durante o ciclo

Bremslichter während des Zyklus ausgeschaltet [EU] Luzes de travagem inativadas durante o ciclo

Danach wird der Ozongenerator ausgeschaltet. [EU] Desactiva-se o ozonizador.

Danach wird der Ozongenerator ausgeschaltet. [EU] Deve desactivar-se o ozonizador.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners