A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for ausgemerzt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
'aktive
Überwachung'
das
Testen
von
nicht
mit
Verdacht
auf
TSE-Infektion
gemeldeten
Tieren
,
wie
notgeschlachteten
Tieren
,
Tieren
,
die
bei
Ante-mortem-Inspektionen
Auffälligkeiten
zeigten
,
verendeten
Tieren
,
gesunden
Schlachttieren
und
Tieren
,
die
im
Zusammenhang
mit
einem
TSE-Fall
ausgemerzt
wurden
,
insbesondere
um
die
Entwicklung
und
Verbreitung
von
TSE
in
einem
Land
oder
einem
Gebiet
dieses
Landes
festzustellen
." [EU]
Vigilância
activa:
a
realização
de
testes
a
animais
não
referidos
como
suspeitos
de
estarem
infectados
com
EET
,
tais
como
animais
abatidos
por
motivo
de
emergência
,
animais
aos
quais
tenham
sido
feitas
observações
aquando
de
inspecções
ante
mortem
,
animais
encontrados
mortos
,
animais
saudáveis
abatidos
e
animais
abatidos
no
contexto
de
um
caso
de
EEB
,
em
particular
para
determinar
a
evolução
e
prevalência
de
EET
num
país
ou
numa
região
de
um
país
.»;
Auf
diese
Weise
konnte
die
Krankheit
im
gesamten
Gebiet
der
Gemeinschaft
fast
völlig
ausgemerzt
werden
. [EU]
Em
resultado
dessa
medida
, a
doença
foi
quase
erradicada
em
todo
o
território
da
Comunidade
.
bei
infektiöser
Anämie
muss
die
Sperre
so
lange
dauern
,
bis
-
nachdem
die
befallenen
Tiere
ausgemerzt
worden
sind
-
sich
bei
den
übrigen
Tieren
auf
zwei
Coggins-Tests
in
einem
Abstand
von
drei
Monaten
ein
negativer
Befund
ergeben
hat
[EU]
Em
caso
de
anemia
infecciosa
,
ao
período
necessário
para
que
,
após
a
data
de
eliminação
dos
equídeos
atingidos
,
os
restantes
animais
reagissem
negativamente
a
dois
testes
de
Coggins
efectuados
com
um
intervalo
de
três
meses
Gelände
oder
Weideland
,
auf
dem
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
gehalten
wurden
und
das
zu
einem
Betrieb
gehört
,
in
dem
Aviäre
Influenza
bestätigt
wurde
,
wird
nicht
zur
Haltung
von
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
genutzt
,
bis
die
zuständige
Behörde
sich
davon
überzeugt
hat
,
dass
alle
Viren
der
Aviären
Influenza
ausgemerzt
oder
inaktiviert
wurden
[EU]
Os
terrenos
ou
pastos
utilizados
por
aves
de
capoeira
ou
outras
aves
em
cativeiro
numa
exploração
em
que
tenha
sido
confirmada
a
presença
de
gripe
aviária
não
sejam
utilizados
por
aves
de
capoeira
ou
outras
aves
em
cativeiro
enquanto
a
autoridade
competente
não
considerar
que
todos
os
vírus
da
gripe
aviária
presentes
foram
eliminados
ou
inactivados
sechs
Monate
bei
Rotz
und
Pferdeenzephalomyelitis
,
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
befallenen
Tiere
ausgemerzt
worden
sind
[EU]
Em
caso
de
mormo
ou
de
encefalomielite
equina
, a
seis
meses
a
partir
da
data
em
que
os
equídeos
atingidos
tiverem
sido
eliminados
So
konnte
die
Seuche
in
einigen
Mitgliedstaaten
ausgemerzt
werden
,
doch
besteht
sie
in
anderen
,
die
ihre
Tilgungsprogramme
später
eingeleitet
haben
,
weiter
fort
. [EU]
Em
consequência
dessas
acções
, a
doença
foi
erradicada
em
alguns
Estados-Membros
,
mas
ainda
está
presente
noutros
,
onde
começaram
mais
recentemente
os
programas
de
erradicação
.
Unter
Nummer
51
der
Schlussfolgerungen
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
vom
15
.
und
16
.
Oktober
1999
in
Tampere
wird
betont
,
dass
Geldwäsche
das
Herzstück
der
organisierten
Kriminalität
ist
,
dass
sie
ausgemerzt
werden
sollte
,
wo
auch
immer
sie
vorkommt
,
und
dass
der
Europäische
Rat
entschlossen
ist
,
darauf
hinzuwirken
,
dass
konkrete
Schritte
unternommen
werden
,
damit
die
Erträge
aus
Straftaten
ermittelt
,
eingefroren
,
beschlagnahmt
und
eingezogen
werden
. [EU]
No
ponto
51
das
conclusões
do
Conselho
Europeu
de
Tampere
,
de
15
e
16
de
Outubro
de
1999
,
salienta-se
que
o
branqueamento
de
capitais
é o
cerne
da
criminalidade
organizada
,
pelo
que
deverá
ser
erradicado
onde
quer
que
ocorra
e
que
o
Conselho
Europeu
está
decidido
a
garantir
que
sejam
tomadas
medidas
concretas
para
detectar
,
congelar
,
apreender
e
declarar
perdidos
os
produtos
do
crime
.
Unter
Nummer
51
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
(
Tampere
)
wird
ausgeführt
,
dass
Geldwäsche
das
Herzstück
der
organisierten
Kriminalität
ist
,
dass
sie
ausgemerzt
werden
sollte
,
wo
auch
immer
sie
vorkommt
;
dass
der
Europäische
Rat
entschlossen
ist
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
konkrete
Schritte
unternommen
werden
,
damit
die
Erträge
aus
Straftaten
ermittelt
,
eingefroren
,
beschlagnahmt
und
eingezogen
werden
. [EU]
De
acordo
com
o
ponto
51
das
Conclusões
do
Conselho
Europeu
de
Tampere
, o
branqueamento
de
capitais
é o
cerne
da
criminalidade
organizada
,
pelo
que
deverá
ser
erradicado
onde
quer
que
ocorra
. O
Conselho
Europeu
está
decidido
a
garantir
que
sejam
tomadas
medidas
concretas
para
detectar
,
congelar
,
apreender
e
declarar
perdidos
os
produtos
do
crime
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgemerzt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners