A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ausbesserung
Ausbeute
ausbeuten
Ausbeutung
ausbilden
Ausbildung
Ausbildungen
Ausbildungszeugnis
Ausbiss
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for ausbilden
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Anerkennung
von
Freiwilligentätigkeiten
um
geeignete
Anreize
für
Einzelpersonen
,
Unternehmen
und
Organisationen
,
die
Freiwillige
ausbilden
und
unterstützen
zu
fördern
,
und
Freiwilligentätigkeiten
wegen
der
dabei
erworbenen
Kenntnisse
und
Kompetenzen
auf
EU-Ebene
und
in
den
Mitgliedstaaten
durch
politische
Entscheidungsträger
,
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
,
öffentliche
Einrichtungen
,
den
formellen
und
informellen
Bildungssektor
sowie
durch
Arbeitgeber
anzuerkennen
. [EU]
Reconhecer
as
actividades
de
voluntariado
a
fim
de
encorajar
a
atribuição
de
incentivos
adequados
aos
indivíduos
,
empresas
e
organizações
empenhadas
nas
actividades
de
voluntariado
, e
garantir
, a
nível
da
UE
e
nos
Estados-Membros
, o
reconhecimento
das
actividades
de
voluntariado
pelos
responsáveis
políticos
,
as
organizações
da
sociedade
civil
,
as
instituições
públicas
, o
sector
da
educação
formal
e
não-formal
e
os
empregadores
,
no
que
diz
respeito
às
capacidades
e
competências
desenvolvidas
através
do
voluntariado
.
ausreichendes
und
kompetentes
Personal
bereitstellen
und
ausbilden
[EU]
Providenciar
pessoal
suficiente
e
competente
e
dar-lhe
formação
Da
die
in
Randnummern
83
und
84
genannten
Ausbildungskurse
für
Sicherheitskräfte
vorgeschrieben
sind
,
kann
die
Kommission
dem
Argument
Deutschlands
nicht
folgen
,
dass
DHL
nur
eine
Mindestanzahl
an
qualifizierten
Mitarbeitern
beschäftigen
könnte
,
die
dann
die
übrigen
Beschäftigten
am
Arbeitsplatz
ausbilden
würden
. [EU]
Tendo
em
conta
a
natureza
obrigatória
dos
cursos
de
formação
para
Agentes
de
Segurança
indicados
nos
pontos
83
e
84
, a
Comissão
não
pode
aceitar
o
argumento
da
Alemanha
quando
esta
afirma
que
a
DHL
poderia
empregar
apenas
um
número
mínimo
de
pessoal
qualificado
que
depois
formaria
os
outros
empregados
no
posto
de
trabalho
.
Den
betrieblichen
Anforderungen
kann
soweit
ersichtlich
auf
dreierlei
Weise
entsprochen
werden:
DHL
könnte
neue
Mitarbeiter
einstellen
,
die
das
Unternehmen
ausbilden
müsste
;
DHL
könnte
bereits
ausgebildete
Fachkräfte
anwerben
;
oder
DHL
könnte
,
sollten
keine
entsprechenden
Fachkräfte
zur
Verfügung
stehen
,
bestimmte
Dienstleistungen
fremdvergeben
. [EU]
As
suas
necessidades
operacionais
podem
,
aparentemente
,
ser
satisfeitas
de
três
maneiras:
pode
empregar
novos
trabalhadores
que
necessitariam
de
formação
;
pode
recrutar
trabalhadores
especializados
;
ou
pode
,
na
ausência
de
trabalhadores
especializados
,
subcontratar
certos
serviços
.
Die
EUPT
Kosovo
sollte
erforderlichenfalls
Kernpersonal
für
eine
mögliche
zukünftige
Krisenbewältigungsoperation
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
vor
der
Annahme
einer
neuen
,
die
Resolution
1244
ersetzenden
Resolution
durch
den
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
einstellen
und
ausbilden
können
. [EU]
A
EUPT
Kosovo
deverá
ter
a
possibilidade
de
recrutar
e
formar
pessoal
,
se
necessário
,
que
constituirá
o
núcleo
da
eventual
futura
operação
de
gestão
de
crises
da
Política
Europeia
de
Segurança
e
Defesa
(PESD),
antes
da
adopção
de
uma
nova
resolução
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
(CSNU)
que
substitua
a
Resolução
1244
do
CSNU
.
Eine
Person
,
die
sich
zum
Fluglotsen
ausbilden
lässt
oder
sich
in
der
Ausbildung
zum
Fluglotsen
befindet
,
weist
im
Hinblick
auf
Bildungsstand
sowie
körperliche
und
geistige
Verfassung
die
notwendigen
Voraussetzungen
auf
,
um
die
entsprechenden
theoretischen
Kenntnisse
und
praktischen
Fertigkeiten
zu
erwerben
,
aufrechtzuerhalten
und
nachzuweisen
. [EU]
Quem
inicie
uma
acção
de
formação
na
qualidade
de
controlador
de
tráfego
aéreo
ou
de
instruendo
de
controlo
de
tráfego
aéreo
deve
ter
maturidade
suficiente
nos
planos
educacional
,
físico
e
mental
para
adquirir
,
memorizar
e
demonstrar
que
possui
os
conhecimentos
teóricos
e a
formação
prática
necessários
.
Mit
diesem
Beschluss
werden
die
Kriterien
für
die
Anerkennung
von
Ausbildungseinrichtungen
,
die
Triebfahrzeugführer
und
Triebfahrzeugführer-Kandidaten
beruflich
ausbilden
,
für
die
Anerkennung
von
Prüfern
von
Triebfahrzeugführern
und
Triebfahrzeugführer-Kandidaten
sowie
für
die
Organisation
von
Prüfungen
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
2007/59/EG
festgelegt
. [EU]
A
presente
decisão
define
os
critérios
para
o
reconhecimento
dos
centros
de
formação
que
oferecem
formação
profissional
a
maquinistas
e a
candidatos
a
maquinistas
de
comboios
,
para
o
reconhecimento
dos
examinadores
de
maquinistas
e
de
candidatos
a
maquinistas
de
comboios
e
para
a
organização
dos
exames
de
acordo
com
a
Directiva
2007/59/CE
.
Mit
dieser
Empfehlung
werden
die
empfohlenen
Vorgehensweisen
und
Verfahren
für
die
Anerkennung
von
Ausbildungseinrichtungen
,
die
Triebfahrzeugführer
und
Triebfahrzeugführerkandidaten
beruflich
ausbilden
,
sowie
für
die
Anerkennung
von
Prüfern
von
Triebfahrzeugführern
und
Triebfahrzeugführerkandidaten
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
2007/59/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
dargelegt
. [EU]
A
presente
recomendação
define
as
práticas
recomendadas
e
os
procedimentos
para
o
reconhecimento
dos
centros
de
formação
que
oferecem
formação
profissional
aos
maquinistas
e
candidatos
a
maquinistas
de
comboios
,
assim
como
para
o
reconhecimento
dos
examinadores
de
maquinistas
e
de
candidatos
a
maquinistas
de
comboios
,
em
conformidade
com
a
Directiva
2007/59/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[1].
Um
Personal
,
das
zurzeit
in
den
unter
diese
Verordnung
fallenden
Bereichen
tätig
ist
,
ohne
Unterbrechung
der
beruflichen
Tätigkeit
ausbilden
und
zertifizieren
zu
können
,
sollte
eine
angemessene
Übergangszeit
vorgesehen
werden
,
in
der
die
Zertifizierung
auf
Basis
existierender
Ausbildungssysteme
und
der
beruflichen
Erfahrung
erfolgt
. [EU]
Para
permitir
a
formação
e a
certificação
do
pessoal
actualmente
activo
nos
domínios
abrangidos
pelo
presente
regulamento
sem
interrupção
da
sua
actividade
profissional
,
torna-se
necessário
um
período
transitório
adequado
,
durante
o
qual
a
certificação
deve
basear-se
nos
sistemas
de
qualificação
em
vigor
e
na
experiência
profissional
.
Um
Personal
,
das
zurzeit
in
unter
diese
Verordnung
fallenden
Bereichen
tätig
ist
,
ohne
Unterbrechung
seiner
beruflichen
Tätigkeit
ausbilden
und
zertifizieren
zu
können
,
sollte
eine
angemessene
Übergangszeit
vorgesehen
werden
,
in
der
die
Zertifizierung
auf
Basis
existierender
Ausbildungssysteme
und
der
beruflichen
Erfahrung
erfolgt
. [EU]
Para
permitir
a
formação
e a
certificação
do
pessoal
actualmente
activo
nos
domínios
abrangidos
pelo
presente
regulamento
sem
interrupção
da
sua
actividade
profissional
,
torna-se
necessário
um
período
transitório
adequado
durante
o
qual
a
certificação
se
deve
basear
nos
sistemas
de
qualificação
em
vigor
e
na
experiência
profissional
.
Wer
sich
zum
Führen
eines
Luftfahrzeuges
ausbilden
lässt
,
muss
vom
Bildungsstand
sowie
von
der
körperlichen
und
geistigen
Verfassung
her
die
notwendigen
Voraussetzungen
aufweisen
,
um
die
entsprechenden
theoretischen
Kenntnisse
und
praktischen
Fertigkeiten
zu
erwerben
,
aufrechtzuerhalten
und
nachzuweisen
. [EU]
Uma
pessoa
que
inicie
uma
formação
para
pilotar
aeronaves
deve
ter
maturidade
suficiente
nos
planos
educacional
,
físico
e
mental
para
adquirir
,
memorizar
e
demonstrar
que
possui
os
conhecimentos
teóricos
e
as
competências
práticas
necessárias
.
zu
dem
Zweck
,
gewaltsame
oder
terroristische
Handlungen
gegen
andere
Staaten
oder
deren
Staatsangehörige
in
der
Region
zu
begehen
,
Personen
oder
Gruppen
Unterschlupf
gewähren
,
sie
finanzieren
,
fördern
,
unterstützen
,
organisieren
,
ausbilden
oder
aufstacheln
[EU]
albergarem
,
financiarem
,
auxiliarem
a
permanência
irregular
,
apoiarem
,
organizarem
,
formarem
ou
incitarem
pessoas
ou
grupos
a
perpetrar
,
na
região
,
actos
de
violência
ou
actos
terroristas
contra
outros
Estados
ou
contra
cidadãos
de
outros
Estados
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausbilden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners