A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
122 results for aufeinanderfolgenden
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
.4
Rettungsboote
und
Bereitschaftsboote
sind
bei
aufeinanderfolgenden
Übungen
entsprechend
den
Vorschriften
der
Regel
III/19
Absätze
3.3.2, 3.3.3
und
3.3.6
des
SOLAS-Übereinkommens
zu
Wasser
zu
lassen
. [EU]
.4
As
baleeiras
e
as
embarcações
de
socorro
devem
ser
arriadas
em
exercícios
distintos
,
em
conformidade
com
o
disposto
nos
pontos
3.3.2, 3.3.3 e 3.3.6
da
regra
SOLAS
III/19
.
.4
Rettungsboote
und
Bereitschaftsboote
sind
bei
aufeinanderfolgenden
Übungen
entsprechend
den
Vorschriften
der
Regel
III/19
Absätze
.3.3.2, .3.3.3
und
.3.3.7
in
ihrer
geänderten
Fassung
des
SOLAS-Übereinkommens
zu
Wasser
zu
lassen
. [EU]
.4
As
baleeiras
e
os
barcos
salva-vidas
devem
ser
arriados
em
exercícios
distintos
,
em
conformidade
com
o
disposto
nos
pontos
3.3.2, 3.3.3, 3.3.6 e 3.3.7
da
regra
SOLAS
III/19
,
na
versão
actualizada
.
.7
Die
Zahl
der
erfolglosen
aufeinanderfolgenden
selbsttätigen
Anlassversuche
muss
begrenzt
sein
,
um
einen
ausreichenden
Anlassluftdruck
sicherzustellen
. [EU]
.7 O
número
de
tentativas
de
arranque
automático
consecutivas
falhadas
deve
ser
limitado
,
para
se
manter
uma
pressão
de
ar
suficiente
para
o
arranque
.
ab
1.
Oktober
2015
auf
den
Märkten
für
Waren
der
Tarifposition
1701:
Situationen
,
in
denen
der
durchschnittliche
gemeinschaftliche
Marktpreis
für
Weißzucker
in
zwei
aufeinanderfolgenden
Monaten
unter
80
%
des
durchschnittlichen
gemeinschaftlichen
Marktpreises
für
Weißzucker
im
vorangegangenen
Wirtschaftsjahr
fällt
. [EU]
O
partir
de
1
de
Outubro
de
2015
,
nos
mercados
de
produtos
da
posição
pautal
1701:
situações
em
que
o
preço
médio
do
açúcar
branco
no
mercado
comunitário
decaia
durante
dois
meses
consecutivos
para
níveis
inferiores
a
80
%
do
preço
médio
do
açúcar
branco
no
mercado
comunitário
praticado
durante
a
campanha
de
comercialização
anterior
.
Abstand
zwischen
aufeinanderfolgenden
Radsätzen
von
der
vordersten
bis
zur
hintersten
Achse:
... [EU]
Espaçamento
dos
eixos
entre
eixos
consecutivos
desde
o
eixo
mais
dianteiro
até
ao
mais
recuado:
...
Abstand
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Signalen
(
Länge
des
Gleisabschnitts
) [EU]
Distância
entre
dois
sinais
consecutivos
(comprimento
da
secção
de
via
)
Abweichend
davon
kann
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
die
Beprobung
im
Haltungsbetrieb
alle
drei
Wochen
erfolgen
,
wenn
das
Gemeinschaftsziel
in
zumindest
zwei
aufeinanderfolgenden
Kalenderjahren
erreicht
wurde
. [EU]
Em
derrogação
,
se
o
objectivo
comunitário
for
alcançado
durante
pelo
menos
dois
anos
civis
consecutivos
, a
amostragem
na
exploração
pode
passar
a
efectuar-se
de
três
em
três
semanas
, a
critério
da
autoridade
competente
.
Abweichend
von
Absatz
4
kann
der
Rat
beschließen
,
im
Folgejahr
oder
in
den
Folgejahren
den
höchstzulässigen
Fischereiaufwand
nicht
jährlich
anzupassen
,
wenn
der
Fischereiaufwand
in
vier
aufeinanderfolgenden
Jahren
reduziert
wurde
." [EU]
Em
derrogação
do
n.o 4,
sempre
que
o
esforço
de
pesca
máximo
autorizado
tenha
sido
reduzido
durante
quatro
anos
consecutivos
, o
Conselho
pode
decidir
não
aplicar
um
ajustamento
anual
do
esforço
de
pesca
máximo
autorizado
no
ano
seguinte
ou
nos
anos
seguintes
.».
Abweichend
von
Absatz
1
kann
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
die
Beprobung
im
Haltungsbetrieb
alle
drei
Wochen
erfolgen
,
wenn
das
Unionsziel
in
mindestens
zwei
aufeinanderfolgenden
Kalenderjahren
im
gesamten
Mitgliedstaat
erreicht
wurde
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
primeiro
parágrafo
do
presente
ponto
,
se
o
objectivo
da
União
tiver
sido
alcançado
durante
pelo
menos
dois
anos
civis
consecutivos
em
todo
o
território
do
Estado-Membro
, a
amostragem
na
exploração
pode
passar
a
efectuar-se
de
três
em
três
semanas
, a
critério
da
autoridade
competente
.
Abweichend
von
Ziffer
ii
zweiter
Gedankenstrich
kann
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
die
Beprobung
im
Haltungsbetrieb
alle
vier
Wochen
erfolgen
,
wenn
das
EU-Ziel
in
mindestens
zwei
aufeinanderfolgenden
Kalenderjahren
im
gesamten
Mitgliedstaat
erreicht
wurde
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
segundo
travessão
da
alínea
ii
),
se
o
objetivo
da
União
tiver
sido
alcançado
durante
pelo
menos
dois
anos
civis
consecutivos
em
todo
o
território
do
Estado-Membro
, a
amostragem
na
exploração
pode
passar
a
efetuar-se
de
quatro
em
quatro
semanas
, a
critério
da
autoridade
competente
.
"Achsabstand"
bezeichnet
bei
Fahrzeugen
mit
mehr
als
zwei
Achsen
die
Entfernung
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Achsen
gemäß
Absatz
6.4
der
Norm
ISO
612:1978
;
wenn
das
Fahrzeug
nur
zwei
Achsen
aufweist
oder
wenn
es
sich
um
einen
Sattelanhänger
,
einen
Anhänger
mit
schwenkbarer
Zugeinrichtung
oder
einen
Starrdeichselanhänger
handelt
,
gilt
der
in
Absatz
6.4.2
der
Norm
ISO
612:1978
genannte
Achsabstand
als
"Radstand"
gemäß
Punkt
25
[EU]
«espaçamento
entre
eixos»
, a
distância
entre
dois
eixos
consecutivos
referidos
no
ponto
6.4
da
norma
ISO
612:1978
,
no
caso
de
veículos
com
mais
de
dois
eixos
;
se
o
veículo
estiver
equipado
apenas
com
dois
eixos
,
ou
,
no
caso
de
um
semirreboque
,
um
reboque
com
barra
de
tração
ou
um
reboque
com
barra
de
tração
rígida
, a
distância
entre
eixos
referida
no
ponto
6.4.2
da
Norma
ISO
612:1978
tem
valor
de
«distância
entre
eixos»
tal
como
definida
no
ponto
25
Alle
Punkte
für
die
genommenen
Proben
werden
über
einen
Zeitraum
von
maximal
7
aufeinanderfolgenden
Jahren
addiert
,
und
dies
ergibt
dann
die
Zielpunktzahl
. [EU]
A
pontuação
total
das
amostras
colhidas
deve
ser
acumulada
ao
longo
de
um
período
máximo
de
sete
anos
consecutivos
, a
fim
de
alcançar
a
pontuação-objectivo
.
Änderung
der
Überhöhung
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Instandhaltungsmaßnahmen
, [EU]
Variação
da
escala
ocorrida
entre
duas
operações
de
manutenção
sucessivas
.
An
die
Abkühlphase
schließen
sich
drei
aufeinanderfolgende
Prüfzyklen
von
je
24
Stunden
Dauer
an
,
von
denen
jeder
die
nachstehenden
aufeinanderfolgenden
Prüfschritte
umfasst:
[EU]
Ao
período
de
arrefecimento
,
devem
seguir-se
imediatamente
três
ciclos
consecutivos
de
24
horas
,
compreendendo
cada
ciclo
as
sequências
consecutivas
seguintes:
Anhand
dieser
Überwachung
prüft
die
Kommission
,
ob
während
eines
Zeitraums
von
zwölf
aufeinanderfolgenden
Monaten
ein
kumulativer
Anstieg
der
Einfuhrmenge
einer
oder
mehrerer
dieser
Waren
mit
Ursprung
in
einer
bestimmten
Region
um
mehr
als
20
%
gegenüber
den
durchschnittlichen
jährlichen
Einfuhren
in
den
drei
vorangegangenen
Zwölfmonatszeiträumen
erfolgt
ist
. [EU]
Com
base
nesta
vigilância
, a
Comissão
verificará
se
existe
um
aumento
cumulativo
das
importações
de
um
ou
mais
desses
produtos
originários
de
uma
determinada
região
superior
,
em
volume
, a
20
%
durante
um
período
de
12
meses
consecutivos
em
comparação
com
a
média
das
importações
anuais
ao
longo
dos
três
períodos
de
12
meses
anteriores
.
Anhand
einer
zweiten
Veraschung
von
30
min
ist
zu
prüfen
,
ob
das
Gewicht
der
Asche
konstant
geblieben
ist
(
der
Gewichtsverlust
zwischen
2
aufeinanderfolgenden
Wägungen
darf
1
mg
nicht
überschreiten
). [EU]
Incinerar
de
novo
por
30
minutos
por
forma
a
garantir
que
o
peso
das
cinzas
permanece
constante
(a
perda
de
peso
entre
duas
pesagens
sucessivas
deve
ser
igual
ou
inferior
a 1
mg
).
Artikel
6
Absatz
3,
Artikel
16
Absatz
3
und
Artikel
25
gelten
auch
für
die
Beziehungen
zwischen
aufeinanderfolgenden
Beförderern
. [EU]
Aplicam-se
,
por
analogia
, o
artigo
6.o, n.o 3, o
artigo
16
.o, n.o 3, e o
artigo
25
.o
às
relações
entre
os
transportadores
subsequentes
.
Bei
der
Beprobung
von
Hackfleisch/Faschiertem
,
Fleischzubereitungen
,
Schlachtkörpern
und
frischem
Geflügelfleisch
zur
Untersuchung
auf
Salmonella
kann
die
Probenahmehäufigkeit
auf
eine
14-tägige
Untersuchung
verringert
werden
,
wenn
in
30
aufeinanderfolgenden
Wochen
befriedigende
Ergebnisse
erzielt
wurden
. [EU]
No
caso
da
amostragem
de
carne
picada
,
preparados
de
carne
,
carcaças
e
carne
fresca
de
aves
de
capoeira
para
análise
de
Salmonella
, a
frequência
pode
ser
reduzida
para
testes
quinzenais
se
se
obtiverem
resultados
satisfatórios
durante
30
semanas
consecutivas
.
Bei
der
Beprobung
von
Hackfleisch/Faschiertem
,
Fleischzubereitungen
und
Schlachtkörpern
zur
Untersuchung
auf
Salmonellen
kann
die
Probenahmehäufigkeit
auf
eine
14-tägige
Untersuchung
verringert
werden
,
wenn
in
30
aufeinanderfolgenden
Wochen
befriedigende
Ergebnisse
erzielt
wurden
. [EU]
No
caso
da
amostragem
de
carne
picada
,
preparados
de
carne
e
carcaças
para
análise
de
Salmonella
, a
frequência
de
amostragem
pode
ser
reduzida
para
testes
quinzenais
se
se
obtiverem
resultados
satisfatórios
durante
30
semanas
consecutivas
.
Bei
der
Berechnung
des
gewichteten
Durchschnitts
von
zwei
aufeinanderfolgenden
SRTT-Prüfungen
ist
die
Zahl
der
dazwischen
geprüften
Vorführreifen
zu
berücksichtigen:
[EU]
As
médias
ponderadas
de
dois
ensaios
sucessivos
do
SRTT
devem
ser
calculadas
tendo
em
conta
o
número
de
pneus
candidatos:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufeinanderfolgenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners