A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
atendo
atensiosa
atensioso
atenta
atentamente
atento
atenuar
atenuação
atenção
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
91 results for atentamente
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Abschließend
sieht
sich
die
Kommission
aufgrund
ihrer
Analyse
in
ihrer
Auffassung
bestätigt
,
dass
es
sich
hierbei
um
einen
soliden
von
beiden
Parteien
,
ihren
Beraterbanken
und
dem
Wirtschaftsprüfer
sorgfältig
geprüften
Plan
handelt
. [EU]
Em
conclusão
, a
análise
da
Comissão
indu-la
a
considerar
que
o
plano
apresentado
é
sólido
,
atentamente
estudado
pelas
partes
,
pelos
seus
consultores
e
pelo
perito
da
Comissão
.
Angesichts
des
Stands
der
Durchführung
des
Plans
zur
Mängelbehebung
durch
das
Luftfahrtunternehmen
hält
es
die
Kommission
für
erforderlich
,
Rossyia
weiterhin
genau
zu
beobachten
. [EU]
Perante
o
grau
de
execução
do
plano
de
acção
correctivo
pela
transportadora
, a
Comissão
considera
necessário
continuar
a
monitorizar
atentamente
a
transportadora
Rossyia
.
Bis
diese
Regelung
vereinbart
und
im
Haushalt
Madeiras
umgesetzt
ist
,
überwacht
Portugal
den
Haushaltsvollzug
Madeiras
genau
,
setzt
die
Übertragungen
aus
dem
Staatshaushalt
an
die
Regierung
Madeiras
weiterhin
aus
und
honoriert
keine
neuen
kommerziellen
oder
finanziellen
Verpflichtungen
oder
Garantien
der
Regierung
Madeiras
oder
deren
Unternehmen
,
die
nicht
vom
Finanzministerium
genehmigt
wurden
." [EU]
Até
à
aprovação
deste
acordo
e à
sua
aplicação
no
orçamento
da
RAM
,
Portugal
deve
acompanhar
atentamente
a
execução
do
orçamento
da
RAM
,
manter
suspensas
as
transferências
do
Estado
para
o
governo
da
RAM
e
não
honrar
novas
dívidas
ou
garantias
comerciais
ou
financeiras
do
governo
ou
das
empresas
públicas
da
RAM
que
não
sejam
aprovadas
pelo
Ministério
das
Finanças
.»;
Bitte
lesen
Sie
aufmerksam
die
"veiledning
om
ansøgning
for
begravelseshj"
(
Hinweise
für
die
Beantragung
von
[EU]
Por
favor
leia
atentamente
as
«vejledning
om
ansøgning
for
begravelseshælp»
(instruções
para
o
requerimento
do
Bitte
lesen
Sie
diese
Anleitung
sorgfältig
durch
,
bevor
Sie
das
Antragsformular
ausfüllen
.2. [EU]
Antes
de
preencher
o
formulário
,
leia
atentamente
as
instruções
que
se
seguem
.2.
Da
die
deutschen
Regelungen
und
die
italienische
Bürgschaftsregelung
in
der
Substanz
sehr
ähnlich
sind
und
die
gleichen
Probleme
aufwerfen
,
hat
die
Kommission
den
italienischen
Behörden
eine
genaue
Lektüre
der
Entscheidung
über
die
Beihilferegelung
der
deutschen
Bundesländer
nahe
gelegt
,
insbesondere
,
weil
die
Länder
-
wie
bereits
erwähnt
-
bereits
aus
der
Vergangenheit
Erfahrungen
mit
verschiedenen
Bürgschaftsregelungen
für
die
Schiffsfinanzierung
haben
. [EU]
Dado
que
os
regimes
alemães
e o
regime
italiano
são
substancialmente
similares
e
suscitam
problemas
análogos
, a
Comissão
sugeriu
às
autoridades
italianas
que
examinassem
atentamente
o
conteúdo
da
decisão
sobre
os
regimes
dos
Länder
alemães
,
sobretudo
porque
,
como
já
foi
dito
,
os
Länder
dispunham
já
no
passado
de
diversos
regimes
de
garantia
estatal
para
o
crédito
naval
.
Damit
die
Kommission
die
Situation
genau
verfolgen
und
weiteren
Maßnahmenbedarf
einschätzen
kann
-
einschließlich
der
Möglichkeit
,
Durchführungsbestimmungen
gemäß
Artikel
22
Absatz
2
der
Richtlinie
2004/109/EG
zu
erlassen
-,
sind
die
Mitgliedstaaten
aufzufordern
,
der
Kommission
einschlägige
Informationen
zu
übermitteln
- [EU]
Para
permitir
à
Comissão
monitorizar
atentamente
a
situação
e
avaliar
a
necessidade
de
novas
medidas
,
incluindo
a
eventual
adopção
de
medidas
de
execução
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
22
.o
da
Directiva
2004/109/CE
,
os
Estados-Membros
devem
ser
convidados
a
comunicar
à
Comissão
as
informações
pertinentes
,
Das
Einstellen
oder
Wiedereinstellen
von
Tieren
in
bestehende
Gruppen
sollte
von
entsprechend
geschultem
Personal
sorgfältig
überwacht
werden
,
damit
Rivalisierungs-
und
Vergesellschaftungsprobleme
vermieden
werden
. [EU]
A
introdução
ou
reintrodução
de
animais
em
grupos
já
estabelecidos
deveria
ser
atentamente
acompanhada
por
pessoal
com
formação
adequada
, a
fim
de
evitar
problemas
de
incompatibilidade
e
perturbações
nas
relações
sociais
.
Dennoch
prüfte
die
Kommission
die
Anmerkungen
der
Regierung
Sri
Lankas
sorgfältig
,
insbesondere
diejenigen
,
die
im
Hinblick
auf
eine
vorübergehende
Rücknahme
der
Sonderregelung
von
Belang
waren
. [EU]
No
entanto
, a
Comissão
considerou
atentamente
as
observações
do
Sri
Lanca
e,
em
especial
,
as
que
se
revelaram
pertinentes
no
contexto
de
uma
decisão
de
suspensão
temporária
.
Dennoch
wird
die
Kommission
die
Auswirkungen
der
Maßnahmen
auf
die
Erschwinglichkeit
von
Zuchtlachs
und
das
Marktwachstum
in
den
Mitgliedstaaten
mit
unterdurchschnittlichem
Pro-Kopf-BIP
sorgfältig
überwachen
- [EU]
No
entanto
, a
Comissão
acompanhará
atentamente
o
impacto
das
medidas
quanto
à
sua
acessibilidade
em
termos
de
preços
e
ao
crescimento
do
mercado
nos
Estados-Membros
que
tenham
um
produto
interno
bruto
(PIB)
inferior
à
média
,
Den
Nutzern
des
EWRS
wird
insbesondere
nahe
gelegt
,
Abschnitt
8
über
die
Information
der
betroffenen
Person
sowie
Abschnitt
9
über
das
Auskunftsrecht
und
andere
Rechte
der
betroffenen
Person
aufmerksam
zu
lesen
. [EU]
Em
especial
,
convidam-se
os
utilizadores
do
SARR
a
ler
atentamente
a
secção
8
sobre
o
fornecimento
de
informações
às
pessoas
em
causa
e a
secção
9
sobre
o
acesso
e
outros
direitos
das
pessoas
em
causa
.
Der
Expertenausschuss
sollte
unter
anderem
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Ermittlung
und
beim
Austausch
von
Erfahrungen
und
bewährten
Verfahren
unterstützen
,
den
Austausch
einschlägiger
Informationen
fördern
,
Fragen
und
Schwierigkeiten
prüfen
,
die
bei
der
praktischen
Anwendung
der
Entsendegesetze
und
deren
Durchsetzung
in
der
Praxis
auftreten
,
und
die
Fortschritte
bei
der
Verbesserung
des
Zugangs
zu
Informationen
und
der
Verwaltungszusammenarbeit
genau
beobachten
,
darunter
auch
die
Entwicklung
eines
möglichen
elektronischen
Informationsaustauschsystems
. [EU]
O
comité
de
peritos
deve
,
nomeadamente
,
apoiar
e
assistir
os
Estados-Membros
na
identificação
e
no
intercâmbio
de
experiências
e
boas
práticas
,
promover
o
intercâmbio
de
informações
pertinentes
,
examinar
quaisquer
questões
e
dificuldades
que
possam
surgir
na
aplicação
concreta
da
legislação
relativa
ao
destacamento
de
trabalhadores
,
bem
como
na
sua
execução
em
termos
práticos
, e
seguir
atentamente
os
progressos
alcançados
na
melhoria
do
acesso
à
informação
e
da
cooperação
administrativa
,
incluindo
o
desenvolvimento
de
um
eventual
sistema
electrónico
de
intercâmbio
de
informações
.
Deshalb
hat
die
Kommission
die
Bewertung
und
insbesondere
die
zugrunde
liegende
Methode
sorgfältig
geprüft
,
um
ein
einheitliches
Vorgehen
auf
Gemeinschaftsebene
sicherzustellen
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
analisou
atentamente
a
valorização
e,
nomeadamente
, a
metodologia
geral
utilizada
, a
fim
de
garantir
uma
abordagem
coerente
a
nível
comunitário
.
Die
ersuchte
Wettbewerbsbehörde
prüft
unbeschadet
der
Fortsetzung
des
Vorgehens
in
Anwendung
des
für
sie
geltenden
Wettbewerbsrechts
und
ihrer
Freiheit
,
abschließend
zu
entscheiden
,
sorgfältig
und
wohlwollend
die
Stellungnahmen
der
ersuchenden
Wettbewerbsbehörde
,
insbesondere
Vorschläge
für
andere
mögliche
Mittel
zur
Erreichung
der
Zwecke
und
Ziele
der
Durchführungsmaßnahme
. [EU]
Sem
prejuízo
da
prossecução
da
sua
acção
em
aplicação
do
respectivo
direito
da
concorrência
e
da
sua
plena
liberdade
de
decidir
em
último
recurso
, a
autoridade
da
concorrência
requerida
deve
examinar
atentamente
e
num
espírito
de
boa
vontade
os
pareceres
expressos
pela
autoridade
da
concorrência
requerente
,
designadamente
qualquer
sugestão
em
relação
a
outros
meios
exequíveis
de
satisfação
das
necessidades
e
objectivos
da
medida
de
execução
.
Die
Europäische
Union
misst
Artikel
9
des
Cotonou-Abkommens
größte
Bedeutung
bei
,
da
die
Achtung
der
Menschenrechte
,
der
demokratischen
Institutionen
und
des
Rechtsstaatsprinzips
eine
wesentliche
Grundlage
für
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Simbabwe
darstellt
;
die
EU
wird
die
Lage
in
Simbabwe
deshalb
weiterhin
aufmerksam
verfolgen
. [EU]
Atribuindo
a
maior
importância
às
disposições
do
artigo
9.o
do
Acordo
de
Cotonu
–
;
já
que
o
respeito
pelos
direitos
humanos
,
pelas
instituições
democráticas
e
pelo
Estado
de
direito
constitui
a
base
essencial
das
suas
relações
com
o
Zimbabué
–
;, a
União
Europeia
continuará
a
acompanhar
atentamente
a
situação
neste
país
.
Die
Europäische
Union
wird
den
Fortgang
des
Demokratisierungsprozesses
und
insbesondere
die
Umsetzung
der
von
der
Übergangsregierung
eingegangenen
Verpflichtungen
in
den
Bereichen
Menschenrechte
,
innerstaatlicher
Dialog
,
demokratische
Grundsätze
und
Economic
Governance
sowie
die
Fortschritte
hinsichtlich
der
Abhaltung
von
Kommunal-
,
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
aufmerksam
beobachten
. [EU]
A
União
Europeia
acompanhará
atentamente
a
evolução
do
processo
de
democratização
,
em
especial
no
que
respeita
ao
cumprimento
dos
compromissos
assumidos
pelo
Governo
provisório
no
domínio
dos
direitos
humanos
,
do
diálogo
nacional
,
dos
princípios
democráticos
e
da
governação
económica
,
assim
como
das
medidas
adoptadas
com
vista
às
eleições
locais
,
nacionais
e
presidenciais
.
Die
Europäische
Union
wird
den
Fortgang
des
Demokratisierungsprozesses
und
insbesondere
die
Umsetzung
der
von
der
Übergangsregierung
eingegangenen
Verpflichtungen
sowie
die
Fortschritte
hinsichtlich
der
Abhaltung
von
Kommunal-
,
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
genau
verfolgen
. [EU]
A
União
Europeia
acompanhará
atentamente
a
evolução
do
processo
de
democratização
,
em
particular
no
que
respeita
ao
cumprimento
dos
compromissos
assumidos
pelo
Governo
provisório
e
às
medidas
adoptadas
com
vista
às
eleições
locais
,
nacionais
e
presidenciais
.
Die
Europäische
Union
wird
die
Entwicklung
der
Lage
in
Fidschi
weiter
aufmerksam
verfolgen
. [EU]
A
União
Europeia
continuará
a
acompanhar
atentamente
a
situação
nas
Ilhas
Fiji
.
Die
Europäische
Union
wird
die
Entwicklung
der
Lage
in
Fidschi
weiterhin
genau
verfolgen
. [EU]
A
União
Europeia
continuará
a
acompanhar
atentamente
a
situação
nas
Ilhas
Fiji
.
Die
EU
wird
die
Entwicklung
der
Lage
in
Fidschi
weiter
aufmerksam
verfolgen
. [EU]
A
UE
continuará
a
acompanhar
atentamente
a
situação
nas
Fiji
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atentamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners