A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
assimilar
assimilação
assimilação de rochas
assimétrico
assinalar
assinante
assinar
assinatura
assinatura de teatro
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
678 results for assinalar
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
.3.1
Die
Alarmanlage
muss
imstande
sein
,
mehrere
Störungen
gleichzeitig
anzuzeigen
,
und
die
Bestätigung
eines
Alarms
darf
die
Meldung
eines
anderen
nicht
behindern
. [EU]
.3.1 O
sistema
de
alarme
deve
poder
assinalar
simultaneamente
mais
do
que
uma
avaria
e a
aceitação
de
qualquer
sinal
de
alarme
não
deve
inibir
outro
.
.6
Anzeigegeräte
müssen
mindestens
den
Abschnitt
angeben
,
in
dem
ein
selbsttätiger
oder
ein
handbetätigter
Feuermelder
wirksam
geworden
ist
. [EU]
.6
Os
indicadores
devem
,
no
mínimo
,
assinalar
a
secção
em
que
foi
activado
um
detector
ou
um
ponto
de
chamada
de
comando
manual
.
Absatz
4.3
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
REQUISITOS
GERAIS
No
contexto
do
presente
anexo
, o
sistema
OBD
deve
ser
capaz
de
detectar
anomalias
,
assinalar
a
sua
ocorrência
por
meio
de
um
indicador
...» O
ponto
4.3
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Abschließend
möchte
die
Kommission
auch
darauf
hinweisen
,
dass
sie
an
ihrem
Standpunkt
festhält
,
wonach
die
Ersatzinvestition
im
IBP
2003
noch
nicht
vorgesehen
war
. [EU]
Para
terminar
, a
Comissão
gostaria
igualmente
de
assinalar
que
mantém
o
seu
ponto
de
vista
de
que
a
substituição
ainda
não
estava
incluída
no
IBP
2003
.
Abschließend
sei
angemerkt
,
dass
auch
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Italien
das
wichtigste
Abnehmerland
ist
,
so
dass
die
Einfuhren
aus
Russland
und
der
VR
China
durchaus
in
direktem
Wettbewerb
mit
der
Gemeinschaftsware
stehen
. [EU]
Por
último
,
convém
assinalar
que
as
vendas
da
indústria
comunitária
se
concentraram
também
principalmente
em
Itália
,
estando
,
por
conseguinte
,
em
concorrência
com
as
importações
originárias
da
Rússia
e
da
RPC
.
"Alarmsystem(e)" (
AS
)
eine
Anordnung
von
Bauteilen
,
die
als
Erstausrüstung
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
sind
,
um
anzuzeigen
,
dass
jemand
in
das
Fahrzeug
eindringt
oder
daran
hantiert
;
diese
Systeme
können
einen
zusätzlichen
Schutz
gegen
die
unbefugte
Benutzung
bieten
. [EU]
«Sistema
(s)
de
alarme»
(SA)
designa
um
conjunto
de
componentes
instalado
como
equipamento
de
origem
num
modelo
de
veículo
e
concebido
para
assinalar
a
ocorrência
de
intrusões
no
veículo
ou
de
interferências
com
o
veículo
,
podendo
oferecer
proteção
suplementar
contra
a
utilização
não
autorizada
do
mesmo
.
"Alarmsystem(e)" (
AS
)
eine
Anordnung
von
Bauteilen
,
die
als
Erstausrüstung
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
sind
,
um
anzuzeigen
,
dass
jemand
in
das
Fahrzeug
eindringt
oder
daran
hantiert
;
diese
Systeme
können
einen
zusätzlichen
Schutz
gegen
die
unbefugte
Benutzung
bieten
. [EU]
«Sistema
(s)
de
alarme»
(SA)
designa
um
conjunto
de
componentes
instalado
como
equipamento
de
origem
num
modelo
de
veículo
e
concebido
para
assinalar
a
ocorrência
de
intrusões
no
veículo
ou
de
interferências
com
o
veículo
,
podendo
oferecer
protecção
suplementar
contra
a
utilização
não
autorizada
do
mesmo
.
"Alarmsystem(e)" (
AS
)
eine
Anordnung
von
Bauteilen
,
die
als
Erstausrüstung
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
sind
,
um
anzuzeigen
,
dass
jemand
in
das
Fahrzeug
eindringt
oder
daran
hantiert
;
diese
Systeme
können
einen
zusätzlichen
Schutz
gegen
die
unbefugte
Benutzung
bieten
. [EU]
«Sistema
(s)
de
alarme»
(SA):
um
arranjo
de
componentes
instalado
como
equipamento
de
origem
num
modelo
de
veículo
e
concebido
para
assinalar
a
ocorrência
de
intrusões
no
veículo
ou
de
interferências
com
o
veículo
,
podendo
oferecer
proteção
suplementar
contra
a
utilização
não
autorizada
do
mesmo
.
"Alarmsystem(e)" (
AS
)
eine
Anordnung
von
Bauteilen
,
die
als
Erstausrüstung
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
sind
,
um
anzuzeigen
,
dass
jemand
in
das
Fahrzeug
eindringt
oder
daran
hantiert
;
diese
Systeme
können
einen
zusätzlichen
Schutz
gegen
die
unbefugte
Benutzung
bieten
. [EU]
«Sistema
(s)
de
alarme»
(SA):
um
arranjo
de
componentes
instalado
como
equipamento
de
origem
num
modelo
de
veículo
e
concebido
para
assinalar
a
ocorrência
de
intrusões
no
veículo
ou
de
interferências
com
o
veículo
,
podendo
oferecer
protecção
suplementar
contra
a
utilização
não
autorizada
do
mesmo
.
Alle
förderfähigen
Kosten
müssen
einer
spezifischen
FuE-Kategorie
zugeordnet
werden
.
Bitte
im
Folgenden
angeben
(
ankreuzen
). [EU]
Todos
os
custos
elegíveis
devem
ser
imputados
a
uma
determinada
categoria
específica
de
I & D.
Especificar
(ou
assinalar
):.
Allerdings
ist
zu
bemerken
,
dass
die
Menge
der
Ausfuhrverkäufe
der
Hersteller
der
Stichprobe
an
die
Unionshäfen
im
Bezugszeitraum
beträchtlich
,
nämlich
von
61
auf
785
Tonnen
,
anstieg
. [EU]
Todavia
,
convém
assinalar
que
o
volume
das
vendas
de
exportação
dos
produtores
incluídos
na
amostra
para
os
portos
da
União
aumentou
consideravelmente
no
período
considerado
,
tendo
passado
de
61
para
785
toneladas
.
Allerdings
sei
unbedingt
angemerkt
,
dass
ein
exakter
Vergleich
zwischen
dem
BIP
eines
Landes
ohne
Marktwirtschaft
(
VR
China
)
und
jenem
einer
etablierten
Marktwirtschaft
(
Taiwan
)
nicht
ausschlaggebend
ist
,
da
ein
Land
ohne
Marktwirtschaft
in
der
Regel
ein
niedrigeres
BIP
aufweist
als
eine
funktionierende
Marktwirtschaft
. [EU]
Não
obstante
,
importa
assinalar
que
a
comparação
exacta
entre
o
PIB
de
um
país
sem
economia
de
mercado
(RPC) e o
PIB
de
uma
economia
de
mercado
bem
estabelecida
(Taiwan)
não
é
um
facto
decisivo
,
porque
é
normal
que
um
país
sem
economia
de
mercado
tenha
um
PIB
menos
elevado
.
Als
natürlicher
Grund
wird
angeführt
,
dass
die
Auswirkungen
der
Freisetzung
von
GVO
in
die
Umwelt
(
im
Falle
der
Autonomen
Region
Madeira
den
Naturwald
Madeiras
)
noch
nicht
ausreichend
untersucht
worden
sind
,
wenngleich
zahlreiche
Artikel
veröffentlicht
wurden
,
in
denen
Bedenken
über
die
Folgen
der
absichtlichen
Freisetzung
gentechnisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
und
die
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
geäußert
wurden
. [EU]
No
capítulo
dos
motivos
naturais
,
importa
assinalar
que
os
efeitos
da
introdução
de
OGM
na
natureza
(no
caso
da
RAM
, a
floresta
natural
da
Madeira
)
não
foram
devidamente
estudados
,
embora
tenham
sido
publicados
diversos
artigos
que
aludem
às
preocupações
suscitadas
pelas
consequências
da
libertação
deliberada
no
ambiente
de
OGM
e
pelos
consequentes
efeitos
ambientais
previsíveis
.
Angaben
zu
dem
Verfahren
,
das
zu
der
Einziehungsentscheidung
führte
(
Zutreffendes
bitte
ankreuzen
): [EU]
Indicar
os
seguintes
elementos
respeitantes
à
acção
que
deu
origem
à
decisão
de
perda [assinalar a(s) casa(s) adequada(s)]:
ANTRAG
AUF:
(
entsprechende
Kästchen
markieren
) [EU]
REQUERIMENTO
DE:
(assinalar
as
casas
pertinentes
)
Antrag
auf
Genehmigung
für
(
Zutreffendes
ankreuzen
): [EU]
Pedido
de
autorização
para
(assinalar a
casa
adequada
):
Anträge
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Unterabsatz
2
bitte
mit
(*)
kennzeichnen
. [EU]
Assinalar
com
um
asterisco
no
caso
de
o
pedido
ser
apresentado
nos
termos
do
n.o 3,
segundo
parágrafo
,
do
artigo
2.o
Anzukreuzen
ist
das
entsprechende
Kästchen
für
das
Geschlecht
des
Antragstellers
. [EU]
Assinalar
a
casa
correspondente
ao
sexo
do
requerente
.
Anzukreuzen
,
wenn
der
Antrag
vom
Bewerber
selbst
eingereicht
wird
. [EU]
Assinalar
esta
casa
se
for
o
requerente
a
apresentar
o
pedido
.
Anzukreuzen
,
wenn
der
Antrag
von
einer
Einrichtung
eingereicht
wird
. [EU]
Assinalar
esta
casa
se
for
outra
entidade
a
apresentar
o
pedido
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "assinalar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners