A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
arqueologia
arqueológico
Arqueozóico
arqueólogo
arquipélago
arquitecta
arquitecto
arquitectura
arquitectura hidráulica
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
54 results for
arquipélago
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Adriatica
hielt
auf
den
Verbindungen
mit
den
Inseln
des
Tremiti-Archipels
einen
Anteil
von
44
%
des
Passagierverkehrsmarktes
. [EU]
A
Adriatica
detinha
,
nas
ligações
com
e
entre
as
ilhas
do
arquipélago
das
Tremiti
,
44
%
do
mercado
no
segmento
de
transporte
de
passageiros
.
Adriatica
steht
einerseits
auf
den
internationalen
Strecken
,
auf
denen
die
Gesellschaft
mit
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
öffentlichem
Interesse
beauftragt
wurde
(
Ancona–
;Split
und
Brindisi–
;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso),
sowie
andererseits
auf
einigen
Kabotageverbindungen
mit
den
Inseln
des
Tremiti-Archipels
und
auf
zwei
Güterverkehrsstrecken
zwischen
dem
italienischen
Festland
und
Sizilien
mit
anderen
Seeverkehrsgesellschaften
im
Wettbewerb
. [EU]
A
Adriatica
enfrenta
a
concorrência
de
outras
companhias
marítimas
,
por
um
lado
,
em
duas
linhas
internacionais
relativamente
às
quais
foi
encarregada
de
uma
missão
de
interesse
geral
(«Ancona/
Spalato»
e
«Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras»
) e,
por
outro
,
em
algumas
linhas
de
cabotagem
no
arquipélago
das
Tremiti
e
em
duas
linhas
de
transporte
de
mercadorias
entre
a
península
e a
Sicília
.
Åland
ist
ein
kleiner
,
in
den
Schären
gelegener
Markt
und
nur
auf
dem
See-
oder
Luftweg
erreichbar
.
Nach
dem
Vertrag
über
den
Beitritt
Finnlands
zur
Europäischen
Union
gelten
hier
besondere
Beschränkungen
hinsichtlich
des
Niederlassungsrechts
. [EU]
É
verdade
que
o
mercado
de
Åland
é
pequeno
,
está
localizado
num
arquipélago
a
que
só
é
possível
chegar
por
via
marítima
ou
aérea
, e
que
são
ali
aplicáveis
restrições
específicas
ao
direito
de
estabelecimento
por
força
do
Tratado
de
Adesão
da
Finlândia
à
UE
.
Auf
den
Verbindungen
mit
dem
Archipel
der
Äolischen
und
Ägadischen
Inseln
steht
Siremar
im
Wettbewerb
mit
privatwirtschaftlichen
italienischen
Seeverkehrsbetreibern
. [EU]
Nas
ligações
com
o
arquipélago
das
Eolianas
e
com
a
ilha
de
Egadi
, a
Siremar
opera
em
concorrência
com
operadores
privados
italianos
.
Auf
einigen
Verbindungen
zu
den
Inseln
des
Tremiti-Archipels
ist
Adriatica
in
der
Hauptsaison
dem
Wettbewerb
von
Seiten
privatwirtschaftlicher
italienischer
Betreiber
ausgesetzt
. [EU]
Em
algumas
das
ligações
ao
arquipélago
das
Tremiti
, a
Adriatica
enfrenta
a
concorrência
de
operadores
privados
italianos
,
presentes
apenas
nas
épocas
média
e
alta
.
Aufgrund
der
geringen
Größe
der
Inselgruppe
und
ihrer
Bevölkerung
,
der
relativen
Abgeschiedenheit
und
der
angespannten
Wirtschaftslage
,
die
die
Möglichkeiten
einer
solchen
Neuausrichtung
erheblich
einschränkten
,
erschien
eine
Diversifizierung
durch
den
Tourismus
,
unter
Nutzung
des
Kapitals
,
das
die
unberührte
Natur
des
Landes
darstellt
,
und
seiner
Nähe
zum
nordamerikanischen
Kontinent
,
der
interessanteste
Weg
zu
sein
. [EU]
A
dimensão
modesta
do
arquipélago
e
da
sua
população
, o
seu
relativo
isolamento
e a
limitação
da
sua
economia
reduziam
consideravelmente
as
possibilidades
de
uma
tal
reorientação
,
pelo
que
a
diversificação
para
o
turismo
,
aproveitando
a
natureza
preservada
do
território
e a
sua
proximidade
com
o
continente
norte-americano
,
parecia
o
sector
mais
interessante
.
Ausnahme
der
Inselgruppe
Madeira
von
Bestimmungen
der
Richtlinie
2003/54/EG
[EU]
Derrogação
de
certas
disposições
da
Directiva
2003/54/CE
em
relação
ao
arquipélago
da
Madeira
Da
Saint-Pierre
und
Miquelon
keine
Langzeiturlaube
anbieten
kann
,
erschien
es
sinnvoll
zu
versuchen
,
die
Inselgruppe
als
Kreuzfahrthafen
zu
entwickeln
. [EU]
Visto
que
São
Pedro
e
Miquelon
não
podia
propor
um
turismo
de
longa
duração
,
parecia
sensato
tentar
desenvolver
o
arquipélago
como
porto
de
cruzeiros
.
Der
Personenverkehr
von
Adriatica
konzentriert
sich
größtenteils
auf
internationale
Strecken
in
der
mittleren
und
südlichen
Adria
,
insbesondere
auf
Verbindungen
mit
Albanien
(
49
%
des
Gesamtverkehrs
der
Gesellschaft
)
und
Kabotageverbindungen
mit
den
Inseln
des
Tremiti-Archipels
. [EU]
A
maior
parte
do
tráfego
de
passageiros
da
companhia
Adriatica
concentra-se
nas
ligações
internacionais
no
médio
e
baixo
Adriático
,
em
especial
nas
ligações
com
a
Albânia
(49 %
do
tráfego
total
da
companhia
) e
nas
ligações
de
cabotagem
com
as
ilhas
do
arquipélago
de
Tremiti
[8].
Der
Portugiesischen
Republik
wird
für
die
Inseln
der
Inselgruppe
Madeira
eine
Ausnahme
von
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Kapitel
IV
, V,
VI
und
VII
sowie
des
Kapitels
III
,
soweit
die
Umrüstung
,
Modernisierung
und
Erweiterung
bestehender
Kapazität
betroffen
ist
,
gewährt
. [EU]
É
concedida
à
República
Portuguesa
,
para
as
ilhas
que
constituem
o
arquipélago
da
Madeira
,
uma
derrogação
às
disposições
pertinentes
dos
Capítulos
IV
, V,
VI
e
VII
e
do
Capítulo
III
,
no
que
respeita
à
renovação
,
melhoria
e
ampliação
da
capacidade
actual
.
Der
Tabakanbau
ist
für
die
Kanarischen
Inseln
traditionell
von
sehr
großer
Bedeutung
. [EU]
A
cultura
do
tabaco
tem
sido
,
historicamente
,
muito
importante
no
arquipélago
das
Canárias
.
Die
ÅI
ist
in
Mariehamn
,
der
Hauptstadt
von
Åland
,
eingetragen
. [EU]
A
ÅI
está
registada
na
cidade
de
Mariehamn
,
capital
de
Åland
,
um
arquipélago
situado
no
mar
Báltico
entre
a
Finlândia
continental
e a
Suécia
,
com
uma
população
de
aproximadamente
28000
habitantes
no
total
.
Die
Anlegestellen
konzentrieren
sich
auf
den
Archipel
von
Turku
und
die
Seeengebiete
von
Ostfinnland
. [EU]
Estes
cais
estão
concentrados
no
Arquipélago
Turku
e
em
águas
interiores
na
Finlândia
Oriental
.
Die
besonderen
Merkmale
der
Inselgruppe
der
Azoren
-
Abgelegenheit
,
Insellage
,
geringe
Größe
,
schwierige
Relief-
und
Klimabedingungen
-
wurden
in
Artikel
299
Absatz
2
EG-Vertrag
anerkannt
. [EU]
As
características
peculiares
do
arquipélago
dos
Açores
,
designadamente
o
seu
afastamento
,
insularidade
,
pequena
dimensão
,
topografia
e
clima
difíceis
,
foram
reconhecidas
no
n.o 2
do
artigo
299
.o
do
Tratado
CE
.
Die
besonderen
Merkmale
der
Inselgruppe
Madeira
-
Abgelegenheit
,
Insellage
,
geringe
Größe
,
schwierige
Relief-
und
Klimabedingungen
-
wurden
in
Artikel
299
Absatz
2
EG-Vertrag
anerkannt
. [EU]
As
características
peculiares
do
arquipélago
da
Madeira
,
designadamente
o
seu
afastamento
,
insularidade
,
pequena
dimensão
,
topografia
difícil
e
clima
,
foram
reconhecidas
no
n.o 2
do
artigo
299
.o
do
Tratado
CE
.
Die
Gewährung
dieser
Beihilfe
darf
nicht
zu
Diskriminierungen
zwischen
den
dortigen
Erzeugern
führen
.Der
Betrag
dieser
Beihilfe
darf
2980
,62
EUR/t
nicht
überschreiten
. [EU]
A
concessão
dessa
ajuda
não
deve
conduzir
a
discriminações
entre
produtores
no
arquipélago
.O
montante
da
ajuda
em
questão
não
pode
exceder
2980
,62
euros
por
tonelada
.
Die
in
Absatz
1
genannte
Milch
darf
nicht
aus
dem
Gebiet
des
Archipels
Madeira
ausgeführt
werden
. [EU]
O
leite
referido
no
n.o 1
não
pode
ser
exportado
para
fora
do
arquipélago
da
Madeira
.
Die
Inselgruppe
der
Azoren
gilt
als
"isoliertes
Kleinstnetz"
nach
der
Begriffsbestimmung
des
Artikels
2
Absatz
27
der
Richtlinie
2003/54/EG
. [EU]
O
arquipélago
dos
Açores
pode
ser
classificado
de
«micro-rede
isolada»
,
de
acordo
com
a
definição
constante
no
n.o
27
do
artigo
2.o
da
Directiva
2003/54/CE
.
Die
Inselgruppe
Madeira
gilt
als
"isoliertes
Kleinstnetz"
nach
der
Begriffsbestimmung
des
Artikels
2
Absatz
27
der
Richtlinie
2003/54/EG
. [EU]
O
arquipélago
da
Madeira
pode
ser
classificado
de
«pequena
rede
isolada»
,
de
acordo
com
a
definição
n.o
27
do
artigo
2.o
da
Directiva
2003/54/CE
.
Die
Inselgruppe
Saint-Pierre
und
Miquelon
mit
einer
Fläche
von
242
km2
und
rund
6500
Einwohnern
ist
eine
überseeische
Gebietskörperschaft
östlich
der
kanadischen
Küste
(
etwa
25
km
von
Neufundland
entfernt
). [EU]
Arquipélago
com
uma
superfície
de
242
km2
e
com
cerca
de
6500
habitantes
,
São
Pedro
e
Miquelon
é
um
território
ultramarino
situado
ao
largo
da
costa
canadiana
(a
cerca
de
25
km
da
Terra
Nova
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arquipélago":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners