A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for aromatisierten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
0,2
g/kg
in
den
aromatisierten
Getränken"
[EU]
0,2
g/kg
nas
bebidas
aromatizadas»
200
mg/l
in
aromatisierten
Getränken
[EU]
200
mg/l
em
bebidas
aromatizadas
Anhang
8
des
Abkommens
zielt
darauf
ab
,
den
bilateralen
Handel
mit
Spirituosen
und
aromatisierten
weinhaltigen
Getränken
zu
erleichtern
und
zu
fördern
,
und
sieht
in
Artikel
17
Absätze
1
und
2
vor
,
dass
die
Arbeitsgruppe
"Spirituosen"
auf
Antrag
einer
der
Parteien
zusammentritt
,
um
alle
Fragen
,
die
sich
aus
der
Anwendung
des
Anhangs
ergeben
können
,
zu
prüfen
und
dem
Ausschuss
Empfehlungen
zu
geben
. [EU]
O
anexo
8
do
Acordo
tem
por
objetivo
facilitar
e
promover
os
fluxos
comerciais
bilaterais
de
bebidas
espirituosas
e
de
bebidas
aromatizadas
à
base
de
vinho
e
prevê
,
nos
termos
do
artigo
17
.o, n.os 1 e 2,
que
o
grupo
de
trabalho
«bebidas
espirituosas»
se
reúna
, a
pedido
de
qualquer
das
partes
,
com
o
objetivo
de
examinar
todas
as
questões
relativas
à
sua
aplicação
e
formular
recomendações
ao
Comité
.
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Wermutwein
und
sonstigen
aromatisierten
Weinen
[EU]
Operações
subcontratadas
na
fabricação
de
vermutes
e
outros
vinhos
aromatizados
aromatisierten
Snacks
[EU]
aperitivos
aromatizados
aromatisierten
Tees
und
aromatisierten
sofortlöslichen
Getränkepulvern
[EU]
chás
aromatizados
e
bebidas
instantâneas
em
pó
aromatizadas
aromatisierten
Zucker
und
Zucker
mit
Zusatz
von
Farbstoffen
. [EU]
Aos
açúcares
aromatizados
ou
adicionados
de
corantes
.
aromatisierten
Zucker
;
Zucker
mit
Zusatz
von
Farbstoffen
[EU]
Aos
açúcares
aromatizados
ou
adicionados
de
corantes
Aromatisierter
Wein
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1601/91
des
Rates
vom
10
.
Juni
1991
zur
Festlegung
der
allgemeinen
Regeln
für
die
Begriffsbestimmung
,
Bezeichnung
und
Aufmachung
aromatisierten
Weines
,
aromatisierter
weinhaltiger
Getränke
und
aromatisierter
weinhaltiger
Cocktails
(
KN-Code
2205
). [EU]
Vinho
aromatizado
na
acepção
da
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
1601/91
do
Conselho
,
de
10
de
Junho
de
1991
,
que
estabelece
as
regras
gerais
relativas
à
definição
,
designação
e
apresentação
dos
vinhos
aromatizados
,
das
bebidas
aromatizadas
à
base
de
vinho
e
dos
cocktails
aromatizados
de
produtos
vitivinícolas
[3] (código
NC
2205
)
Aromen
in
nichtalkoholischen
aromatisierten
Getränken
[EU]
Aromas
em
bebidas
aromatizadas
não
alcoólicas
"Aromen
in
nichtalkoholischen
aromatisierten
Getränken
(
nur
für
E
901
) [EU]
«Aromas
em
bebidas
aromatizadas
não
alcoólicas
(apenas
para
E
901
)
Bekanntmachung
des
Inkrafttretens
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Chile
zu
Änderungen
des
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
beigefügten
Abkommens
über
den
Handel
mit
Spirituosen
und
aromatisierten
Getränken
[EU]
Informação
sobre
a
entrada
em
vigor
do
Acordo
sob
forma
de
Troca
de
Cartas
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
República
do
Chile
que
altera
o
Acordo
sobre
o
Comércio
de
Bebidas
Espirituosas
e
Bebidas
Aromatizadas
anexo
ao
Acordo
que
cria
uma
Associação
entre
a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
do
Chile
,
por
outro
Chile
beseitigt
die
Zölle
auf
die
in
Anhang
II
des
Assoziationsabkommens
aufgeführten
Weine
,
Spirituosen
und
aromatisierten
Getränke
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft
gemäß
dem
Anhang
dieses
Beschlusses
. [EU]
O
Chile
eliminará
,
em
conformidade
com
o
anexo
da
presente
decisão
,
os
direitos
aduaneiros
aplicáveis
aos
vinhos
,
às
bebidas
espirituosas
e
bebidas
aromatizadas
constantes
do
Anexo
II
do
Acordo
de
Associação
,
originárias
da
Comunidade
.
Daher
sollte
diese
zusätzliche
Verwendung
von
Bienenwachs
als
Trägerstoff
für
Aromen
in
nichtalkoholischen
aromatisierten
Getränken
zugelassen
werden
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
adequado
autorizar
esta
utilização
adicional
da
cera
de
abelha
como
agente
de
transporte
de
aromas
em
bebidas
aromatizadas
não
alcoólicas
.
Das
vollkommene
und
gelungene
Zusammenspiel
von
typischer
Erzeugung
und
dem
einschlägigen
Gebiet
,
das
sich
durch
ein
nebliges
und
windarmes
Klima
auszeichnet
,
verleiht
der
Salame
Cremona
die
einzigartigen
und
damit
wiedererkennbaren
Eigenschaften
einer
süßen
,
milden
und
sehr
aromatisierten
Wurst
. [EU]
A
sinergia
perfeita
e
óptima
existente
entre
a
produção
típica
e o
território
de
referência
,
caracterizado
por
um
clima
nebuloso
e
de
ventos
fracos
,
confere
ao
«Salame
Cremona»
as
suas
características
específicas
e
únicas
,
tais
como
a
consistência
tenra
e
macia
e
um
aroma
pronunciado
.
Der
Schutz
gemäß
Artikel
5
gilt
auch
dann
,
wenn
der
tatsächliche
Ursprung
der
Spirituose
oder
des
aromatisierten
Getränks
angegeben
ist
oder
wenn
die
betreffende
Bezeichnung
in
Übersetzung
,
Transkription
oder
Transliteration
oder
in
Verbindung
mit
Begriffen
wie
'Art'
,
'Typ'
,
'Stil'
,
'Fasson'
,
'Nachahmung'
,
'Verfahren'
oder
ähnlichen
Ausdrücken
,
einschließlich
graphischer
Zeichen
,
die
zur
Irreführung
geeignet
sind
,
verwendet
wird
." [EU]
A
proteção
referida
no
artigo
5.o é
aplicável
mesmo
quando
for
indicada
a
verdadeira
origem
da
bebida
espirituosa
ou
da
bebida
aromatizada
,
quando
a
denominação
for
traduzida
ou
transcrita
,
ou
objeto
de
uma
transliteração
,
ou
acompanhada
de
termos
como
"género"
,
"tipo"
,
"estilo"
,
"modo"
,
"imitação"
,
"método"
ou
outras
expressões
análogas
que
incluam
símbolos
gráficos
que
possam
induzir
um
risco
de
confusão
.».
Die
EFSA
hat
Informationen
über
die
Sicherheit
der
Verwendung
von
Bienenwachs
hinsichtlich
des
Einsatzes
als
Trägerstoff
für
Aromen
in
nichtalkoholischen
aromatisierten
Getränken
bewertet
. [EU]
A
AESA
avaliou
a
informação
sobre
a
segurança
da
utilização
da
cera
de
abelha
,
tendo
em
conta
a
sua
utilização
adicional
como
agente
de
transporte
de
aromas
em
bebidas
aromatizadas
não
alcoólicas
.
Die
in
Anhang
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
aufgeführten
Farbstoffe
können
in
bestimmten
alkoholischen
Getränken
verwendet
werden
,
wie
etwa
aromatisiertem
Wein
,
aromatisierten
weinhaltigen
Getränken
und
aromatisierten
weinhaltigen
Cocktails
,
Obstweinen
,
Apfelwein
,
Birnenwein
und
bestimmten
Spirituosen
. [EU]
Os
corantes
enumerados
no
anexo
V
do
Regulamento
(CE) n.o
1333/2008
podem
ser
utilizados
em
determinadas
bebidas
alcoólicas
,
como
vinhos
aromatizados
,
bebidas
aromatizadas
à
base
de
vinho
e
cocktails
aromatizados
de
produtos
vitivinícolas
,
vinhos
de
frutos
,
sidra
,
perada
e
certas
bebidas
espirituosas
.
Die
Republik
Chile
hat
die
Genehmigung
der
Annahme
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Chile
zu
Änderungen
des
dem
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
beigefügten
Abkommens
über
den
Handel
mit
Spirituosen
und
aromatisierten
Getränken
notifiziert
. [EU]
A
República
do
Chile
notificou
a
sua
aprovação
da
adopção
do
Acordo
sob
forma
de
Troca
de
Cartas
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
República
do
Chile
que
altera
o
Acordo
sobre
o
Comércio
de
Bebidas
Espirituosas
e
Bebidas
Aromatizadas
anexo
ao
Acordo
que
cria
uma
Associação
entre
a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
do
Chile
,
por
outro
.
Die
Vorschriften
dieser
Verordnung
sollten
unbeschadet
der
bestehenden
Rechtsvorschriften
der
Union
zu
Wein
,
aromatisierten
Weinen
und
Spirituosen
,
Erzeugnisse
des
ökologischen
Landbaus
oder
Regionen
in
äußerster
Randlage
gelten
. [EU]
As
regras
previstas
no
presente
regulamento
deverão
ser
aplicadas
sem
prejuízo
da
legislação
da
União
em
vigor
sobre
vinhos
,
vinhos
aromatizados
,
bebidas
espirituosas
,
produtos
da
agricultura
biológica
ou
regiões
ultraperiféricas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aromatisierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners