A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
70 results for arbeitende
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
.2
Wenn
zwei
gleichzeitig
arbeitende
Pumpen
durch
die
in
Absatz
.8
vorgesehenen
Strahlrohre
und
eine
ausreichende
Anzahl
von
Anschlussstutzen
die
in
Absatz
.4.1
bezeichnete
Wassermenge
abgeben
,
muss
bei
allen
Anschlussstutzen
folgender
Mindestdruck
gehalten
werden:
[EU]
.2
Com
duas
bombas
a
descarregarem
simultaneamente
pelas
agulhetas
especificadas
no
ponto
.8
através
de
um
número
de
bocas
de
incêndio
suficiente
para
fornecer
a
quantidade
de
água
especificada
no
ponto
.4.1,
devem
ser
mantidas
em
todas
as
bocas
de
incêndio
as
seguintes
pressões
mínimas:
9510
Auf
der
Straße
arbeitende
Dienstleistungskräfte
und
verwandte
Berufe
[EU]
9510
Prestadores
de
serviços
na
rua
Anhang
10
gilt
nicht
für
kontinuierlich
arbeitende
Regenerationssysteme
. [EU]
O
Anexo
10
não
é
aplicável
a
sistemas
de
regeneração
contínua
.
Anmerkung
1:
Für
Zusammenschaltungen
mehrerer
"Rechenelemente""CEs"
,
die
sowohl
gemeinsamen
Speicher
als
auch
lokalen
(
keinen
gemeinsamen
)
Speicher
besitzen
,
ist
die
Berechnung
der
"zusammengesetzten
theoretischen
Verarbeitungsrate""CTP"
in
zwei
Schritten
nacheinander
durchzuführen:
a)
es
ist
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Zusammenschaltung
(
Gruppen
)
der
"Rechenelemente""CEs"
mit
gemeinsamem
Speicher
und
dann
b)
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Gruppen
unter
Verwendung
der
Rechenvorschrift
für
mehrere
parallel
arbeitende
"Rechenelemente""CEs"
ohne
einen
gemeinsamen
Speicher
zu
berechnen
. [EU]
Algoritmos
de
detecção
ou
correcção
de
erros
na
"memória
principal"
.
Anmerkung
1:
Für
Zusammenschaltungen
mehrerer
"Rechenelemente""CEs"
,
die
sowohl
gemeinsamen
Speicher
als
auch
lokalen
(
keinen
gemeinsamen
)
Speicher
besitzen
,
ist
die
Berechnung
der
"zusammengesetzten
theoretischen
Verarbeitungsrate""CTP"
in
zwei
Schritten
nacheinander
durchzuführen:
a)
es
ist
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Zusammenschaltung
(
Gruppen
)
der
"Rechenelemente""CEs"
mit
gemeinsamem
Speicher
und
dann
b)
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Gruppen
unter
Verwendung
der
Rechenvorschrift
für
mehrere
parallel
arbeitende
"Rechenelemente""CEs"
ohne
einen
gemeinsamen
Speicher
zu
berechnen
. [EU]
Nota
1:
Para
agregados
de
múltiplos
"EC"
que
tenham
subsistemas
de
memória
partilhada
e
não
partilhada
, o
cálculo
do
"DTC"
é
realizado
hierarquicamente
em
duas
etapas:
primeira
,
agregar
os
grupos
de
"EC"
que
partilham
memória
;
segunda
,
calcular
o
"DTC"
dos
grupos
utilizando
o
método
de
cálculo
para
múltiplos
"EC"
que
não
partilham
memória
.
Anmerkung
1:Im
Sinne
von
Unternummer
3A002d
schließen
mit
Frequenzsynthese
arbeitende
Signalgeneratoren
auch
Arbiträrgeneratoren
(
arbitrary
waveform
generators
)
und
Funktionsgeneratoren
ein
. [EU]
Nota
1:Para
efeitos
de
3A002
.d.,
os
geradores
de
sinais
de
frequência
sintetizada
incluem
geradores
de
funções
e
de
formas
de
onda
arbitrárias
.
Anmerkung:
Unternummer
6A005c2
schließt
nach
dem
Prinzip
der
Atomtransition
arbeitende
Festkörper-"Laser"
ein
. [EU]
Nota:
6A005
.c.2.
abrange
os
lasers
de
estado
sólido
de
transição
atómica
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
wird
das
Prüfverfahren
für
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
bei
einer
Regenerationseinrichtung
nicht
angewandt
,
wenn
der
Hersteller
der
Genehmigungsbehörde
Daten
vorlegt
,
nach
denen
die
in
Absatz
5.3.1.4
angegebenen
,
nach
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
bei
der
betreffenden
Fahrzeugklasse
berücksichtigten
Emissionsgrenzwerte
während
der
Zyklen
,
in
denen
die
Regeneration
erfolgt
,
nicht
überschritten
werden
; [EU]
A
pedido
do
fabricante
, o
procedimento
de
ensaio
específico
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
não
é
aplicado
a
um
dispositivo
de
regeneração
se
o
fabricante
apresentar
dados
à
entidade
homologadora
do
modelo
que
demonstrem
que
,
durante
os
ciclos
em
que
ocorre
a
regeneração
,
as
emissões
não
excedem
o
valor
declarado
no
n.o 5.3.1.4
referente
à
categoria
de
veículo
em
causa
,
após
acordo
do
serviço
técnico
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
wird
das
Prüfverfahren
für
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
bei
einer
Regenerationseinrichtung
nicht
angewandt
,
wenn
der
Hersteller
der
Genehmigungsbehörde
Daten
vorlegt
,
nach
denen
die
in
Absatz
5.3.1.4
angegebenen
,
nach
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
bei
der
betreffenden
Fahrzeugklasse
berücksichtigten
Emissionsgrenzwerte
während
der
Zyklen
,
in
denen
die
Regeneration
erfolgt
,
nicht
überschritten
werden
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
, o
procedimento
de
ensaio
específico
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
não
é
aplicado
a
um
dispositivo
de
regeneração
se
o
fabricante
apresentar
dados
à
entidade
homologadora
do
modelo
que
demonstrem
que
,
durante
os
ciclos
em
que
ocorre
a
regeneração
,
as
emissões
não
excedem
o
valor
declarado
no
ponto
5.3.1.4.
referente
à
categoria
de
veículo
em
causa
,
após
acordo
do
serviço
técnico
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
wird
nach
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
das
Prüfverfahren
für
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
bei
einer
Regenerationseinrichtung
nicht
angewandt
,
wenn
der
Hersteller
der
Genehmigungsbehörde
Daten
vorlegt
,
nach
denen
der
CO2-Emissionswert
während
der
Zyklen
,
in
denen
die
Regeneration
erfolgt
,
den
angegebenen
Wert
nicht
um
mehr
als
4 %
überschreitet
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
, o
procedimento
de
ensaio
específico
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
não
é
aplicado
a
um
dispositivo
de
regeneração
se
o
fabricante
apresentar
dados
à
entidade
homologadora
do
modelo
que
demonstrem
que
,
durante
os
ciclos
em
que
ocorre
a
regeneração
,
as
emissões
de
CO2
não
excedem
o
valor
declarado
em
mais
de
4 %
após
acordo
do
serviço
técnico
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
wird
nach
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
das
Prüfverfahren
für
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
bei
einer
Regenerationseinrichtung
nicht
angewandt
,
wenn
der
Hersteller
der
Typgenehmigungsbehörde
Daten
vorlegt
,
nach
denen
der
CO2-Emissionswert
während
der
Zyklen
,
in
denen
die
Regeneration
erfolgt
,
den
angegebenen
Wert
nicht
um
mehr
als
4 %
überschreitet
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
, o
procedimento
de
ensaio
específico
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
não
é
aplicado
a
um
dispositivo
de
regeneração
se
o
fabricante
apresentar
dados
à
entidade
homologadora
do
modelo
que
demonstrem
que
,
durante
os
ciclos
em
que
ocorre
a
regeneração
,
as
emissões
de
CO2
não
excedem
o
valor
declarado
em
mais
de
4
por
cento
após
acordo
do
serviço
técnico
.
Automatisch
arbeitende
Reversiereinrichtungen
,
auf
die
in
Nummer
5.8.3
des
genannten
Anhangs
Bezug
genommen
wird
,
dürfen
von
den
Anforderungen
der
Nummer
5.8.3.1.1
abweichen
. [EU]
Os
requisitos
em
matéria
de
sensibilidade
dos
dispositivos
de
auto-inversão
referidos
no
ponto
5.8.3
do
mesmo
anexo
podem
divergir
dos
definidos
no
ponto
5.8.3.1.1.
Bei
dem
Prüffahrzeug
(
den
Prüffahrzeugen
)
dürfen
keine
Schäden
an
der
emissionsmindernden
Einrichtung
vorhanden
sein
;
jedes
übermäßig
abgenutzte
oder
fehlerhaft
arbeitende
abgasrelevante
Originalteil
muss
instandgesetzt
oder
ersetzt
werden
. [EU]
Os
veículos
de
ensaio
não
devem
ter
defeitos
no
sistema
de
controlo
das
emissões
;
quaisquer
peças
de
origem
relacionadas
com
as
emissões
excessivamente
gastas
ou
com
avarias
devem
ser
reparadas
ou
substituídas
.
CPA
28
.12.11:
Linear
arbeitende
hydraulische
und
pneumatische
Motoren
(
Arbeitszylinder
) [EU]
CPA
28
.12.11:
Motores
hidráulicos
e
pneumáticos
de
movimento
rectilíneo
(cilindros)
CPA
28
.29.11:
Generatorgas-
und
Wassergaserzeuger
;
Acetylenentwickler
und
ähnliche
mit
Wasser
arbeitende
Gaserzeuger
;
Destillierapparate
und
Gasreiniger
[EU]
CPA
28
.29.11:
Geradores
de
gás
de
ar
(gás
pobre
)
ou
de
gás
de
água
;
geradores
de
acetileno
e
geradores
semelhantes
;
aparelhos
de
destilação
ou
de
rectificação
Das
(
die
) Prüffahrzeug(e)
darf
(
dürfen
)
keine
Schäden
an
der
emissionsmindernden
Einrichtung
aufweisen:
jedes
übermäßig
abgenutzte
oder
fehlerhaft
arbeitende
abgasrelevante
Originalteil
muss
instand
gesetzt
oder
ersetzt
werden
. [EU]
O(s)
veículo
(s)
de
ensaio
não
deve
(m)
ter
defeitos
no
sistema
de
controlo
das
emissões
;
quaisquer
peças
de
origem
relacionadas
com
as
emissões
excessivamente
gastas
ou
com
avarias
devem
ser
reparadas
ou
substituídas
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
,
die
betreffende
Einheit
,
die
für
eine
solche
Einheit
arbeitende
Person
oder
andere
betroffene
natürliche
Personen
haben
während
der
Untersuchungen
das
Recht
auf
juristischen
Beistand
. [EU]
O
Estado-Membro
em
causa
,
qualquer
entidade
em
causa
,
qualquer
pessoa
que
trabalhe
para
essa
entidade
ou
qualquer
outra
pessoa
singular
em
causa
devem
ter
o
direito
de
representação
jurídica
durante
as
investigações
.
Der
Faktor
Ki
kann
für
mehrfache
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
erst
nach
einer
bestimmten
Anzahl
von
Regenerationsphasen
für
jedes
System
berechnet
werden
. [EU]
O
cálculo
do
factor
(Ki)
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
múltipla
só
é
possível
após
um
determinado
número
de
fases
de
regeneração
para
cada
sistema
.
Der
Faktor
Ki
kann
für
mehrfache
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
erst
nach
einer
bestimmten
Anzahl
von
Regenerationsphasen
für
jedes
System
berechnet
werden
. [EU]
O
cálculo
do
fator
(Ki)
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
múltipla
só
é
possível
após
um
determinado
número
de
fases
de
regeneração
para
cada
sistema
.
Der
Kunde
muss
gegen
unkorrekte
Verkaufsvorgänge
durch
fehlerhaft
arbeitende
Waagen
geschützt
sein
. [EU]
Os
instrumentos
devem
salvaguardar
os
clientes
contra
transacções
incorrectas
devidas
a
mau
funcionamento
dos
instrumentos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arbeitende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners