|
|
|
151898 results for ao |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
Portuguese |
|
0,048 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Gurken [EU] |
a 0,048 kg de substância activa por hectare e por aplicação no que se refere ao pepino | |
|
0,05 m .rad bis zum kleineren der Winkel φ;max oder φ;f [EU] |
0,05 m·;rad até ao menor dos ângulos φ;max ou φ;f | |
|
0,072 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Paprika [EU] |
a 0,072 kg de substância activa por hectare e por aplicação no que se refere ao pimenteiro | |
|
0,1 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Mais. [EU] |
a 0,1 kg de substância activa por hectare e por aplicação no que se refere ao milho. | |
|
0,1 % Tween 20 zum IF-Puffer geben. [EU] |
Adicionar 0,1 % de Tween 20 ao tampão IF. | |
|
0,23 EUR je Brutei des KN-Codes 04070019 - Freilandhühner [EU] |
0,23 EUR por ovo para incubação «galinha criada ao ar livre» do código NC 04070019 | |
|
0,2553 g Tryptophan (3.2) in einem 500-ml-Messkolben in Salzsäure (3.13) lösen und mit Salzsäure (3.13) zur Marke auffüllen. [EU] |
Em balão volumétrico de 500 ml, dissolver 0,2553 g de triptofano (3.2) em ácido clorídrico (3.13) e completar o volume com o mesmo ácido até ao traço. | |
|
0,25 % (Restlaufzeit von höchstens 6 Monaten) [EU] |
0,25 % (prazo residual até ao vencimento final igual ou inferior a seis meses) | |
|
0,2728 g α;-Methyl-Tryptophan (3.3) in einem 500-ml-Messkolben in Salzsäure (3.13) lösen und mit Salzsäure (3.13) zur Marke auffüllen. [EU] |
Em balão volumétrico de 500 ml, dissolver 0,2728 g de α;-metiltriptofano (3.3) em ácido clorídrico (3.13) e completar o volume com o mesmo ácido até ao traço. | |
|
0,308 MPa ≤; S(n) ≤; 0,342 MPa bei Werkstoff mit 0,342 MPa, [EU] |
0,308 MPa ≤; S(n) ≤; 0,342 MPa, no que diz respeito ao material com uma resistência ao esmagamento de 0,342 MPa | |
|
0,308 MPa ≤; S(n) ≤; 0,342 MPa bei Werkstoff mit [EU] |
0,308 MPa ≤; S(n) ≤; 0,342 MPa, no que diz respeito ao material com uma resistência ao esmagamento de 0,342 MPa | |
|
0,342 MPa, 1,540 MPa ≤; S(n) ≤; 1,711 MPa bei Werkstoff mit 1,711 MPa, [EU] |
1,540 MPa ≤; S(n) ≤; 1,711 MPa, no que diz respeito ao material com uma resistência ao esmagamento de 1,711 MPa | |
|
0(41) Die Kapazitätsauslastung sank im Bezugszeitraum um 1 %. [EU] |
0(41) Ao longo do período considerado, a utilização da capacidade diminuiu 1 %. | |
|
0,50 % bis 0,75 % p. a. [EU] |
de 0,50 % a 0,75 % ao ano | |
|
051191 Waren aus Fischen oder Krebstieren, Weichtieren oder anderen wirbellosen Wassertieren: alle, einschließlich Fischeier für die Bebrütung, nicht lebende Tiere, tierische Nebenprodukte für die Herstellung von Heimtierfutter sowie für pharmazeutische und andere technische Erzeugnisse. [EU] |
051191 (produtos de peixes ou de crustáceos, moluscos ou outros invertebrados aquáticos): todos, abrange ovas de peixe para incubação, animais mortos, subprodutos animais destinados ao fabrico de alimentos para animais de companhia e de produtos farmacêuticos e outros produtos técnicos. | |
|
05119939 andere als natürliche Schwämme tierischen Ursprungs: alle, sofern für den menschlichen Verzehr bestimmt; falls nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt, nur Schwämme, die für Heimtierfutter bestimmt sind. [EU] |
05119939 (outras excepto esponjas naturais de origem animal, em bruto): todos, se for para consumo humano; se não forem destinados ao consumo humano, apenas os destinados a alimentos para animais de companhia. | |
|
0,82 Berichtigungsfaktor für den Milchfettgehalt der Butter [EU] |
0,82 factor de correcção, devido ao teor de matéria gorda da manteiga | |
|
0Staatsangehörigkeit des Wohnsitzlands [EU] |
ao país de residência | |
|
0 wenn die Waren beim Überqueren der Grenze des statistischen Erhebungsgebiets der Union nicht in Containern befördert werden [EU] |
0 se os bens não forem transportados em contentores ao passar a fronteira do território estatístico da União Europeia | |
|
0 Tonnen Hartweizen, Gerste, Mais, Sorghum und Rohreis je Zeitraum gemäß Artikel 11 Buchstabe a bzw. b [EU] |
Relativamente ao trigo duro, ao centeio, ao milho, ao sorgo e ao arroz em casca, 0 toneladas para os períodos referidos nas alíneas a) e b) do artigo 11.o, respectivamente | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|