DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
antes pelo contrário
Search for:
Mini search box
 

6 results for antes pelo contrário
Search single words: antes · pelo · contrário
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

Darüber hinaus - und dies geht auch aus der vorstehend beschriebenen Analyse der auf den neuen Strecken anfallenden Margen hervor - hat sich diese Situation nicht auf die Rentabilität von Alitalia ausgewirkt. Vielmehr trifft das Gegenteil zu, denn die wirtschaftliche Situation auf den neuen Strecken ist positiv, was zeigt, dass ihr variabler Grenzertrag für die Gesellschaft höher als ihre variablen Bruttogrenzkosten ist, was an sich schon ein Beweis dafür ist, dass keine Verdrängungspreise vorliegen. [EU] Além disso, conforme demonstrou a anterior análise da margem registada nas novas rotas, esta situação não influiu na rendibilidade da Alitalia, antes pelo contrário, pois a situação das novas rotas é positiva, demonstrando que a receita variável marginal para a companhia é superior ao custo variável marginal, o que confirma por si a ausência de preços predatórios.

Dies gilt insbesondere für Kinder, da Kinder in der Regel nicht über ausreichend Erfahrung verfügen, um vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen, sondern ganz im Gegenteil (siehe auch "Gefährdete Verbraucher" in Abschnitt 3.3). [EU] Isto aplica-se em especial às crianças, uma vez que estas não têm a experiência necessária para tomarem medidas preventivas, antes pelo contrário (ver também «Consumidores vulneráveis» na secção 3.3).

Einem Marktpionier ist im Gegenteil sogar ein höherer Ermessensspielraum bei der Festlegung der Konditionen einzuräumen, als dies bei am Markt bereits etablierten Benchmarks der Fall ist, die den maßgeblichen Marktkorridor bestimmen, anhand dessen der Markttest vorzunehmen ist. [EU] Antes pelo contrário, a um pioneiro do mercado deve ser garantida maior margem de manobra na fixação de condições do que a que existe em relação aos parâmetros estabelecidos no mercado para definir o corredor relevante com base no qual deve ser feito o teste de mercado.

Es scheint eher, dass die im Rahmen des Programms "Go4Profit" getroffenen Maßnahmen - auch wenn sie zu einer Verringerung der Kostenlast der Austrian Airlines geführt haben - nicht ausreichend waren, um das Unternehmen umzustrukturieren und im Zusammenhang mit einer Stand-alone-Lösung konzipiert worden waren. [EU] Antes pelo contrário, afigura-se que as medidas adoptadas no quadro do programa «Go4Profit» - mesmo tendo conduzido a uma redução dos custos da Austrian Airlines - não terão sido suficientes para reestruturar a empresa e foram concebidas no contexto de uma solução de autonomia.

Im Gegenteil, in der Zeit des Bestehens der Vereinbarung von 2005-2007 wird deutlich, das eine aktive Anlagestrategie der Mittel niedrigere Renditen erbracht hätte, als sie nach der Vereinbarung und auch nach der Anwendung der Methode des privaten Kreditnehmers erzielt wurden. [EU] Antes pelo contrário, em 2005-2007, período abrangido pela Convenção, os rendimentos obtidos com base no modelo proposto de gestão activa dos fundos teriam sido inferiores aos calculados com base na Convenção e na metodologia do mutuário privado.

Während solche Bedingungen in einem Ausschreibungsverfahren im Allgemeinen als solche angesehen würden, die in einem potentiellen Verlust staatlicher Mittel resultieren könnten, bestätigt die oben stehende qualitative Bewertung in diesem speziellen Fall, dass die Bedingungen angesichts der sehr spezifischen Natur der Luftfahrtindustrie keine Auswirkung auf den gezahlten Preis hatten, im Gegenteil trugen sie dazu bei, den vollständigen Wert der Austrian Airlines zu erhalten. [EU] Ao passo que, num procedimento de concurso, estas condições seriam geralmente consideradas susceptíveis de implicar uma perda potencial de recursos estatais, a avaliação qualitativa atrás referida confirma que, neste caso particular, atendendo à natureza específica do sector da aviação, as condições não afectaram o preço pago e, antes pelo contrário, contribuíram para preservar o valor global da Austrian Airlines.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners