A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
angepasst
Anger
angeregt
angereichert
angerufen
angeschnitten
angeschwemmt
Angesicht
angesichts
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
51 results for angerufen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Bei
einer
solchen
Weigerung
oder
bei
Nichtäußerung
können
die
Gerichte
des
Herkunftsmitgliedstaats
angerufen
werden
. [EU]
A
recusa
,
ou
a
falta
de
resposta
,
pode
ser
objecto
de
recurso
para
os
tribunais
do
Estado-Membro
de
origem
.
bei
Verfahren
,
die
Justizbehörden
wegen
Handlungen
eingeleitet
haben
,
die
nach
dem
nationalen
Recht
des
Anordnungsstaats
als
Zuwiderhandlungen
gegen
Rechtsvorschriften
geahndet
werden
,
sofern
gegen
die
Entscheidung
ein
besonders
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
angerufen
werden
kann
;
und
[EU]
Em
processos
instaurados
pelas
autoridades
judiciárias
por
actos
puníveis
,
ao
abrigo
do
direito
interno
do
Estado
de
emissão
,
por
configurarem
uma
violação
de
normas
legais
e
quando
da
decisão
caiba
recurso
para
um
órgão
jurisdicional
competente
,
em
particular
em
matéria
penal
; e
bei
Verfahren
,
die
Verwaltungsbehörden
wegen
Handlungen
eingeleitet
haben
,
die
nach
dem
nationalen
Recht
des
Anordnungsstaats
als
Zuwiderhandlungen
gegen
Rechtsvorschriften
geahndet
werden
,
sofern
gegen
die
Entscheidung
ein
auch
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
angerufen
werden
kann
[EU]
Em
processos
instaurados
por
autoridades
administrativas
por
actos
puníveis
,
ao
abrigo
do
direito
interno
do
Estado
de
emissão
,
por
configurarem
uma
violação
de
normas
legais
e
quando
da
decisão
caiba
recurso
para
um
órgão
jurisdicional
competente
,
em
particular
em
matéria
penal
Dabei
handelt
es
sich
um
den
Fall
,
dass
ein
Verfahren
bei
einem
Gericht
,
das
nicht
in
einer
ausschließlichen
Gerichtsstandsvereinbarung
vereinbart
wurde
,
anhängig
gemacht
wird
und
später
das
vereinbarte
Gericht
wegen
desselben
Anspruchs
zwischen
denselben
Parteien
angerufen
wird
. [EU]
Trata-se
da
situação
em
que
é
demandado
um
tribunal
não
designado
num
acordo
exclusivo
de
eleição
do
foro
competente
, e o
tribunal
designado
é
demandado
subsequentemente
num
processo
com
a
mesma
causa
de
pedir
e
com
as
mesmas
partes
.
Das
Abkommen
sieht
ein
Streitbeilegungsverfahren
vor
,
bei
dem
Streitigkeiten
dadurch
gelöst
werden
,
dass
ein
Schiedspanel
angerufen
wird
. [EU]
O
Acordo
prevê
um
mecanismo
de
resolução
de
litígios
através
do
qual
se
resolvem
os
litígios
mediante
o
recurso
a
um
painel
de
arbitragem
.
Das
Gericht
eines
Mitgliedstaats
,
das
in
einer
Erbsache
angerufen
wird
,
für
die
es
nach
dieser
Verordnung
nicht
zuständig
ist
,
erklärt
sich
von
Amts
wegen
für
unzuständig
. [EU]
O
órgão
jurisdicional
de
um
Estado-Membro
perante
o
qual
tenha
sido
intentada
uma
ação
em
matéria
sucessória
para
o
qual
não
seja
competente
por
força
do
presente
regulamento
declara
oficiosamente
não
ter
competência
.
Das
Gericht
eines
Mitgliedstaats
,
das
in
einer
Sache
angerufen
wird
,
für
die
es
nach
dieser
Verordnung
nicht
zuständig
ist
,
erklärt
sich
von
Amts
wegen
für
unzuständig
. [EU]
O
tribunal
de
um
Estado-Membro
no
qual
tenha
sido
instaurada
uma
acção
para
a
qual
não
tenha
competência
por
força
do
presente
regulamento
declara
oficiosamente
a
sua
incompetência
.
Das
Gericht
eines
Mitgliedstaats
hat
sich
von
Amts
wegen
für
unzuständig
zu
erklären
,
wenn
es
wegen
einer
Streitigkeit
angerufen
wird
,
für
die
das
Gericht
eines
anderen
Mitgliedstaats
aufgrund
des
Artikels
24
ausschließlich
zuständig
ist
. [EU]
O
tribunal
de
um
Estado-Membro
no
qual
seja
instaurada
, a
título
principal
,
uma
ação
relativamente
à
qual
tenha
competência
exclusiva
o
tribunal
de
outro
Estado-Membro
por
força
do
artigo
24
.o,
deve
declarar-se
oficiosamente
incompetente
Der
Antragsgegner
hat
einen
Wohnsitz
im
Sinne
von
Artikel
59
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
44/2001
in
dem
Mitgliedstaat
,
dessen
Gerichte
angerufen
werden
[EU]
Em
caso
afirmativo
, o
requerido
tem
domicílio
no
Estado-Membro
em
que
se
situa
o
tribunal
a
que
é
apresentado
o
requerimento
na
aceção
do
artigo
59
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
44/2001
Der
EZB-Rat
nimmt
auf
Antrag
einer
Druckerei
,
die
gemäß
dieser
Leitlinie
am
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
teilgenommen
hat
,
eine
Überprüfung
der
genannten
Entscheidung
vor
,
bevor
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
angerufen
werden
kann
. [EU]
Previamente
à
sua
impugnação
diante
do
Tribunal
de
Justiça
das
Comunidades
Europeias
,
compete
ao
Conselho
do
BCE
reavaliar
uma
decisão
de
adjudicação
contestada
, a
pedido
de
um
centro
de
impressão
que
haja
participado
no
procedimento
único
de
concurso
do
Eurosistema
com
observância
do
disposto
na
presente
orientação
.
Der
Verfassungsrat
wurde
angerufen
,
um
festzustellen
,
ob
dieses
Genehmigungsverfahren
mit
Artikel
34
der
Verfassung
vereinbar
ist
,
dem
zufolge
der
Gesetzgeber
den
Anwendungsbereich
von
Steuervergünstigungen
festlegt
. [EU]
O
Conselho
Constitucional
foi
chamado
a
pronunciar-se
sobre
a
conformidade
deste
procedimento
de
autorização
com
o
artigo
34
.o
da
Constituição
, o
qual
confia
ao
legislador
a
determinação
do
campo
de
aplicação
de
uma
vantagem
fiscal
.
Die
einzelstaatlichen
Gerichte
können
auch
angerufen
werden
,
wenn
die
Überwachungsbehörde
die
Rückforderung
einer
Beihilfe
bereits
angeordnet
hat
. [EU]
Os
tribunais
nacionais
podem
ser
confrontados
com
questões
relativas
a
auxílios
estatais
também
nos
casos
em
que
o
Órgão
de
Fiscalização
já
tenha
ordenado
a
recuperação
.
Die
französischen
Behörden
fügen
hinzu
,
dass
diese
Feststellung
durch
eine
Entscheidung
des
Gerichtshofs
Brescia
vom
5.
Juli
2004
bestätigt
werde
,
der
von
Brandt
Italia
infolge
der
Negativentscheidung
der
Kommission
vom
30
.
März
2004
über
die
italienische
Beihilferegelung
angerufen
worden
sei
und
angeordnet
habe
,
die
letzte
Tranche
der
Zahlung
des
von
Brandt
Italia
gezahlten
Kaufpreises
, d. h. [5-10]
Mio
.
EUR
,
unter
Zwangsverwaltung
zu
stellen
. [EU]
As
autoridades
francesas
acrescentam
que
esta
alegação
é
corroborada
por
uma
decisão
do
Tribunal
de
Brescia
de
5
de
Julho
de
2004
para
o
qual
a
Brandt
Italia
recorreu
na
sequência
da
decisão
negativa
da
Comissão
de
30
de
Março
de
2004
relativa
ao
regime
de
auxílios
italiano
; o
tribunal
ordenou
a
colocação
sob
administração
judicial
da
última
parcela
de
pagamento
do
preço
de
aquisição
pago
pela
Brandt
Italia
,
ou
seja
, [5-10]
milhões
de
euros
.
Die
Mitglieder
der
Beschwerdekammern
können
ihres
Amtes
nicht
enthoben
werden
,
es
sei
denn
,
dass
schwerwiegende
Gründe
vorliegen
und
der
Gerichtshof
,
der
auf
Vorschlag
des
Präsidenten
der
Beschwerdekammern
nach
Anhörung
des
Vorsitzenden
der
Kammer
,
der
das
betreffende
Mitglied
angehört
,
vom
Verwaltungsrat
angerufen
wurde
,
einen
entsprechenden
Beschluss
fasst
. [EU]
Os
membros
das
Câmaras
de
Recurso
só
podem
ser
destituídos
das
suas
funções
por
motivos
graves
e
se
o
Tribunal
de
Justiça
,
chamado
a
deliberar
pelo
Conselho
de
Administração
,
que
agirá
com
base
numa
proposta
do
presidente
das
Câmaras
de
Recurso
depois
de
consultar
o
presidente
da
câmara
a
que
pertence
o
membro
em
questão
,
tomar
uma
decisão
nesse
sentido
.
Die
Mitgliedstaaten
,
in
denen
ein
als
Auktionsplattform
bestellter
geregelter
Markt
oder
dessen
Marktbetreiber
einer
Überwachung
unterliegen
,
sorgen
dafür
,
dass
jede
Entscheidung
im
Rahmen
des
in
Absatz
1
genannten
außergerichtlichen
Verfahrens
für
den
Umgang
mit
Beschwerden
ordnungsgemäß
begründet
ist
und
dass
die
in
Artikel
52
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/39/EG
genannten
Gerichte
angerufen
werden
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
que
um
mercado
regulamentado
designado
como
plataforma
de
leilões
ou
o
seu
operador
de
mercado
são
supervisionados
,
deve
garantir
que
qualquer
decisão
do
mecanismo
extrajudicial
que
trata
as
reclamações
referidas
no
n.o 1
do
presente
artigo
seja
devidamente
fundamentada
e
passível
de
recurso
aos
tribunais
referidos
no
artigo
52
.o, n.o 1,
da
Directiva
2004/39/CE
.
Die
Mitgliedstaaten
,
in
denen
ein
gemäß
Artikel
26
Absatz
1
oder
Artikel
30
Absatz
1
als
Auktionsplattform
bestellter
geregelter
Markt
oder
dessen
Marktbetreiber
einer
Beaufsichtigung
unterliegen
,
sorgen
dafür
,
dass
jede
Entscheidung
im
Rahmen
des
in
Absatz
1
genannten
außergerichtlichen
Verfahrens
für
den
Umgang
mit
Beschwerden
ordnungsgemäß
begründet
ist
und
dass
die
in
Artikel
52
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/39/EG
genannten
Gerichte
angerufen
werden
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
que
um
mercado
regulamentado
designado
como
plataforma
de
leilões
nos
termos
do
artigo
26
.o, n.o 1,
ou
do
artigo
30
.o, n.o 1,
ou
o
seu
operador
de
mercado
são
supervisionados
,
garante
que
qualquer
decisão
do
mecanismo
extrajudicial
que
trata
as
reclamações
referidas
no
n.o 1 é
devidamente
fundamentada
e
passível
de
recurso
aos
tribunais
referidos
no
artigo
52
.o, n.o 1,
da
Directiva
2004/39/CE
.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor
,
dass
jede
Entscheidung
,
die
im
Rahmen
der
nach
dieser
Richtlinie
erlassenen
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
getroffen
wird
,
ordnungsgemäß
begründet
wird
und
dass
diesbezüglich
die
Gerichte
angerufen
werden
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
garantir
que
as
decisões
tomadas
nos
termos
das
disposições
legais
,
regulamentares
ou
administrativas
adoptadas
nos
termos
da
presente
directiva
sejam
devidamente
fundamentadas
e
passíveis
de
recurso
aos
tribunais
.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor
,
dass
jede
Entscheidung
,
die
im
Rahmen
der
nach
dieser
Richtlinie
erlassenen
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
getroffen
wird
,
ordnungsgemäß
begründet
wird
und
die
Gerichte
angerufen
werden
können
;
ein
Recht
auf
Anrufung
der
Gerichte
besteht
auch
,
wenn
nicht
binnen
sechs
Monaten
nach
Eingang
eines
Antrags
auf
Zulassung
,
der
alle
erforderlichen
Angaben
enthält
,
entschieden
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
estabelecem
que
as
decisões
tomadas
ao
abrigo
de
disposições
legais
,
regulamentares
ou
administrativas
aprovadas
nos
termos
da
presente
directiva
sejam
devidamente
fundamentadas
e
passíveis
de
recurso
aos
tribunais
,
mesmo
no
caso
de
,
relativamente
a
um
pedido
de
autorização
que
contenha
todos
os
elementos
exigidos
,
não
ser
tomada
qualquer
decisão
no
prazo
de
seis
meses
a
contar
da
data
da
sua
apresentação
.
Die
Mitteilungspflicht
gemäß
Absatz
5
gilt
sinngemäß
auch
für
vorläufige
Maßnahmen
,
die
gemäß
Absatz
7
angewendet
oder
gemäß
Absatz
9
vorgeschrieben
werden
,
sowie
für
jede
Entscheidung
eines
Gerichtshofs
oder
Gerichts
,
der
oder
das
zur
Beilegung
der
Streitigkeit
angerufen
wurde
. [EU]
As
disposições
de
notificação
previstas
no
n.o 5
são
aplicáveis
mutatis
mutandis
às
medidas
provisórias
aplicadas
em
conformidade
com
o n.o 7
ou
decretadas
em
conformidade
com
o n.o 9
ou
a
qualquer
decisão
de
qualquer
tribunal
a
que
o
litígio
tenha
sido
submetido
.
Diese
Ausnahmeregelung
sollte
nicht
für
Fälle
gelten
,
in
denen
die
Parteien
widersprüchliche
ausschließliche
Gerichtsstandsvereinbarungen
geschlossen
haben
oder
in
denen
ein
in
einer
ausschließlichen
Gerichtsstandsvereinbarung
vereinbartes
Gericht
zuerst
angerufen
wurde
. [EU]
Esta
exceção
não
deverá
aplicar-se
a
situações
em
que
as
partes
tenham
celebrado
acordos
exclusivos
de
eleição
do
foro
competente
incompatíveis
ou
aos
casos
em
que
o
tribunal
designado
num
tal
acordo
tenha
sido
demandado
em
primeiro
lugar
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angerufen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners