A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for andauernde
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
13
In
einer
FE
gespeicherte
oder
andauernde
Ereignisse
und
Störungen
[EU]
13
Incidentes
e/ou
falhas
memorizados
ou
em
curso
numa
VU
Alle
diese
Unternehmen
haben
eine
lang
andauernde
Zuwiderhandlung
begangen
,
so
dass
die
Ausgangsbeträge
entsprechend
für
jedes
vollständige
Jahr
der
Zuwiderhandlung
um
10
%
erhöht
werden
. [EU]
Todas
estas
empresas
cometeram
uma
infracção
de
longa
duração
e
os
seus
montantes
iniciais
serão
consequentemente
majorados
de
10
%
por
cada
ano
completo
em
que
participaram
na
infracção
.
Analysiert
wurde
insbesondere
ein
weiterer
Anstieg
des
Zł
;oty-Wertes
um
5
Groszy
und
der
andauernde
weitere
Anstieg
der
Stahlpreise
sowie
der
Löhne
und
Gehälter
um
5 %. [EU]
Analisou
especialmente
os
efeitos
de
uma
valorização
de
5
groszy
do
zloti
e
um
aumento
de
mais
5 %
no
preço
do
aço
e
nos
salários
.
Andauernde
Bremsung
(1) [EU]
Travagem
contínua
(1)
Andere
lang
andauernde
Gesundheitsprobleme
[EU]
Outros
problemas
de
saúde
de
longa
duração
Angesichts
der
bisher
erzielten
Ergebnisse
und
da
die
andauernde
Verbreitung
ballistischer
Flugkörper
,
die
Massenvernichtungswaffen
zum
Einsatz
bringen
können
,
der
internationalen
Gemeinschaft
Anlass
zu
wachsender
Sorge
gibt
–
;
dies
betrifft
insbesondere
die
laufenden
Trägerraketen-Programme
im
Nahen
und
Mittleren
Osten
,
in
Nordostasien
und
in
Südasien
,
darunter
auch
in
Iran
und
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
–
;,
werden
folgende
Maßnahmen
durchgeführt:
[EU]
Face
aos
resultados
obtidos
, e
atendendo
à
persistente
proliferação
de
mísseis
balísticos
capazes
de
lançar
ADM
–
;
designadamente
os
programas
de
mísseis
em
curso
no
Médio
Oriente
,
na
Ásia
do
Nordeste
e
na
Ásia
do
Sul
,
incluindo
o
Irão
e a
República
Popular
Democrática
da
Coreia
–
;,
que
preocupa
cada
vez
mais
a
comunidade
internacional
,
serão
levadas
a
cabo
as
seguintes
ações:
Bei
der
Entscheidung
der
Frage
,
ob
Zugangshindernisse
ohne
Regulierung
voraussichtlich
weiterbestehen
werden
,
ist
zu
prüfen
,
ob
in
der
Branche
Markteintritte
häufig
und
erfolgreich
stattfinden
und
ob
ausreichend
schnelle
und
andauernde
Markteintritte
die
Marktmacht
begrenzen
können
oder
dies
in
Zukunft
zu
erwarten
ist
. [EU]
Para
avaliar
a
probabilidade
de
persistência
de
obstáculos
à
entrada
no
mercado
na
ausência
de
regulamentação
, é
necessário
examinar
se
no
sector
se
têm
observado
entradas
frequentes
e
bem
sucedidas
e
se
as
entradas
têm
sido
ou
podem
ser
de
futuro
suficientemente
imediatas
e
persistentes
para
limitar
o
poder
de
mercado
.
Da
der
Sachverständige
die
andauernde
geringe
Nachfrage
nach
solchen
Grundstücken
hervorhebt
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
auch
der
Großhandelspreis
für
diesen
Grundstückstyp
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsschlusses
deutlich
überbewertet
wurde
. [EU]
Tendo
o
perito
imobiliário
sublinhado
a
fraca
procura
deste
tipo
de
terrenos
, a
Comissão
considera
que
,
no
momento
da
transacção
, o
seu
valor
de
mercado
para
venda
por
grosso
foi
claramente
sobreavaliado
.
Der
einzige
Grund
für
die
andauernde
Existenz
von
Izar
besteht
in
der
Durchführung
der
Aufgaben
in
Verbindung
mit
der
Einstellung
der
Aktivitäten
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Entlassungen
des
Personals
. [EU]
A
única
razão
pela
qual
a
Izar
continua
a
existir
é
para
levar
a
cabo
as
tarefas
relacionadas
com
o
encerramento
das
actividades
,
em
particular
no
que
se
refere
aos
despedimentos
dos
trabalhadores
.
Die
Außenfinanzierungslage
dürfte
sehr
angespannt
bleiben
,
da
das
andauernde
,
wenn
auch
rückläufige
Leistungsbilanzdefizit
und
die
erheblichen
auf
Fremdwährungen
lautenden
kurz-
und
längerfristigen
Kredite
,
die
verlängert
werden
müssen
,
2009-2011
nicht
in
vollem
Umfang
durch
ausländische
Direktinvestitionen
und
andere
Finanzierungskonto-
und
Kapitalbilanzzuflüsse
gedeckt
sein
dürften
. [EU]
Prevê-se
que
o
financiamento
externo
continue
sujeito
a
pressões
consideráveis
,
uma
vez
que
se
afigura
pouco
provável
que
o
investimento
directo
estrangeiro
(IDE) e
outras
entradas
na
balança
de
capitais
e
financeira
no
período
de
2009-2011
venham
cobrir
integralmente
o
défice
persistente
-
embora
em
redução
-
da
balança
corrente
,
ao
qual
se
alia
a
necessidade
de
renovar
montantes
consideráveis
da
dívida
em
moeda
estrangeira
a
curto
e a
mais
longo
prazo
.
die
Entscheidung
von
AGVO
,
EVO
,
ab
dem
8.
August
2002
die
andauernde
kostenlose
Nutzung
der
im
Besitz
von
AGVO
befindlichen
Gebäude
mit
einer
Gesamtfläche
von
13600
m2
zu
gestatten
[EU]
Decisão
tomada
pela
AGVO
no
sentido
de
autorizar
a
EVO
a
utilizar
, a
partir
de
8
de
Agosto
de
2002
,
continuamente
e
sem
encargos
,
os
edifícios
de
que
era
proprietária
,
com
uma
superfície
total
de
13600
m2
Die
norwegischen
Behörden
betonen
,
da
die
Folgen
einer
unrechtmäßigen
Besteuerung
unterschiedlich
ausfallen
könnten
,
sollten
Abhilfemaßnahmen
nach
Maßgabe
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
getroffen
und
nicht
nach
den
EWR-Regelungen
für
staatliche
Beihilfen
überprüft
werden
,
sofern
keine
andauernde
fehlerhafte
Anwendung
vorliege
. [EU]
As
autoridades
norueguesas
frisam
que
,
dado
que
as
incorreções
em
matéria
fiscal
produzem
efeitos
variáveis
, a
menos
que
se
esteja
perante
uma
incorreção
persistente
a
sua
retificação
deve
ser
feita
de
acordo
com
a
legislação
nacional
e
não
ser
apreciada
à
luz
das
regras
do
Acordo
EEE
em
matéria
de
auxílios
estatais
.
Dieser
Anstieg
lässt
sich
jedoch
insbesondere
auf
den
Rückgang
der
Einfuhren
aus
Chile
zurückführen
,
wo
die
Produktionsmengen
zwischen
2006
und
2007
um
3 %
bis
5 % (
je
nach
Quelle
)
sanken
;
Grund
hierfür
war
ein
Seuchenausbruch
,
der
laut
Prognosen
zumindest
im
Jahr
2008
und
den
folgenden
Jahren
andauernde
Auswirkungen
auf
die
Produktionsmengen
haben
wird
. [EU]
Tal
deve-se
,
sobretudo
, à
diminuição
das
importações
do
Chile
,
onde
os
níveis
de
produção
baixaram
entre
3 % e 5 % (consoante
as
fontes
)
entre
2006
e
2007
,
devido
a
um
surto
de
doença
que
se
prevê
venha
a
ter
efeitos
duradouros
nos
níveis
de
produção
,
pelo
menos
em
2008
e
nos
anos
seguintes
.
Dieser
Grundsatz
lässt
ununterbrochene
Ein-/Ausgabefolgen
nur
dann
zu
,
wenn
die
Ein-/Ausgabefolge
auf
kurze
Zeitspannen
beschränkt
ist
;
eine
länger
andauernde
Ein-/Ausgabefolgen
sollte
der
Fahrer
unterbrechen
können
. [EU]
O
princípio
permite
sequências
de
interface
não
passíveis
de
interrupção
,
desde
que
as
sequências
sejam
curtas
,
enquanto
que
as
sequências
longas
devem
poder
ser
interrompidas
pelo
condutor
.
Die
subchronische
und
die
Reproduktionstoxizität
des
Wirkstoffs
muss
an
Vögeln
untersucht
werden
,
sofern
nicht
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
eine
andauernde
oder
wiederholte
Exposition
von
adulten
Tieren
oder
Nistplätzen
während
der
Brutzeit
unwahrscheinlich
ist
. [EU]
Deve
ser
pesquisada
a
toxicidade
subcrónica
e
os
efeitos
na
reprodução
da
substância
activa
em
aves
,
excepto
se
se
demonstrar
que
não
é
provável
a
ocorrência
de
exposição
prolongada
ou
repetida
de
adultos
ou
de
exposição
dos
locais
de
nidificação
durante
a
época
de
reprodução
.
Die
vorliegende
Sache
geht
auf
die
noch
andauernde
US-amerikanische
Subprime-Krise
zurück
,
in
deren
Sog
die
Landesbank
Sachsen
Girozentrale
(
nachstehend
"Sachsen
LB"
genannt
)
und
insbesondere
eines
ihrer
ausserbilanziellen
Conduits
,
Ormond
Quay
,
geriet
. [EU]
O
presente
caso
tem
a
sua
origem
na
crise
do
crédito
hipotecário
de
alto
risco
(subprime)
que
assola
os
Estados
Unidos
e
que
afectou
o
Landesbank
Sachsen
Girozentrale
(doravante
designado
«Sachsen
LB»
) e,
em
especial
,
uma
das
suas
entidades
instrumentais
(conduit)
extrapatrimoniais
, o
Ormond
Quay
.
Durch
das
Kupieren
der
Schwänze
und
Abkneifen
oder
Abschleifen
der
Zähne
werden
Schweinen
akute
und
in
manchen
Fällen
andauernde
Schmerzen
zugefügt
. [EU]
O
corte
parcial
da
cauda
ou
dos
dentes
e a
limagem
dos
dentes
são
causas
prováveis
de
dor
imediata
e
de
alguma
dor
prolongada
nos
suínos
.
Hierzu
sollte
die
Durchführung
von
Verfahren
,
die
voraussichtlich
länger
andauernde
und
nicht
zu
lindernde
starke
Schmerzen
,
schwere
Leiden
oder
Ängste
auslösen
,
untersagt
werden
. [EU]
Para
o
efeito
,
deverá
ser
proibida
a
realização
de
procedimentos
que
causem
dores
,
sofrimento
ou
angústia
severos
susceptíveis
de
serem
prolongados
e
sem
possibilidade
de
serem
aliviados
.
länger
andauernde
Berufsunfähigkeit
des
Begünstigten
[EU]
Incapacidade
profissional
de
longa
duração
do
beneficiário
länger
andauernde
Berufsunfähigkeit
des
Betriebsinhabers
[EU]
Incapacidade
profissional
de
longa
duração
do
agricultor
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "andauernde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners