A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
andaluzita
andaluzite
andamento
andando
andar
andar a cavalo
andar contente
andar de
andar de bicicleta
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
169 results for
andar
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
617
Clifton
Center
,
Block
5, 6.
Stock
,
Clifton
,
Karatschi
;
Telefon
587-25
45
[EU]
617
Clifton
Center
,
Bloco
5, 6.o
andar
,
Clifton
,
Carachi
;
telefone
587-25
45
700
mm
bei
einer
Nottür
;1500
mm
bei
einer
Nottür
im
Oberdeck
eines
Doppelstockfahrzeugs
[EU]
700
mm
no
caso
das
portas
de
emergência
;1500
mm
no
caso
das
portas
de
emergência
do
andar
superior
dos
veículos
de
dois
andar
es
.
700
mm
bei
einer
Nottür1500
mm
bei
einer
Nottür
im
Oberdeck
eines
DoppelstockfahrzeugsMaximal
850
mm
bei
einer
Nottür
im
Unterdeck
eines
Doppelstockfahrzeugs
[EU]
700
mm
,
no
caso
das
portas
de
emergência
.1500
mm
,
no
caso
de
uma
porta
de
emergência
do
andar
superior
dos
veículos
de
dois
andar
es
.850
mm
,
no
máximo
,
no
caso
de
uma
porta
de
emergência
do
andar
inferior
dos
veículos
de
dois
andar
es
.
ABPA
,
Avenida
Paulista
244-12o
Andar
,
CEP
,
01310
São
Paulo
,
SP
Brasilien
[EU]
ABPA
,
Avenida
Paulista
244
,
12
.o
andar
,
CEP
01310
São
Paulo
,
SP
Brasil
.
abwechselnd
im
Gehen
,
Stehen
,
Sitzen
[EU]
Trabalho
que
envolva
estar
de
pé
,
sentado
e
andar
Adresse:
Sadoon
St
,
Al-Ani
Building
,
first
floor
,
Bagdad
,
Irak
[EU]
Endereço:
Sadoon
St
,
Al-Ani
Building
,
primeiro
andar
,
Bagdade
,
Iraque
Alle
auf
dem
Unterdeck
eines
Doppelstockfahrzeugs
untergebrachten
Personen
müssen
in
einem
Notfall
das
Fahrzeug
verlassen
können
,
ohne
das
Oberdeck
zu
betreten
. [EU]
Todas
as
pessoas
que
se
encontrem
no
andar
inferior
de
um
veículo
de
dois
andar
es
devem
,
em
situações
de
emergência
,
ter
acesso
ao
exterior
do
veículo
sem
terem
de
passar
pelo
andar
superior
.
Alle
auf
dem
Unterdeck
untergebrachten
Personen
müssen
in
einem
Notfall
das
Fahrzeug
verlassen
können
,
ohne
das
Oberdeck
zu
betreten
. [EU]
Todas
as
pessoas
que
se
encontrem
no
andar
inferior
devem
,
em
situações
de
emergência
,
ter
acesso
ao
exterior
do
veículo
sem
terem
de
passar
pelo
andar
superior
.
Alle
Betätigungseinrichtungen
oder
Vorrichtungen
zum
Öffnen
einer
Nottür
auf
dem
Unterdeck
von
außen
müssen
sich
zwischen
1000
und
1500
mm
über
der
Fahrbahn
und
höchstens
500
mm
von
der
Tür
entfernt
befinden
. [EU]
Todos
os
comandos
ou
dispositivos
de
abertura
exterior
das
portas
de
emergência
situadas
no
andar
inferior
devem
ficar
a
uma
distância
do
solo
compreendida
entre
1000
mm
e
1500
mm
e a
não
mais
de
500
mm
da
porta
que
accionam
.
Alle
Betätigungseinrichtungen
oder
Vorrichtungen
zum
Öffnen
einer
Nottür
(
im
Unterdeck
bei
einem
Doppelstockfahrzeug
)
von
außen
müssen
sich
zwischen
1000
mm
und
1500
mm
über
der
Fahrbahn
und
höchstens
500
mm
von
der
Tür
entfernt
befinden
. [EU]
Todos
os
comandos
ou
dispositivos
de
abertura
exterior
das
portas
de
emergência
(situadas
no
andar
inferior
de
veículos
de
dois
andar
es
)
devem
ficar
a
uma
distância
do
solo
compreendida
entre
1000
mm
e
1500
mm
e a
não
mais
de
500
mm
da
porta
.
Alle
Eindeckfahrzeuge
der
Klassen
II
und
III
müssen
Aufbaustrukturen
nach
den
Vorschriften
der
Regelung
Nr
.
66
haben
. [EU]
Todos
os
veículos
de
um
andar
das
classes
II
e
III
devem
ter
superstruturas
que
cumpram
os
requisitos
do
Regulamento
n.o
66
.
Alle
Eindeckfahrzeuge
der
Klassen
II
und
III
müssen
Aufbaustrukturen
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
5
haben
. [EU]
Todos
os
veículos
de
um
andar
das
classes
II
e
III
devem
ter
superestruturas
que
satisfaçam
os
requisitos
do
anexo
5.
alle
Verglasungen
im
Oberdeck
eines
Doppeldeckfahrzeugs
. [EU]
todas
as
vidraças
do
andar
superior
de
um
veículo
de
dois
andar
es
.
Alle
Vögel
,
vor
allem
Arten
,
die
einen
großen
Teil
ihres
Lebens
mit
Herumlaufen
verbringen
(z. B.
Wachteln
oder
Hühner
)
sollten
auf
festen
Böden
mit
Substrat
und
nicht
auf
Gitterböden
gehalten
werden
. [EU]
Todas
as
aves
,
especialmente
as
espécies
que
passam
uma
parte
significativa
do
seu
tempo
a
andar
,
como
as
codornizes
ou
as
galinhas
,
deveriam
ser
alojados
em
locais
com
pavimentos
sólidos
e
substrato
e
não
em
pavimentos
de
grades
.
Andernfalls
wäre
der
Gehtest
bei
Schuhwerk
,
das
eine
Befestigung
erfordert
,
wie
beispielsweise
Schnürsenkel
,
bei
jedem
Material
hinfällig
,
da
der
Benutzer
ohne
die
Befestigung
nicht
damit
laufen
könnte
. [EU]
Caso
contrário
,
no
caso
de
calçado
que
exija
um
sistema
de
fecho
–
;
por
exemplo
,
atacadores
–
;
para
funcionar
, o
resultado
do
teste
da
marcha
seria
negativo
com
qualquer
matéria
,
porque
o
utilizador
nunca
poderia
andar
com
esse
calçado
,
na
falta
do
sistema
de
fecho
respectivo
.
Anschrift:
(a)
Branch
Office
1:
Room
number
33
,
5th
Floor
,
Sarafi
Market
,
Kandahar
City
,
Provinz
Kandahar
,
Afghanistan
[EU]
Endereço:
a)
Filial
1:
Sala
33
, 5.o
andar
,
Sarafi
Market
,
cidade
de
Kandahar
,
província
de
Kandahar
,
Afeganistão
Anzahl
der
Fahrgäste
im
Oberdeck
(
Aa
) [EU]
Número
total
de
passageiros
no
andar
superior
(Aa)
Anzahl
der
Fahrgäste
und
Mitglieder
des
Fahrpersonals
je
Raum
oder
Deck
[EU]
Número
de
passageiros
e
de
membros
da
tripulação
por
compartimento
ou
andar
Anzahl
der
Sitzplätze:
... (
unteres
Fahrgastdeck
) ... (
oberes
Fahrgastdeck
) (
einschließlich
dem
Fahrersitz
) [EU]
Número
de
lugares
sentados
para
passageiros:
... (andar
inferior
) ... (andar
superior
) (incluindo o
condutor
)
Art
des
Aufbaus:
Eindeck/Doppeldeck/Gelenk/Niederflur
(1) [EU]
Tipo
de
carroçaria:
um
andar
/dois
andar
es
,
articulada
,
piso
rebaixado
(1)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "andar":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners