A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for ambígua
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
43480
,
45200
,
81760
und
88640
angeht
,
so
ist
außerdem
der
Verweis
auf
die
Beschränkungen
und/oder
Spezifikationen
in
Anhang
III
der
Richtlinie
2002/72/EG
nicht
eindeutig
.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
ist
es
deshalb
erforderlich
,
die
Stoffe
Ref
.-Nrn. [EU]
Além
disso
,
no
que
respeita
às
substâncias
com
os
números
de
referência
43480
,
45200
,
81760
e
88640
, a
indicação
relativa
às
restrições
e/ou
especificações
do
anexo
III
da
Directiva
2002/72/CE
é
ambígua
.
Andere
Größenmaße
sind
gemäß
Anhang
B,
Buchstabe
c
Ziffer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1165/98
zulässig
,
sofern
sie
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
in
eindeutiger
und
kontinuierlicher
Weise
verwendet
werden
. [EU]
Podem
ser
usadas
outras
medidas
desde
que
sejam
usadas
pelos
Estados-Membros
de
forma
não
ambígua
e
coerente
de
acordo
com
o
permitido
pelo
n.o 1
da
alínea
c)
do
anexo
B
do
Regulamento
(CE) n.o
1165/98
.
Der
Hinweis
Nr
. 4
zur
Konformitätsprüfung
in
Tabelle
3
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.10/2011
enthält
eine
unklare
Bezugnahme
auf
Simulanz
D;
beabsichtigt
ist
jedoch
eine
Bezugnahme
auf
Simulanz
D2
. [EU]
A
nota
n.o 4
sobre
a
verificação
da
conformidade
,
constante
do
quadro
3
do
anexo
I
do
Regulamento
(UE) n.o
10/2011
,
faz
uma
referência
ambígua
ao
simulador
D,
quando
na
realidade
se
pretendia
referir
o
simulador
D2
.
Die
ABN
AMRO
Gruppe
übermittelt
spätestens
am
ersten
Tag
des
relevanten
Zeitraums
allen
ihren
Kunden
des
Geschäftsbereichs
Private
Banking
NL
in
eindeutiger
Form
die
Konditionen
des
in
Absatz
1
dargelegten
Angebots
. [EU]
O
Grupo
ABN
AMRO
apresentará
de
forma
não
ambígua
a
todos
os
seus
clientes
de
«Private
Banking
NL»
as
condições
da
proposta
descrita
no
n.o 1, o
mais
tardar
no
primeiro
dia
do
período
relevante
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
diese
Informationen
in
einer
in
der
Finanzwelt
gebräuchlichen
Sprache
bereitgestellt
werden
,
eindeutig
und
unmissverständlich
sind
und
dem
neuestem
Stand
entsprechen
. [EU]
Cabe
aos
Estados-Membros
assegurar
que
a
referida
informação
esteja
disponível
numa
língua
de
uso
corrente
na
esfera
financeira
internacional
,
seja
prestada
de
forma
clara
e
não
ambígua
e
seja
mantida
actualizada
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
diese
Informationen
mindestens
in
einer
in
der
Finanzwelt
gebräuchlichen
Sprache
bereitgestellt
werden
,
eindeutig
und
unmissverständlich
sind
und
dem
neuestem
Stand
entsprechen
. [EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
que
as
referidas
informações
se
encontrem
disponíveis
,
pelo
menos
,
numa
língua
de
utilização
corrente
na
esfera
financeira
internacional
,
de
forma
clara
,
não
ambígua
e
actualizada
.
Die
Prüfberichte
müssen
eine
Beschreibung
des
geprüften
Fahrzeugs
einschließlich
einer
eindeutigen
Identifizierung
umfassen
. [EU]
O
relatório
deve
incluir
uma
descrição
do
veículo
ensaiado
contendo
uma
identificação
não
ambígua
.
Im
Besonderen
ist
der
Artikel
über
die
Rückzahlung
uneindeutig
formuliert
,
da
er
einleitend
bestimmt
,
dass
die
Beihilfe
in
progressiven
Raten
,
die
nach
den
Umsatzerlösen
berechnet
werden
,
zurückgezahlt
wird
,
aber
dann
ergänzt
,
dass
dies
nach
den
Modalitäten
erfolgt
,
die
in
der
Entscheidung
über
die
Gewährung
der
Beihilfe
festgelegt
sind
,
welche
ein
Schaubild
mit
einem
festen
Tilgungsplan
für
100
%
des
Kapitals
enthält
. [EU]
Mais
concretamente
, a
cláusula
relativa
ao
reembolso
estava
redigida
de
uma
maneira
ambígua
:
primeiro
,
estabelecia
que
o
auxílio
«será
reembolsado
em
prestações
progressivas
calculadas
com
base
nas
receitas
resultantes
das
vendas»
(verrà
restituito
mediante
quote
progressive
calcolate
sulla
base
degli
incassi
relativi
alle
vendite
),
mas
em
seguida
acrescentava
que
o
reembolso
seria
processado
de
acordo
com
as
disposições
previstas
na
decisão
de
concessão
do
auxílio
,
que
incluía
um
gráfico
com
um
plano
fixo
de
reembolso
da
totalidade
do
capital
.
Jede
verzögerte
,
uneindeutige
oder
unbestimmte
Reaktion
des
Systems
kann
Anlass
zu
Missverständnissen
bieten
bzw
.
als
Fehler
des
Systems
oder
des
Fahrers
betrachtet
werden
und
zur
Folge
haben
,
dass
der
Fahrer
seine
Eingabe
wiederholt
. [EU]
Qualquer
resposta
atrasada
,
ambígua
ou
imprecisa
do
sistema
pode
ser
mal
interpretada
ou
considerada
um
erro
pelo
sistema
ou
pelo
condutor
e
levar
o
condutor
a
fazer
um
segundo
input
.
Jede
verzögerte
,
uneindeutige
oder
unbestimmte
Reaktion
des
Systems
kann
Anlass
zu
Missverständnissen
bieten
bzw
.
als
Fehler
des
Systems
oder
des
Fahrers
betrachtet
werden
und
zur
Folge
haben
,
dass
der
Fahrer
seine
Eingabe
wiederholt
. [EU]
Qualquer
resposta
atrasada
,
ambígua
ou
imprecisa
do
sistema
pode
ser
mal
interpretada
,
ser
considerada
um
erro
pelo
sistema
ou
pelo
condutor
e
levar
o
condutor
a
fazer
uma
segunda
acção
de
introdução
de
dados
.
konstruiert
zum
Betrieb
mit
einem
eindeutigen
Anzeigenbereich
größer
als
5120
m
oder
[EU]
Concebidos
para
funcionar
com
um
alcance
de
visualização
não
ambígua
superior
a 5,120 m;
ou
Muss
ein
Maschinenteil
während
der
Benutzung
mit
Hebezeugen
gehandhabt
werden
,
so
ist
sein
Gewicht
leserlich
,
dauerhaft
und
eindeutig
anzugeben
. [EU]
Se
um
dos
elementos
da
máquina
tiver
de
ser
movimentado
durante
a
sua
utilização
,
por
intermédio
de
meios
de
elevação
, a
massa
desse
elemento
deve
ser
indicada
de
forma
legível
,
indelével
e
não
ambígua
.
Zu
Beginn
dieses
Zweimonatszeitraums
unterrichtet
die
Bank
all
ihre
Private
Banking-Kunden
in
eindeutiger
Weise
über
die
ihnen
angebotene
Möglichkeit
. [EU]
Assim
que
se
iniciar
o
período
de
dois
meses
, o
Banco
informará
de
forma
não
ambígua
todos
os
seus
clientes
do
segmento
da
banca
privada
da
possibilidade
que
lhes
é
assim
proporcionada
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ambígua":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners