A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
algodão hidrófilo
algomiano
algomániao
algonquiano
algoritmo
algum
alguma
alguma coisa
alguma vez
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
126 results for
algoritmo
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
21
.
Kapitel
7,
Abschnitt
7.3.2 (
Cyclic
redundancy
check
(
CRC
)
algorithm
)
von
ICAO-Dok
.
9674-AN/946
-
World
Geodetic
System
-
1984
(
WGS-84
)
Manual
(
Zweite
Ausgabe
-
2002
). [EU]
Capítulo
7,
secção
7.3.2
–
;
Cyclic
redundancy
check
(CRC)
algorithm
(algoritmo
de
verificação
da
redundância
cíclica
–
;
CRC
)
–
;
do
documento
ICAO
9674-AN/946
–
;
World
Geodetic
System
–
;
1984
(WGS-84) (2.a
edição
–
;
2002
).
Abschnitt
12
gilt
entsprechend
mit
folgender
Maßgabe:
wenn
eine
oder
mehrere
Nebensystem-Zahlungsaufträge
nicht
abgewickelt
werden
können
,
werden
alle
Nebensystem-Zahlungsaufträge
in
die
Warteschlange
gestellt
,
und
der
in
Abschnitt
16
Absatz
1
beschriebene
Algorithmus
4
wird
wiederholt
,
um
die
in
der
Warteschlange
befindlichen
Nebensystem-Zahlungsaufträge
abzuwickeln
. [EU]
Aplicar-se-á
,
com
as
necessárias
adaptações
, o
disposto
no
n.o 2
do
artigo
12
.o
modificado
como
segue:
se
uma
ou
mais
instruções
de
pagamento
não
puderem
ser
liquidadas
,
todas
as
instruções
de
pagamento
serão
colocadas
em
fila
de
espera
,
repetindo-se
o
algoritmo
4,
conforme
descrito
no
ponto
1
do
n.o
16
.o, a
fim
de
liquidar
as
instruções
de
pagamento
do
sistema
periférico
que
se
encontrem
em
fila
espera
.
Abschnitt
12
gilt
entsprechend
mit
folgender
Maßgabe:
wenn
eine
oder
mehrere
AS-Zahlungsaufträge
nicht
abgewickelt
werden
können
,
werden
alle
AS-Zahlungsaufträge
in
die
Warteschlange
gestellt
,
und
der
in
Abschnitt
16
Absatz
1
beschriebene
Algorithmus
4
wird
wiederholt
,
um
die
in
der
Warteschlange
befindlichen
AS-Zahlungsaufträge
abzuwickeln
. [EU]
Aplicar-se-á
,
com
as
necessárias
adaptações
, o
disposto
no
n.o 2
do
artigo
12
.o
modificado
como
segue:
se
uma
ou
mais
instruções
de
pagamento
não
puderem
ser
liquidadas
,
todas
as
instruções
de
pagamento
serão
colocadas
em
fila
de
espera
,
repetindo-se
o
algoritmo
4,
conforme
descrito
no
ponto
1
do
n.o
16
.o, a
fim
de
liquidar
as
instruções
de
pagamento
do
SP
que
se
encontrem
em
fila
espera
.
Algorithmus
4
unterstützt
das
Abwicklungsverfahren
5. [EU]
O
algoritmo
4
suporta
o
procedimento
de
liquidação
n.o 5.
Algorithmus
5
wird
sowohl
während
des
Nachtbetriebs
als
auch
während
des
Tagbetriebs
genutzt
. [EU]
O
algoritmo
5 é
utilizado
tanto
para
as
operações
noturnas
do
SP
como
para
a
sessão
diurna
.
Algorithmus
und
Berechnung
[EU]
Algoritmo
e
cálculo
Algorithmus
4
wird
zur
Abwicklung
von
Zahlungsaufträgen
aus
Nebensystemen
im
Abwicklungsverfahren
5 (
wie
in
Kapitel
2.8.1
der
UDFS
beschrieben
)
eingesetzt
. [EU]
O
algoritmo
4
fará
com
que
o
procedimento
de
liquidação
5 (conforme
definido
no
capítulo
2.8.1.
das
UDFS
)
fique
disponível
para
a
liquidação
de
instruções
de
pagamento
de
SP
.
Algorithmus
5
läuft
auch
während
der
Nachtverarbeitung
. [EU]
O
algoritmo
5
também
será
executado
durante
a
liquidação
nocturna
.
Alle
elektronisch
übermittelten
Daten
sind
durch
Anwendung
des
in
Anhang
III
Nummer
21
genannten
Algorithmus
CRC32Q
vor
Verlust
oder
Veränderung
zu
schützen
. [EU]
Todos
os
dados
transferidos
em
formato
electrónico
devem
ser
protegidos
contra
a
perda
ou
alteração
através
da
aplicação
do
algoritmo
CRC32Q
referido
no
anexo
III
,
ponto
21
.
Als
relevante
Änderung
gilt
eine
Änderung
bei
der
Verteilung
der
Anodeneffektdauer
oder
eine
Änderung
des
Kontrollalgorithmus
,
die
sich
auf
das
Gemisch
der
Art
der
Anodeneffekte
oder
die
Strategie
zum
Löschen
des
Anodeneffekts
auswirkt
. [EU]
Será
o
caso
de
uma
alteração
na
distribuição
da
duração
dos
efeitos
anódicos
ou
de
uma
alteração
no
algoritmo
de
controlo
que
afete
a
combinação
de
tipos
de
efeitos
anódicos
ou
a
natureza
da
rotina
de
supressão
dos
efeitos
anódicos
.
Als
relevante
Änderung
gilt
eine
Änderung
bei
der
Verteilung
der
Anodeneffektdauer
oder
eine
Änderung
des
Kontrollalgorithmus
,
die
sich
auf
das
Gemisch
der
Art
der
Anodeneffekte
oder
die
Strategie
zum
Löschen
des
Anodeneffekts
auswirkt
. [EU]
Será
o
caso
,
por
exemplo
,
de
uma
alteração
na
distribuição
da
duração
dos
efeitos
anódicos
ou
de
uma
alteração
no
algoritmo
de
controlo
que
afete
a
combinação
de
tipos
de
efeitos
anódicos
ou
a
natureza
da
rotina
de
supressão
dos
efeitos
anódicos
.
Als
wesentliche
Änderung
gilt
eine
Änderung
bei
der
Verteilung
der
Anodeneffektdauer
oder
eine
Änderung
des
Kontrollalgorithmus
,
die
sich
auf
den
Mix
der
Art
der
Anodeneffekte
oder
die
Strategie
zum
Löschen
des
Anodeneffekts
auswirkt
. [EU]
Será
o
caso
de
uma
alteração
na
distribuição
da
duração
dos
efeitos
anódicos
ou
de
uma
alteração
no
algoritmo
de
controlo
que
afecte
a
combinação
de
tipos
de
efeitos
anódicos
ou
a
natureza
da
rotina
de
supressão
dos
efeitos
anódicos
.
Als
wesentliche
Änderung
gilt
eine
Änderung
bei
der
Verteilung
der
Anodeneffektdauer
oder
eine
Änderung
des
Kontrollalgorithmus
,
die
sich
auf
den
Mix
der
Art
der
Anodeneffekte
oder
die
Strategie
zum
Löschen
des
Anodeneffekts
auswirkt
. [EU]
Será
o
caso
,
por
exemplo
,
de
uma
alteração
na
distribuição
da
duração
dos
efeitos
anódicos
ou
de
uma
alteração
no
algoritmo
de
controlo
que
afecte
a
combinação
de
tipos
de
efeitos
anódicos
ou
a
natureza
da
rotina
de
supressão
dos
efeitos
anódicos
.
Alternativ
können
die
empfohlenen
Geschwindigkeiten
für
die
GSI-Schaltpunkte
vom
Hersteller
anhand
des
GSI-Algorithmus
,
der
in
der
gemäß
Absatz
3.1
übermittelten
erweiterten
Dokumentation
enthalten
ist
,
analytisch
ermittelt
werden
. [EU]
Em
alternativa
,
as
mudanças
de
relação
da
caixa
de
velocidades
recomendadas
pelo
indicador
de
mudança
de
velocidades
podem
ser
determinadas
analiticamente
pelo
fabricante
com
base
no
algoritmo
do
indicador
de
mudança
de
velocidades
contido
no
dossiê
de
documentação
alargado
fornecido
em
conformidade
com
o
ponto
3.1
Application
of
Bessel
filter
on
step
input
Anwendung
des
Bessel-Filters
auf
den
Sprungeingang
Calculation
of
iterated
filter
response
time
Berechnung
der
iterierten
Filteransprechzeit
Adjustment
of
cut-off
frequency
Anpassung
der
Grenzfrequenz
Deviation
between
t F
and
tF
,iter
Differenz
zwischen
tF
und
tF
,iter
Iteration
Iteration
Check
for
iteration
criteria
Prüfung
der
Erfüllung
des
Iterationskriteriums
yes
,
no
ja
,
nein
Final
Bessel
filter
constants
and
algorithm
endgültige
Bessel-Filter-Konstanten
und
-Algorithmus
[EU]
Application
of
Bessel
filter
on
step
input
Aplicação
do
filtro
de
Bessel
ao
sinal
de
entrada
em
degrau
Calculation
of
iterated
filter
response
time
Cálculo
do
tempo
de
resposta
do
filtro
após
iteração
Adjustment
of
cut-off
frequency
Ajustamento
da
frequência
de
corte
Deviation
between
t F
and
tF
,iter
Desvio
entre
tF
e
TF
,iter
Iteration
Iteração
Check
for
iter
ation
criteria
Verificação
dos
critérios
de
iter
ação
yes
,
no
sim
,
não
Final
Bessel
filter
constants
and
algorithm
Algoritmo
final
e
contantes
finais
do
filtro
de
Bessel
Aufgrund
des
umfangreichen
Datenmaterials
wurde
die
Rauchkurve
in
der
Tabelle
nur
gegen
Anfang
und
um
den
Spitzenwert
herum
erfasst
. [EU]
A
filtragem
foi
realizada
utilizando
as
constantes
do
algoritmo
de
Bessel
obtido
no
ponto
2.2
do
presente
anexo
.
Devido
à
grande
quantidade
de
dados
,
apenas
se
tabelaram
as
secções
do
traço
dos
fumos
em
torno
do
índice
e
do
pico
.
Aufgrund
des
umfangreichen
Datenmaterials
wurde
die
Rauchkurve
in
der
Tabelle
nur
gegen
Anfang
und
um
den
Spitzenwert
herum
erfasst
. [EU]
A
filtragem
foi
realizada
utilizando
as
constantes
do
algoritmo
de
Bessel
obtido
no
ponto
2.2
do
presente
anexo
Devido
à
grande
quantidade
de
dados
,
apenas
se
tabelaram
as
secções
do
traço
dos
fumos
em
torno
do
início
e
do
pico
.
a.
Verwendung
"symmetrischer
Algorithmen"
mit
einer
Schlüssellänge
größer
56
Bit
;
oder
[EU]
a.
Um
"
algoritmo
simétrico"
com
um
comprimento
de
chave
superior
a
56
bits
;
ou
Bei
Algorithmus
3 (
'multiple'
)
wird
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen] [EU]
No
caso
do
algoritmo
3 (multiple/"múltiplo") o [inserir nome do BC]
deve:
Bei
Algorithmus
1 (
'all-or-nothing'
)
wird
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
sowohl
für
Beziehungen
,
für
die
ein
bilaterales
Limit
festgesetzt
wurde
,
als
auch
für
die
Gesamtheit
der
Beziehungen
,
für
die
ein
multilaterales
Limit
festgesetzt
wurde
, [EU]
No
caso
do
algoritmo
1 (all
or
nothing/"tudo
ou
nada"
) o [inserir nome do BC]
deve
,
tanto
para
cada
relação
a
respeito
da
qual
tenha
sido
estabelecido
um
limite
bilateral
,
como
para
o
total
das
relações
a
respeito
das
quais
tenha
sido
estabelecido
um
limite
multilateral:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "algoritmo":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners