A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
26 results for adversamente
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
2009
waren
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
in
Polen
sowohl
durch
die
mangelnde
Nachfrage
als
auch
durch
den
Preisverfall
von
der
zunehmenden
Rezession
im
Rahmen
der
weltweiten
Wirtschaftkrise
betroffen:
Die
Preise
für
Weizen
liegen
derzeit
um
rund
45
%,
die
für
Roggen
um
rund
60
%
niedriger
als
im
März
2008
,
während
der
Milchpreis
im
Juli
2009
um
9,5 %
niedriger
lag
als
im
Juli
2008
. [EU]
Em
2009
, a
profunda
recessão
da
economia
mundial
causada
pela
crise
global
afectou
adversamente
as
explorações
agrícolas
polacas
,
tanto
devido
à
falta
de
procura
como
à
descida
vertiginosa
dos
preços
de
compra:
os
preços
do
trigo
e
do
centeio
estão
respectivamente
cerca
de
45
% e
de
60
%
abaixo
dos
níveis
de
Março
de
2008
,
enquanto
que
em
Julho
de
2009
o
preço
do
leite
era
9,5 %
mais
baixo
do
que
em
Julho
de
2008
.
2009
waren
die
lettische
Volkswirtschaft
und
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
in
Lettland
sowohl
durch
die
mangelnde
Nachfrage
als
auch
durch
den
Preisverfall
von
der
zunehmenden
Rezession
im
Rahmen
der
weltweiten
Wirtschaftkrise
betroffen:
In
den
ersten
drei
Quartalen
2009
lagen
die
Preise
für
Weizen
um
rund
37
%,
die
für
Gerste
um
rund
44
%
und
die
Milchpreise
um
rund
38
%
niedriger
als
2008
. [EU]
Em
2009
, a
profunda
recessão
da
economia
mundial
causada
pela
crise
global
afectou
adversamente
a
economia
e
as
explorações
agrícolas
letãs
,
tanto
devido
à
falta
de
procura
como
à
descida
vertiginosa
dos
preços
de
compra:
nos
primeiros
três
trimestres
de
2009
,
os
preços
do
trigo
baixaram
aproximadamente
37
%,
os
preços
da
cevada
aproximadamente
44
% e
os
preços
do
leite
aproximadamente
38
%
em
relação
aos
níveis
de
2008
.
Abweichungen
in
der
Zusammensetzung
oder
der
Ersatz
von
Beistoffen
sollten
angegeben
werden
,
dürfen
jedoch
nicht
das
Risikopotenzial
erhöhen
oder
die
Wirksamkeit
dieser
Produkte
wesentlich
verringern
. [EU]
As
variações
na
composição
ou
a
substituição
de
substâncias
não
ativas
deverão
ser
especificadas
,
mas
não
poderão
afetar
adversamente
o
nível
de
risco
nem
reduzir
significativamente
a
eficácia
dos
produtos
.
Bei
der
Probenahme
und
der
Aufbereitung
der
Proben
sind
Vorsichtsmaßnahmen
zu
treffen
,
um
zu
verhindern
,
dass
Veränderungen
eintreten
,
die
sich
auf
den
Gehalt
an
Fusarientoxin
auswirken
,
die
analytische
Bestimmung
stören
oder
dazu
führen
,
dass
die
Sammelproben
nicht
mehr
repräsentativ
sind
. [EU]
Durante
a
amostragem
e a
preparação
das
amostras
,
devem
ser
tomadas
precauções
para
evitar
qualquer
alteração
que
possa
fazer
variar
o
teor
de
toxinas
Fusarium
,
afectar
adversamente
a
determinação
analítica
ou
tornar
a
amostra
global
não
representativa
.
"Biozidproduktfamilie"
eine
Gruppe
von
Biozidprodukten
mit
Wirkstoffen
derselben
Spezifikationen
für
den
gleichen
Verwendungszweck
und
mit
spezifizierten
Abweichungen
in
der
Zusammensetzung
,
die
weder
das
Risikopotenzial
heraufsetzen
noch
die
Wirksamkeit
dieser
Produkte
wesentlich
verringern
[EU]
«Família
de
produtos
biocidas»
um
grupo
de
produtos
biocidas
com
utilizações
semelhantes
,
cujas
substâncias
ativas
tenham
as
mesmas
especificações
e
cuja
composição
apresente
variações
especificadas
que
não
afetam
adversamente
o
nível
de
risco
nem
reduzem
significativamente
a
eficácia
dos
produtos
Dabei
ist
es
in
Anbetracht
der
speziellen
Situation
der
Fischauktionen
,
insbesondere
angesichts
des
begrenzten
Angebots
aufgrund
der
restriktiven
Erhaltungsmaßnahmen
,
die
jedes
Jahr
auf
der
Unionsebene
verabschiedet
werden
,
sehr
wahrscheinlich
,
dass
die
Beihilfe
auf
konkurrierende
Fischauktionen
nachteilige
Auswirkungen
hätte
,
so
dass
die
Stadt
diesem
Punkt
besonderes
Augenmerk
hätte
widmen
müssen
. [EU]
No
entanto
,
tendo
em
conta
a
situação
específica
das
lotas
de
peixe
,
nomeadamente
no
que
respeita
às
limitações
da
oferta
resultantes
das
medidas
de
conservação
restritivas
adoptadas
anualmente
ao
nível
da
União
,
seria
muito
provável
que
o
auxílio
afectasse
adversamente
as
lotas
concorrentes
,
pelo
que
a
Cidade
deveria
ter
prestado
especial
atenção
a
este
aspecto
.
Das
Gremium
gelangte
auf
der
Grundlage
der
2007
verfügbaren
Informationen
zum
Schluss
,
dass
eine
Anhebung
der
Höchstwerte
für
Gesamtaflatoxine
von
4
μ
;g/kg
auf
10
μ
;g/kg
für
andere
Schalenfrüchte
einschließlich
Paranüssen
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Gesundheit
hätte
. [EU]
O
painel
concluiu
que
,
com
base
na
informação
disponível
em
2007
, a
saúde
pública
não
seria
adversamente
afectada
pelo
aumento
dos
teores
do
total
de
aflatoxinas
de
4
μ
;g/kg
para
10
μ
;g/kg
noutros
frutos
de
casca
rija
,
incluindo
as
castanhas
do
Brasil
.
Der
Antrag
betraf
angebliche
indische
Handelspraktiken
,
die
sich
nachteilig
auf
die
Einfuhr
und
den
Verkauf
von
Wein
und
Spirituosen
in
Indien
auswirken
. [EU]
A
denúncia
referia-se
a
alegadas
práticas
comerciais
indianas
que
afectavam
adversamente
a
importação
e a
venda
de
vinhos
e
bebidas
espirituosas
na
Índia
[2].
Die
Einführung
der
Systems
beinhaltet
keine
Funktion
,
die
die
Sicherheit
beeinträchtigt
. [EU]
A
implementação
do
software
não
contém
funções
que
afectem
adversamente
a
segurança
.
die
Integrität
der
Speicherstätte
oder
der
einschlägigen
Transportinfrastruktur
nachteilig
beeinflusst
[EU]
Afectem
adversamente
a
integridade
do
local
de
armazenamento
ou
da
infra-estrutura
de
transporte
Die
Kommission
gelangt
ferner
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Teil
der
Beihilfe
,
der
den
von
einem
unabhängigen
Rechnungsprüfer
im
Nachhinein
berechneten
,
aus
dem
Projekt
tatsächlich
entstandenen
Verlust
übersteigt
,
für
die
Ausführung
des
Projekts
nicht
erforderlich
ist
und
sich
negativ
auf
die
Handelsbedingungen
auswirkt
. [EU]
Conclui
igualmente
que
a
parte
do
auxílio
que
excede
as
perdas
efectivas
do
projecto
calculadas
a
posteriori
por
um
perito
independente
não
é
necessária
para
a
execução
do
projecto
e,
ao
mesmo
tempo
,
afecta
adversamente
as
condições
em
que
se
efectuam
as
trocas
comerciais
.
Die
Kommission
hat
die
alternativen
Bezugsmöglichkeiten
der
derzeitigen
Handelsmarkt-PCC-Kunden
von
Omya
untersucht
und
festgestellt
,
dass
diese
von
dem
Vorhaben
kaum
Nachteile
befürchten
müssen
.
Alle
verfügen
nach
den
Feststellungen
der
Kommission
über
andere
realistische
Bezugsalternativen
für
PCC
. [EU]
Após
ter
examinado
as
opções
de
que
dispõem
os
actuais
clientes
de
PCC
para
enchimento
da
Omya
no
mercado
livre
, a
Comissão
concluiu
que
era
pouco
provável
que
estes
clientes
fossem
adversamente
afectados
pela
operação
uma
vez
que
tais
clientes
dispõem
,
em
cada
instância
,
de
outras
alternativas
realistas
para
o
abastecimento
de
PCC
.
Die
positiven
Auswirkungen
,
die
der
Beihilfe
unmittelbar
zuzuordnen
sind
,
müssen
daher
gegen
ihre
negativen
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
und
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
abgewogen
werden
,
so
dass
der
Schluss
gezogen
werden
kann
,
dass
sie
die
Handelsbedingungen
nicht
in
einer
Weise
verändert
,
die
dem
gemeinsamem
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
Os
efeitos
positivos
que
são
assim
directamente
atribuíveis
à
medida
de
auxílio
devem
ser
ponderados
tendo
em
conta
os
efeitos
negativos
do
auxílio
na
concorrência
e
no
comércio
entre
os
Estados-Membros
,
de
forma
a
poder
concluir
que
o
auxílio
não
afecta
adversamente
as
condições
do
comércio
num
sentido
contrário
ao
interesse
comum
.
Die
Zugeinrichtungen
sind
so
zu
positionieren
,
dass
sie
sich
bei
der
Prüfung
nicht
gegenseitig
beeinflussen
und
es
nicht
zu
unerwünschten
Veränderungen
von
Lasten
und
Lastverteilung
kommt
. [EU]
O
posicionamento
do
dispositivo
de
tracção
deve
evitar
quaisquer
influências
mútuas
no
ensaio
de
tracção
que
afectem
adversamente
a
carga
e a
sua
distribuição
.
Die
Zugvorrichtung
muss
so
platziert
werden
,
dass
während
der
Zugprüfung
eine
gegenseitige
Beeinträchtigung
vermieden
wird
,
durch
die
die
Kraft
und
die
Kraftverteilung
nachteilig
beeinflusst
werden
können
. [EU]
O
posicionamento
do
dispositivo
de
tracção
deve
evitar
quaisquer
influências
mútuas
no
ensaio
de
tracção
que
afectem
adversamente
a
carga
e a
sua
distribuição
.
Durch
das
Aufbringen
von
Überzügen
auf
Zylinder
dürfen
deren
mechanische
Eigenschaften
nicht
nachteilig
beeinflusst
werden
. [EU]
Os
revestimentos
devem
ser
de
modo
que
o
processo
de
aplicação
não
afecte
adversamente
as
propriedades
mecânicas
da
garrafa
.
Es
wird
nachgewiesen
,
dass
die
Verwendung
des
Zusatzstoffs
die
Stabilität
des
Erzeugnisses
oder
die
organoleptischen
und
ernährungsphysiologischen
Eigenschaften
des
Lebensmittels
nicht
negativ
beeinflusst
. [EU]
É
demonstrado
que
a
utilização
do
aditivo
não
afecta
adversamente
a
estabilidade
dos
produtos
ou
as
qualidades
organolépticas
e
nutritivas
dos
géneros
alimentícios
.
Gemäß
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
handelt
es
sich
jedoch
nicht
um
eine
Beihilfe
,
wenn
kein
Vorteil
verschafft
wird
,
da
die
Maßnahme
in
diesem
Fall
den
Wettbewerb
nicht
verfälscht
und
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
Porém
,
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
87
.o
do
Tratado
,
as
medidas
não
podem
ser
consideradas
auxílios
se
não
conferirem
vantagens
,
porquanto
,
nesse
caso
,
não
falseiam
a
concorrência
nem
afectam
adversamente
as
trocas
comerciais
entre
os
Estados-Membros
.
Ist
die
Verwaltungsgesellschaft
eines
OGAW
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassen
als
dem
OGAW-Herkunftsmitgliedstaat
,
so
unterrichten
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
der
Verwaltungsgesellschaft
die
zuständigen
Behörden
des
OGAW-Herkunftsmitgliedstaat
unverzüglich
,
wenn
die
Fähigkeit
einer
Verwaltungsgesellschaft
,
ihre
Aufgaben
in
Bezug
auf
den
OGAW
ordnungsgemäß
zu
erfüllen
,
erheblich
beeinträchtigt
ist
oder
die
Verwaltungsgesellschaft
die
Anforderungen
von
Kapitel
III
der
Richtlinie
2009/65/EG
nicht
erfüllt
. [EU]
Quando
o
OICVM
é
gerido
por
uma
sociedade
gestora
estabelecida
num
Estado-Membro
que
não
o
Estado-Membro
de
origem
do
OICVM
,
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
origem
da
sociedade
gestora
comunicam
sem
demora
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
origem
do
OICVM
que
a
capacidade
de
uma
sociedade
gestora
para
desempenhar
correctamente
as
suas
funções
no
respeitante
ao
OICVM
que
gere
pode
ser
adversamente
afectada
em
termos
materiais
ou
que
a
sociedade
gestora
não
cumpre
os
requisitos
previstos
no
capítulo
III
da
Directiva
2009/65/CE
.
Kleine
Reisebüros
benötigen
eine
bis
mehrere
Wochen
,
um
von
einem
GDS
zum
anderen
zu
wechseln
;
der
Schulungsbedarf
ist
unerheblich
,
und
die
Produktivität
der
Reisebüros
wird
durch
den
Wechsel
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
As
pequenas
agências
de
viagens
teriam
necessidade
de
uma
ou
várias
semanas
para
mudarem
de
um
GDS
para
outro
; a
formação
necessária
não
é
significativa
e a
sua
produtividade
não
seria
adversamente
afectada
pela
mudança
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adversamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners