A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
adiantar
adiante
adiar
adiastrofismo
adicao
adicional
adicionalmente
adicionar
adicione
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1120 results for
adição
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
11
%
vol
,
wenn
es
sich
um
Likörweine
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
handelt
,
die
durch
Zusatz
von
neutralem
Alkohol
oder
einem
Weindestillat
mit
einem
vorhandenen
Alkoholgehalt
von
mindestens
70
%
vol
oder
Branntwein
aus
dem
Weinbau
gewonnen
wurden
[EU]
11
%
vol
,
no
caso
dos
vinhos
licorosos
com
denominação
de
origem
protegida
que
sejam
obtidos
por
adição
de
álcool
neutro
,
de
um
destilado
de
vinho
com
título
alcoométrico
volúmico
adquirido
não
inferior
a
70
%
vol
ou
de
aguardente
de
origem
vitícola
150
mg/kg
in
der
Käsereimilch
oder
gleichwertige
Menge
bei
Zusatz
nach
Entzug
von
Molke
und
Zusatz
von
Wasser
[EU]
150
mg/kg
no
leite
para
queijo
ou
teor
equivalente
no
caso
de
ser
adicionado
após
a
remoção
do
soro
lácteo
e a
adição
de
água
1
ml
Carrez
I (4.12)
zugeben
,
schütteln
und
danach
1
ml
Carrez
II
(4.13)
zugeben
. [EU]
Arrefecer
até
à
temperatura
ambiente
,
clarificar
a
amostra
por
adição
de
1
ml
de
solução
de
Carrez
I (4.12),
agitar
e
adicionar
1
ml
de
solução
de
Carrez
II
(4.13).
1 g
der
Probe
30
Minuten
mit
35
ml
einer
Kaliumhydroxidlösung
(
1:7
)
sieden
,
dabei
die
verdampfte
Flüssigkeit
mit
Wasser
ausgleichen
,
und
das
Gemisch
abkühlen
. [EU]
Manter
em
ebulição
,
durante
30
minutos
, 1 g
da
amostra
com
35
ml
de
uma
solução
1:7
de
hidróxido
de
sódio
,
mantendo
o
volume
através
da
adição
de
água
, e
deixar
arrefecer
a
mistura
.
20
%
der
Probenextrakte
sind
während
des
Routine-Screenings
sowohl
ohne
als
auch
mit
Zusatz
einer
der
interessierenden
Konzentration
entsprechenden
Menge
von
2,3,7,8-TCDD
zu
analysieren
,
damit
überprüft
werden
kann
,
ob
das
Signal
möglicherweise
durch
interferierende
Stoffe
im
Probenextrakt
unterdrückt
wird
. [EU]
20
%
dos
extratos
de
amostras
devem
ser
medidos
em
pré-seleção
de
rotina
com
e
sem
adição
de
2,3,7,8-TCDD,
correspondente
ao
teor
requerido
, a
fim
de
verificar
se
a
resposta
é
eventualmente
suprimida
por
substâncias
interferentes
presentes
no
extrato
da
amostra
.
2,2'-Dithio-bis(
pyridin-1-oxid
),
Anlagerungsprodukt
mit
Magnesiumsulfat-Trihydrat
(
Disulfidpyrithion
+
Magnesiumsulfat
) [EU]
Ditio-2
,2-bispiridina-1,1'-dióxido (produto
de
adição
com
sulfato
de
magnésio
tri-hidratado
)-(dissulfureto
de
piritiona
+
sulfato
de
magnésio
)
250
mg/kg
ohne
Zusatz
von
E
249
oder
E
250
[EU]
250
mg/kg
(sem
adição
de
E
249
ou
E
250
)
2 %
des
Gesamtgewichts
des
Textilerzeugnisses
,
sofern
dieser
Anteil
dadurch
gerechtfertigt
ist
,
dass
er
bei
guter
Herstellungspraxis
technisch
unvermeidbar
und
nicht
Ergebnis
einer
systematischen
Hinzufügung
ist
,
oder
[EU]
2 %
da
massa
total
do
produto
têxtil
,
desde
que
esta
quantidade
se
justifique
como
sendo
tecnicamente
inevitável
com
base
nas
boas
práticas
de
fabrico
e
não
resulte
de
uma
adição
sistemática
;
ou
2
ml
Pufferlösung
(4.6), 0,5
ml
Natriumcholatlösung
(4.7)
und
0,2
ml
Calciumchloridlösung
zugeben
und
nach
jeder
Zugabe
gut
schütteln
. [EU]
Adicionar
2
ml
de
solução
tampão
(4.6), 0,5
ml
de
solução
de
colato
de
sódio
(4.7) e 0,2
ml
de
solução
de
cloreto
de
cálcio
,
agitando
bem
após
cada
adição
.
(
30
):
In
der
Käsereimilch
oder
gleichwertige
Menge
bei
Zusatz
nach
Entzug
von
Molke
und
Hinzufügen
von
Wasser
. [EU]
(30):
No
leite
para
queijo
ou
teor
equivalente
no
caso
de
ser
adicionado
após
a
remoção
do
soro
lácteo
e a
adição
de
água
3
Katzentrockenfutter
(
Probe
2)
mit
Stärkezusatz
[EU]
3
alimento
seco
para
gatos
(amostra 2)
com
adição
de
amido
4
Katzentrockenfutter
(
Probe
2)
mit
Zusatz
von
Rübenschnitzeln
[EU]
4
alimento
seco
para
gatos
(amostra 2)
com
adição
de
polpa
de
beterraba
50
mgBei
Apfel-
und
Birnenwein
unter
Zusatz
von
Zucker
oder
Fruchtsaftkonzentrat
nach
der
Fermentierung:
[EU]
50
mg [4]No
caso
da
sidra
e
perada
com
adição
de
açúcares
ou
sumo
concentrado
após
fermentação:
5 %
des
Gesamtgewichts
bei
Textilerzeugnissen
,
die
im
Streichverfahren
gewonnen
wurden
,
sofern
dieser
Anteil
dadurch
gerechtfertigt
ist
,
dass
er
bei
guter
Herstellungspraxis
technisch
unvermeidbar
und
nicht
Ergebnis
einer
systematischen
Hinzufügung
ist
. [EU]
5 %
da
massa
total
no
caso
dos
produtos
têxteis
obtidos
pelo
sistema
de
cardado
,
desde
que
esta
quantidade
se
justifique
como
sendo
tecnicamente
inevitável
com
base
nas
boas
práticas
de
fabrico
e
não
resulte
de
uma
adição
sistemática
.
Abbau/Tägliche
Zugabe
. [EU]
Degradação/
adição
diária
.
Abbildung
4
zeigt
die
Chromatogramme
eines
nativen
Olivenöls
extra
höchster
Qualität
und
des
gleichen
Öls
,
das
mit
20
%
desodoriertem
Öl
versetzt
ist
. [EU]
A
figura
4
apresenta
cromatogramas
característicos
de
um
azeite
virgem
extra
de
qualidade
superior
e
do
mesmo
azeite
após
a
adição
de
20
%
de
um
azeite
desodorizado
.
Abgesehen
von
einer
Teilentrahmung
sowie
dem
Zusatz
von
Lab
,
Milchfermenten
oder
Salz
(
Natriumchlorid
)
darf
der
Milch
nichts
zugesetzt
oder
entzogen
werden
. [EU]
À
excepção
de
uma
desnatação
parcial
,
da
adição
de
coalho
,
de
fermentos
lácticos
ou
de
sal
(cloreto
de
sódio
), é
proibido
acrescentar
ou
extrair
o
que
quer
que
seja
a
esse
leite
.
Abweichend
von
Artikel
45
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
dürfen
in
Argentinien
erzeugte
Weine
,
die
Gegenstand
von
in
der
Gemeinschaft
nicht
zugelassenen
önologischen
Verfahren
wie
insbesondere
dem
Zusatz
von
Apfelsäure
waren
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
527/2003
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
45
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1493/1999
, o
Regulamento
(CE) n.o
527/2003
[2]
autoriza
a
importação
para
a
Comunidade
de
vinhos
produzidos
na
Argentina
que
tenham
sido
objecto
de
certas
práticas
enológicas
não
previstas
pela
regulamentação
comunitária
,
nomeadamente
a
adição
de
ácido
málico
.
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
wird
aus
teilvergorenem
und/oder
eingekochtem
und/oder
eingedicktem
Traubenmost
gewonnen
,
dem
ein
Anteil
von
mindestens
zehn
Jahre
altem
Essig
sowie
von
mindestens
10
%
reinem
Weinessig
zugefügt
wird
. [EU]
O
«Aceto
Balsamico
di
Modena»
é
obtido
a
partir
de
mostos
de
uva
,
parcialmente
fermentados
e/ou
cozidos
e/ou
concentrados
,
mediante
a
adição
de
uma
parte
de
vinagre
com
pelo
menos
10
anos
e
de
,
pelo
menos
,
10
%
de
vinagre
obtido
por
acidificação
unicamente
de
vinho
.
Additionspolymere
aus
Ethylenoxid
und
Wasser
,
üblicherweise
mit
einer
Kennzahl
ausgewiesen
,
die
grob
dem
Molekulargewicht
entspricht
[EU]
Polímeros
de
adição
de
óxido
de
etileno
e
água
designados
geralmente
por
um
número
que
corresponde
aproximadamente
ao
peso
molecular
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adição":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners