A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for aderirá
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Am
Ende
des
fünften
Jahres
nach
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
tritt
die
Republik
Tadschikistan
den
in
Anhang
IV
Nummer
1
aufgeführten
multilateralen
Übereinkünften
über
die
Rechte
an
geistigem
und
gewerblichem
Eigentum
bei
,
an
denen
die
Mitgliedstaaten
beteiligt
sind
oder
die
von
ihnen
nach
den
Bestimmungen
dieser
Übereinkünfte
de
facto
angewandt
werden
. [EU]
No
final
do
quinto
ano
seguinte
à
entrada
em
vigor
do
presente
acordo
, a
República
do
Tajiquistão
aderirá
às
convenções
multilaterais
em
matéria
de
direitos
de
propriedade
intelectual
,
industrial
e
comercial
referidas
no
n.o 1
do
anexo
IV
,
nas
quais
os
Estados-Membros
da
Comunidade
sejam
Partes
ou
que
sejam
aplicadas
de
facto
pelos
Estados-Membros
em
conformidade
com
as
disposições
pertinentes
das
referidas
convenções
.
Die
Agentur
tritt
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
25
.
Mai
1999
bei
und
erlässt
unverzüglich
die
entsprechenden
Vorschriften
,
die
für
sämtliche
Mitarbeiter
der
Agentur
gelten
. [EU]
A
Agência
aderirá
ao
Acordo
Interinstitucional
,
de
25
de
Maio
de
1999
, e
publicará
imediatamente
as
disposições
correspondentes
que
se
aplicam
a
todo
o
pessoal
da
Agência
.
Die
Agentur
tritt
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
25
.
Mai
1999
über
die
internen
Untersuchungen
des
Europäischen
Amtes
für
Betrugsbekämpfung
(
OLAF
)
bei
und
erlässt
unverzüglich
die
entsprechenden
Vorschriften
,
die
für
sämtliche
Bedienstete
der
Agentur
gelten
. [EU]
A
Agência
aderirá
ao
Acordo
Interinstitucional
de
25
de
Maio
de
1999
relativo
aos
inquéritos
internos
efectuados
pelo
OLAF
e
publica
,
sem
demora
,
as
disposições
adequadas
aplicáveis
a
todo
o
seu
pessoal
.
Die
Agentur
tritt
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
25
.
Mai
1999
über
die
internen
Untersuchungen
des
Europäischen
Amtes
für
Betrugsbekämpfung
(
OLAF
)
bei
und
erlässt
unverzüglich
die
entsprechenden
Vorschriften
,
die
für
sämtliche
Bedienstete
der
Agentur
gelten
. [EU]
A
Agência
aderirá
ao
Acordo
Interinstitucional
,
de
25
de
Maio
de
1999
,
relativo
aos
inquéritos
internos
efectuados
pelo
Organismo
Europeu
de
Luta
Antifraude
(OLAF), e
adoptará
imediatamente
as
disposições
necessárias
que
se
aplicam
a
todo
o
pessoal
da
Agência
.
Die
Behörde
tritt
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
25
.
Mai
1999
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
der
Europäischen
Union
und
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
über
die
internen
Untersuchungen
des
Europäischen
Amtes
für
Betrugsbekämpfung
(
OLAF
)
bei
und
erlässt
unverzüglich
die
entsprechenden
Vorschriften
,
die
Geltung
für
sämtliche
Mitarbeiter
der
Behörde
haben
. [EU]
A
Autoridade
aderirá
ao
Acordo
Interinstitucional
,
de
25
de
Maio
de
1999
,
entre
o
Parlamento
Europeu
, o
Conselho
da
União
Europeia
e a
Comissão
das
Comunidades
Europeias
relativo
aos
inquéritos
internos
efectuados
pela
Organização
Europeia
de
Luta
Antifraude
(OLAF) [8], e
publicará
sem
demora
as
disposições
adequadas
aplicáveis
a
todo
pessoal
da
Autoridade
.
Die
Türkei
hat
die
wesentlichen
rechtlichen
,
strukturellen
und
EDV-technischen
Anforderungen
,
die
Vorbedingungen
für
einen
Beitritt
sind
,
erfüllt
und
wird
gemäß
dem
förmlichen
Verfahren
für
den
Beitritt
dem
Übereinkommen
beitreten
. [EU]
Tendo
cumprido
os
requisitos
essenciais
no
plano
jurídico
e
estrutural
e
em
matéria
de
tecnologias
da
informação
,
que
constituem
condições
prévias
para
a
adesão
, e
no
seguimento
do
procedimento
formal
de
adesão
, a
Turquia
aderirá
à
Convenção
.
Die
Veröffentlichung
der
Ergebnisse
wird
zur
selben
Zeit
stattfinden
,
wie
die
nächste
EBA-Testreihe
." [EU]
A
publicação
dos
resultados
aderirá
ao
calendário
do
próximo
exercício
da
EBA
.».
Innerhalb
von
drei
Jahren
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
tritt
Irak
den
in
ANHANG
2
Nummer
2
dieses
Abkommens
aufgeführten
multilateralen
Übereinkünften
über
die
Rechte
des
geistigen
und
gewerblichen
Eigentums
bei
,
an
denen
Mitgliedstaaten
als
Vertragsparteien
beteiligt
sind
oder
die
von
ihnen
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
dieser
Übereinkünfte
de
facto
angewandt
werden
. [EU]
No
prazo
de
três
anos
a
contar
da
data
de
entrada
em
vigor
do
Acordo
, o
Iraque
aderirá
às
convenções
multilaterais
em
matéria
de
direitos
de
propriedade
intelectual
,
industrial
e
comercial
referidas
no
n.o 2
do
ANEXO
2
do
presente
Acordo
em
que
os
Estados-Membros
são
Partes
,
ou
que
são
por
eles
aplicadas
de
facto
,
em
conformidade
com
as
disposições
pertinentes
das
referidas
convenções
.
Kroatien
hat
die
wesentlichen
rechtlichen
,
strukturellen
und
EDV-technischen
Anforderungen
,
die
Vorbedingungen
für
einen
Beitritt
sind
,
erfüllt
und
wird
gemäß
dem
förmlichen
Verfahren
für
den
Beitritt
dem
Übereinkommen
beitreten
. [EU]
Tendo
cumprido
os
requisitos
essenciais
no
plano
jurídico
e
estrutural
e
em
matéria
de
tecnologias
da
informação
,
que
constituem
condições
prévias
para
a
adesão
, e
no
seguimento
do
procedimento
formal
de
adesão
, a
Croácia
aderirá
à
Convenção
.
Pakistan
tritt
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
und
unbeschadet
der
Verpflichtungen
aus
dem
Abkommen
über
die
handelsbezogenen
Aspekte
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
(
TRIPs
)
den
folgenden
multilateralen
Übereinkünften
über
Rechte
an
geistigem
,
gewerblichem
und
kommmerziellem
Eigentum
bei
,
deren
Vertragsparteien
die
Mitgliedstaaten
sind
oder
die
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
dieser
Übereinkünfte
von
den
Mitgliedstaaten
de
facto
angewendet
werden:
[EU]
No
final
do
quinto
ano
a
contar
da
data
de
entrada
em
vigor
do
presente
acordo
,
sem
prejuízo
dos
compromissos
assumidos
a
título
do
Acordo
TRIPS
, o
Paquistão
aderirá
às
seguintes
convenções
multilaterais
relativas
a
direitos
de
propriedade
intelectual
,
industrial
e
comercial
,
em
que
os
Estados-Membros
sejam
partes
ou
que
sejam
por
eles
de
facto
aplicadas
,
nos
termos
das
disposições
aplicáveis
dessas
convenções:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aderirá":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners