A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
acenar
acender
acendimento-tampão
aceno
acentuado
acentuar
acepipe
acepipes
aceraria
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
143 results for acentuado
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Ab
2001
,
als
mit
der
Präsidentialverordnung
DPR
Nr
.
144/2001
das
Conto
BancoPosta
eingerichtet
werden
konnte
,
hat
der
Einlagenumfang
deutlich
zugenommen
. [EU]
A
introdução
da
conta
BancoPosta
,
prevista
na
Lei
n.o
144/2001
,
deu
origem
a
um
aumento
acentuado
dos
depósitos
em
contas
postais
à
ordem
em
2001
,
Am
stärksten
ausgeprägt
war
dieser
Anstieg
von
2008
bis
2009
,
als
die
Einfuhren
um
30
%
in
die
Höhe
schnellten
und
der
Verbrauch
um
16
%
rückläufig
war
. [EU]
Este
aumento
foi
mais
acentuado
entre
2008
e
2009
,
quando
as
importações
aumentaram
30
% e o
consumo
diminuiu
16
%.
Am
stärksten
ausgeprägt
war
dieser
Anstieg
von
2008
bis
2009
,
als
die
Einfuhren
um
30
%
in
die
Höhe
schnellten
und
der
Verbrauch
um
16
%
rückläufig
war
. [EU]
Este
aumento
foi
mais
acentuado
entre
2008
e
2009
quando
as
importações
tiveram
um
aumento
abrupto
de
30
% e o
consumo
desceu
16
%.
Andere
Faktoren
,
wie
die
Kosten
anderer
Rohstoffe
und
die
Anforderungen
der
Abnehmer
der
Produkte
,
fallen
der
Untersuchung
zufolge
weitaus
stärker
ins
Gewicht
. [EU]
Verificou-se
que
outros
factores
,
como
o
custo
de
outras
matérias-primas
e
as
exigências
dos
clientes
,
tinham
um
impacto
bem
mais
acentuado
.
Auch
hier
war
die
Entwicklung
zwischen
2003
und
2004
besonders
signifikant
,
als
sich
der
Marktanteil
um
7
Prozentpunkte
vergrößerte
. [EU]
Este
aumento
foi
especialmente
acentuado
entre
2003
e
2004
,
ocasião
em
que
atingiu
7
pontos
percentuais
.
Auch
in
den
Niederlanden
erlebte
die
Marke
Peugeot
ein
starkes
Wachstum
und
konnte
ihre
Marktanteile
kontinuierlich
ausbauen:
Bei
den
Pkw
wuchs
der
Marktanteil
von
6,5 %
im
Jahr
1997
auf
10
,7 %
im
Jahr
2003
. [EU]
Nos
Países
Baixos
as
quotas
de
mercado
da
marca
Peugeot
registou
igualmente
um
crescimento
acentuado
e
contínuo
,
tendo
a
venda
de
veículos
particulares
aumentado
de
6,5 %
em
1997
para
10
,7 %
em
2003
.
Auf
dem
US-Markt
war
der
durchschnittliche
Preisanstieg
mit
22
%
noch
ausgeprägter
. [EU]
O
aumento
de
preço
médio
no
mercado
norte-americano
foi
ainda
mais
acentuado
,
com
22
%.
Auf
der
Grundlage
des
dargelegten
Sachverhalts
kann
bestätigt
werden
,
dass
der
massive
Anstieg
der
gedumpten
Billigeinfuhren
aus
der
VR
China
während
des
UZ
deutlich
negative
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hatte
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
,
pode
confirmar-se
que
o
aumento
acentuado
das
importações
objecto
de
dumping
a
preços
baixos
provenientes
da
RPC
teve
um
impacto
negativo
considerável
na
situação
económica
da
indústria
da
União
durante
o
PI
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
ist
im
Fall
eines
Außerkrafttretens
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
mit
einem
sprunghaften
mengenmäßigen
Anstieg
dieser
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
bei
gleichzeitigem
deutlichen
Verfall
der
Verkaufspreise
zu
rechnen
. [EU]
Com
base
no
que
precede
, é
provável
que
a
caducidade
das
medidas
anti-dumping
sobre
as
importações
de
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
RPC
conduza
a
um
aumento
acentuado
do
volume
de
importações
para
a
Comunidade
,
associado
a
uma
diminuição
significativa
dos
seus
preços
de
venda
.
Aufgrund
dessen
würde
das
Auslaufen
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
RBM
mit
Ursprung
in
der
VR
China
wahrscheinlich
einen
steilen
Anstieg
der
Einfuhrmengen
in
die
EU
zu
sehr
niedrigen
Preisen
zur
Folge
haben
,
was
die
Preise
auf
dem
EU-Markt
insgesamt
drücken
würde
. [EU]
Com
base
no
que
precede
, é
provável
que
a
caducidade
das
medidas
anti-dumping
sobre
as
importações
de
MAE
originárias
da
RPC
conduza
a
um
aumento
acentuado
do
volume
de
importações
para
a
UE
a
preços
muito
baixos
, o
que
levaria
a
uma
baixa
do
nível
geral
dos
preços
no
mercado
da
UE
.
Aufgrund
dieser
Sachlage
ist
es
wahrscheinlich
,
dass
das
Auslaufen
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
HM
mit
Ursprung
in
der
VR
China
einen
starken
Anstieg
der
Einfuhren
in
die
Union
zu
sehr
niedrigen
,
die
Verkaufspreise
in
der
Union
höchstwahrscheinlich
deutlich
unterbietenden
Preisen
zur
Folge
haben
würde
. [EU]
Com
base
no
que
precede
, é
provável
que
a
caducidade
das
medidas
anti-dumping
sobre
as
importações
de
MAL
originários
da
RPC
conduza
a
um
aumento
acentuado
do
volume
de
importações
na
União
, a
preços
muito
baixos
, o
que
levaria
a
uma
forte
subcotação
dos
preços
de
venda
da
União
.
Aufgrund
eines
starken
Preisanstiegs
auf
dem
EU-Markt
,
eines
mengen-
und
wertmäßigen
Absatzzuwachses
sowie
der
verhältnismäßig
konstanten
Produktionskosten
stiegen
die
in
Prozent
des
Umsatzes
ausgedrückten
Gewinne
erheblich
. [EU]
Devido
ao
aumento
acentuado
dos
preços
no
mercado
da
UE
,
ao
aumento
dos
volumes
e
valor
das
vendas
e à
relativa
estabilidade
dos
custos
de
produção
,
os
lucros
–
;
expressos
em
percentagem
do
volume
de
negócios
–
;
aumentaram
significativamente
.
Ausgehend
von
den
Einfuhrdaten
für
den
Zeitraum
von
2000
bis
2003
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einfuhren
sowohl
absolut
als
auch
im
Verhältnis
zur
Gemeinschaftsproduktion
in
jüngster
Zeit
unerwartet
,
drastisch
und
erheblich
zugenommen
haben
. [EU]
Com
base
nos
dados
relativos
às
importações
realizadas
entre
2000
a
2003
, a
Comissão
concluiu
que
as
importações
registaram
um
aumento
recente
,
repentino
,
acentuado
e
significativo
,
quer
em
termos
absolutos
quer
em
termos
relativos
,
em
relação
à
produção
.
Ausgehend
von
den
Einfuhrdaten
für
den
Zeitraum
von
2000
bis
2003
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einfuhren
sowohl
absolut
als
auch
im
Verhältnis
zur
Gemeinschaftsproduktion
in
jüngster
Zeit
unerwartet
,
drastisch
und
erheblich
zugenommen
haben
. [EU]
Com
base
nos
dados
relativos
às
importações
realizadas
entre
2000
a
2003
, a
Comissão
concluiu
, a
título
preliminar
,
que
as
importações
registaram
um
aumento
recente
,
repentino
,
acentuado
e
significativo
quer
em
termos
absolutos
,
quer
em
termos
relativos
em
relação
à
produção
.
Außerdem
besteht
eine
auffallende
zeitliche
Parallele
zwischen
dem
starken
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
zu
abnehmenden
Preisen
und
der
Verschlechterung
der
finanziellen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
die
für
diesen
zu
Verlusten
führte
. [EU]
Além
disso
,
verificou-se
uma
coincidência
extraordinária
entre
o
aumento
acentuado
das
importações
objecto
de
dumping
a
preços
cada
vez
mais
reduzidos
e a
deterioração
da
situação
financeira
da
indústria
comunitária
que
conduziu
à
situação
prejudicial
desta
indústria
.
Außerdem
müsse
ein
sprunghafter
und
plötzlicher
Anstieg
der
Ammoniumnitratpreise
in
den
EU-10
verhindert
werden
,
da
die
Landwirte
ansonsten
auf
zusätzliche
Schwierigkeiten
im
Wettbewerb
mit
den
Landwirten
in
den
EU-15
stießen
. [EU]
Foi
ainda
considerado
que
deveria
ser
impedido
qualquer
aumento
súbito
e
acentuado
dos
preços
do
nitrato
de
amónio
oferecidos
aos
agricultores
nos
10
novos
Estados-Membros
,
caso
contrário
estes
últimos
deverão
enfrentar
um
obstáculo
adicional
na
fase
de
adaptação
à
nova
concorrência
com
os
produtores
agrícolas
da
UE
dos
15
.
Außerdem
müsse
ein
sprunghafter
und
plötzlicher
Anstieg
der
Preise
für
KCl-Düngemittel
in
den
EU-10
verhindert
werden
,
da
die
Landwirte
ansonsten
auf
zusätzliche
Schwierigkeiten
im
Wettbewerb
mit
den
Landwirten
in
den
EU-15
stießen
. [EU]
Foi
ainda
considerado
que
deveria
ser
impedido
qualquer
aumento
súbito
e
acentuado
dos
preços
do
adubo
de
potássio
oferecidos
aos
agricultores
nos
10
novos
Estados-Membros
,
caso
contrário
estes
últimos
deverão
enfrentar
um
obstáculo
adicional
na
fase
de
adaptação
à
nova
concorrência
com
os
produtores
agrícolas
da
UE
dos
15
.
Bei
diesen
Bekleidungsherstellern
handelt
es
sich
um
kleine
und
mittlere
Unternehmen
,
die
aufgrund
der
Einfuhren
von
Bekleidungsartikeln
,
die
unter
anderem
seit
der
Abschaffung
der
Höchstmengenregelungen
für
Textil-
und
Bekleidungswaren
am
1.
Januar
2005
erheblich
gestiegen
sind
,
einem
hohen
Wettbewerbsdruck
ausgesetzt
sind
. [EU]
Há
que
ter
presente
que
esses
produtores
de
vestuário
são
pequenas
e
médias
empresas
,
que
estão
sob
grande
pressão
devido
ao
aumento
acentuado
das
importações
de
produtos
acabados
,
resultante
nomeadamente
da
abolição
dos
contingentes
dos
produtos
têxteis
em
1
de
Janeiro
de
2005
.
Bei
Prüfsubstanzen
mit
einer
steilen
Konzentrations-Wirkungs-Kurve
kann
es
notwendig
sein
,
die
Konzentrationsabstände
der
Prüfsubstanz
enger
zu
bemessen
,
damit
auch
Kulturen
im
mäßigen
und
niedrigen
Toxizitätsbereich
ausgewertet
werden
. [EU]
No
caso
das
substâncias
cuja
curva
de
resposta
à
concentração
tenha
um
declive
acentuado
,
pode
ser
necessário
aproximar
mais
as
concentrações
da
substância
em
estudo
, a
fim
de
se
contarem
também
culturas
sujeitas
a
toxicidade
moderada
e
baixa
.
Bei
Seed-Kapital-Beihilfen
wertet
die
Überwachungsbehörde
eine
unmittelbare
oder
mittelbare
Beteiligung
von
Business
Angels
an
Investitionen
in
der
Seed-Phase
positiv
,
da
der
Markt
in
dieser
Phase
stärker
versagt
. [EU]
Para
as
medidas
que
visem
o
capital
de
constituição
, o
Órgão
de
Fiscalização
,
tendo
em
conta
o
nível
mais
acentuado
de
deficiência
de
mercado
que
pode
ser
observado
nesta
fase
,
considerará
favoravelmente
uma
participação
directa
ou
indirecta
de
"investidores
providenciais"
(business
angels
)
nos
investimentos
na
fase
de
constituição
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "acentuado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners