A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for abnehmender
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
als
genaue
Gewichts-
oder
Volumenprozentsätze
in
abnehmender
Reihenfolge
,
falls
technisch
möglich
[EU]
Percentagens
exactas
,
por
ordem
decrescente
de
massa
ou
volume
,
se
tal
for
tecnicamente
possível
Anwendungsbereich:
Mn
bis
zu
50000
(
mit
abnehmender
Zuverlässigkeit
). [EU]
Aplicabilidade:
Mn
não
superior
a
50000
(com
fiabilidade
decrescente
).
Der
Hopfen
ist
eine
Kurztagspflanze
, d. h.,
das
Längenwachstum
findet
bei
zunehmender
Tageslänge
(
Langtag
),
die
Blüte
ab
ca
.
21
.
Juni
bei
abnehmender
Tageslänge
(
Kurztag
)
statt
. [EU]
O
lúpulo
é
uma
planta
de
dias
curtos
,
ou
seja
,
desenvolve-se
na
primavera
,
quando
os
dias
começam
a
crescer
, e
floresce
por
volta
de
21
de
junho
,
quando
os
dias
começam
a
diminuir
.
Die
Liste
der
Bestandteile
weist
diese
in
abnehmender
Reihenfolge
ihres
Gewichts
zum
Zeitpunkt
der
Hinzufügung
zum
kosmetischen
Mittel
aus
. [EU]
A
lista
de
ingredientes
deve
ser
estabelecida
por
ordem
decrescente
do
peso
dos
ingredientes
no
momento
da
sua
incorporação
no
produto
cosmético
.
Folglich
lassen
sich
ausgehend
von
den
durchschnittlichen
Marktanteilen
im
Zeitraum
1990-1999
drei
Kategorien
von
Unternehmen
in
abnehmender
Reihenfolge
ihrer
Marktpräsenz
bestimmen
. [EU]
Por
conseguinte
,
com
base
nas
quotas
médias
de
mercado
do
período
1990-1999
,
podem
identificar-se
três
grupos
de
empresas
por
ordem
decrescente
de
presença
no
mercado
.
No
primeiro
figuram
a
Feralpi
e a
Valsabbia
.
Ist
bedingt
durch
die
Art
des
Auftrags
eine
solche
Gewichtung
aus
technischen
Gründen
ausnahmsweise
nicht
möglich
,
so
gibt
der
öffentliche
Auftraggeber
lediglich
die
Reihenfolge
an
,
in
der
diese
Kriterien
mit
abnehmender
Bedeutung
angewandt
werden
. [EU]
Se
,
em
casos
excecionais
, a
ponderação
não
for
tecnicamente
possível
,
nomeadamente
devido
à
natureza
do
objeto
do
contrato
, a
entidade
adjudicante
precisa
apenas
,
por
ordem
decrescente
, a
importância
relativa
dos
critérios
.
Ist
bedingt
durch
die
Art
des
Auftrags
eine
solche
Gewichtung
aus
technischen
Gründen
ausnahmsweise
nicht
möglich
,
so
gibt
der
öffentliche
Auftraggeber
lediglich
die
Reihenfolge
an
,
in
der
diese
Kriterien
mit
abnehmender
Bedeutung
angewandt
werden
. [EU]
Se
,
em
casos
excepcionais
, a
ponderação
não
for
tecnicamente
possível
,
nomeadamente
devido
à
natureza
do
objecto
do
contrato
, a
entidade
adjudicante
precisará
apenas
,
por
ordem
decrescente
, a
importância
relativa
dos
critérios
.
Ist
,
bedingt
durch
die
Art
des
Auftrags
,
eine
solche
Gewichtung
aus
technischen
Gründen
ausnahmsweise
nicht
möglich
,
so
gibt
die
Agentur
lediglich
die
Reihenfolge
an
,
in
der
diese
Kriterien
mit
abnehmender
Bedeutung
angewandt
werden
. [EU]
Se
,
em
casos
excepcionais
, a
ponderação
não
for
tecnicamente
possível
,
nomeadamente
devido
à
natureza
do
objecto
do
contrato
, a
Agência
especifica
apenas
,
por
ordem
decrescente
, a
importância
relativa
dos
critérios
.
Italien
weist
darauf
hin
,
dass
die
Eröffnung
neuer
Strecken
einer
Verbesserung
der
Rentabilität
des
Unternehmens
zuträglich
sei
.
Dazu
müssen
diese
Strecken
,
auf
denen
Kapazitäten
eingesetzt
werden
,
die
durch
die
Steigerung
des
Einsatzgrades
der
Luftfahrzeuge
verfügbar
geworden
sind
,
eine
positive
Bruttogewinnspanne
aufweisen
,
das
heißt
Grenzerträge
,
die
über
den
Grenzkosten
liegen
,
auch
wenn
sie
wegen
der
Gesetzmäßigkeit
abnehmender
Grenzerträge
eine
durchschnittliche
Rentabilität
aufweisen
,
die
unterhalb
der
des
übrigen
Streckennetzes
liegt
. [EU]
A
Itália
indicou
que
a
abertura
de
novas
rotas
vai
no
sentido
do
melhoramento
da
rendibilidade
da
empresa
.
Para
o
efeito
,
estas
rotas
,
que
utilizam
capacidades
possibilitadas
pelo
aumento
da
taxa
de
utilização
das
aeronaves
,
devem
apresentar
uma
margem
bruta
positiva
,
isto
é,
receitas
marginais
superiores
aos
custos
marginais
,
ainda
que
,
pela
lógica
da
rendibilidade
marginal
decrescente
,
tenham
uma
rendibilidade
média
inferior
ao
resto
da
rede
.
"Mehl"
,
gefolgt
von
der
Aufzählung
der
Getreidearten
,
aus
denen
es
hergestellt
ist
,
in
abnehmender
Reihenfolge
ihres
Gewichtsanteils
[EU]
«Farinha»
seguida
da
enumeração
das
espécies
de
cereais
de
onde
provém
,
por
ordem
decrescente
de
peso
oder
als
Bereiche
von
Gewichts-
oder
Volumenprozentsätzen
in
abnehmender
Reihenfolge
,
falls
technisch
möglich
. [EU]
Intervalos
de
percentagem
,
por
ordem
decrescente
de
massa
ou
volume
,
se
tal
for
tecnicamente
possível
.
Priorität
in
abnehmender
Reihenfolge
[EU]
Prioridade
por
ordem
decrescente
de
importância
Programme
,
bei
denen
sich
der
finanzielle
Beitrag
der
Gemeinschaft
auf
einen
anderen
Prozentsatz
beläuft
,
in
abnehmender
Reihenfolge
[EU]
Programas
nos
quais
a
taxa
de
participação
financeira
da
Comunidade
varia
,
por
aplicação
de
coeficientes
degressivos
Wird
die
Methode
der
quantifizierten
Unsicherheit
angewendet
,
tragen
die
Mitgliedstaaten
auch
der
Tatsache
Rechnung
,
dass
das
akzeptable
Unsicherheitsniveau
bei
der
Berechnung
der
Einsparungen
eine
Funktion
des
Niveaus
der
Energieeinsparungen
und
der
Kostenwirksamkeit
abnehmender
Unsicherheit
ist
. [EU]
Se
utilizarem
o
método
de
incerteza
quantificada
,
os
Estados‐
;Membros
deverão
também
ter
em
conta
o
facto
de
que
o
nível
aceitável
de
incerteza
exigido
para
os
cálculos
das
economias
de
energia
depende
do
nível
da
poupança
e
da
relação
custo‐
;eficácia
da
redução
da
incerteza
.
Zum
Beispiel
könnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
selbst
unter
den
Bedingungen
abnehmender
Verkaufsmengen
in
der
Lage
sein
,
ein
akzeptables
Preisniveau
zu
halten
und
somit
die
negativen
Folgen
eines
sinkenden
Verbrauchs
zu
begrenzen
,
sofern
das
allgemeine
Preisniveau
auf
dem
Markt
nicht
durch
den
unlauteren
Wettbewerb
durch
gedumpte
chinesische
Waren
mit
sehr
niedrigen
Preisen
gedrückt
wird
. [EU]
Por
exemplo
,
mesmo
numa
situação
de
diminuição
de
volumes
, a
indústria
comunitária
poderia
manter
um
nível
de
preços
aceitável
e,
assim
,
limitar
os
efeitos
negativos
de
uma
diminuição
do
consumo
,
se
não
fosse
a
concorrência
desleal
dos
produtos
chineses
objecto
de
dumping
a
preços
muito
baixos
,
responsáveis
pela
depreciação
do
nível
geral
de
preços
no
mercado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abnehmender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners