A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for abnehmenden
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Abschnitt
II
-
Programme
,
bei
denen
sich
der
finanzielle
Beitrag
der
Gemeinschaft
auf
einen
abnehmenden
Prozentsatz
beläuft
[EU]
Secção
II
-
Programas
nos
quais
a
taxa
de
participação
financeira
da
Comunidade
varia
,
por
aplicação
de
coeficientes
degressivos
.
Außerdem
besteht
eine
auffallende
zeitliche
Parallele
zwischen
dem
starken
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
zu
abnehmenden
Preisen
und
der
Verschlechterung
der
finanziellen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
die
für
diesen
zu
Verlusten
führte
. [EU]
Além
disso
,
verificou-se
uma
coincidência
extraordinária
entre
o
aumento
acentuado
das
importações
objecto
de
dumping
a
preços
cada
vez
mais
reduzidos
e a
deterioração
da
situação
financeira
da
indústria
comunitária
que
conduziu
à
situação
prejudicial
desta
indústria
.
Besteht
kein
Anspruch
nach
diesen
Rechtsvorschriften
,
so
werden
die
Anspruchsvoraussetzungen
nach
den
Rechtsvorschriften
der
anderen
Mitgliedstaaten
in
der
Reihenfolge
der
abnehmenden
Dauer
der
nach
den
Rechtsvorschriften
dieser
Mitgliedstaaten
zurückgelegten
Versicherungs-
oder
Wohnzeiten
geprüft
und
die
Leistungen
entsprechend
gewährt
. [EU]
Se
não
tiver
sido
adquirido
nenhum
direito
ao
abrigo
dessa
legislação
,
são
examinadas
as
condições
de
aquisição
do
direito
ao
abrigo
das
legislações
dos
outros
Estados-Membros
em
causa
,
sendo
as
prestações
concedidas
por
ordem
decrescente
da
duração
dos
períodos
de
seguro
ou
de
residência
cumpridos
ao
abrigo
da
legislação
desses
Estados-Membros
.
Der
jüngste
Ausbruch
der
Vogelgrippe
hat
den
Geflügelfleischsektor
destabilisiert
,
da
der
Verbrauch
infolge
des
abnehmenden
Verbrauchervertrauens
erheblich
zurückgegangen
ist
. [EU]
A
crise
recente
da
gripe
aviária
desestabilizou
o
sector
da
carne
de
aves
de
capoeira
,
tendo
provocado
uma
baixa
significativa
do
consumo
,
devido
a
uma
crise
de
confiança
por
parte
dos
consumidores
.
Deutschland
betonte
ferner
,
dass
in
Anbetracht
der
Schwierigkeit
,
Ethylen
zu
transportieren
,
der
Höhe
und
Langfristigkeit
von
Investitionen
und
der
Interdependenz
zwischen
Ethylen
und
Propylen
,
der
Rückzug
eines
einzelnen
Beteiligten
aus
der
bayerischen
Ethylen
herstellenden
oder
abnehmenden
Industrie
zu
einem
Dominoeffekt
mit
Folgewirkungen
für
andere
Industrieteilnehmer
führen
könne:
durch
die
Schließung
einer
Produktionsstätte
würde
die
Rentabilität
der
verbleibenden
Anlagen
sinken
,
was
bei
den
anderen
Ethylenherstellern
und
-abnehmern
weitere
Schließungen
nach
sich
ziehen
könne
. [EU]
A
Alemanha
sublinhou
ainda
que
,
atendendo
às
dificuldades
inerentes
ao
transporte
do
etileno
, à
grande
dimensão
e à
natureza
a
longo
prazo
do
investimento
,
bem
como
à
interdependência
entre
o
etileno
e o
propileno
, a
retirada
de
um
participante
da
indústria
produtora
ou
consumidora
de
etileno
da
Baviera
teria
um
efeito
de
dominó
noutras
empresas
do
sector:
o
encerramento
de
uma
instalação
diminuirá
a
rendibilidade
das
restantes
e
poderá
provocar
mais
encerramentos
de
produtores
ou
consumidores
de
etileno
.
Die
Bilanzdefizite
sollen
demnach
auf
jeden
Fall
noch
vor
Ende
2006
wieder
ausgeglichen
sein
,
und
dies
wie
im
Oktober
2004
vorgesehen
bei
abnehmenden
Betriebskosten
,
ausgedrückt
in
CATK
(
costo
unitario
per
tonnellata
al
chilometro
offerta
-
Einheitskosten
pro
Tonne
pro
angebotenem
Kilometer
),
in
Höhe
von
rund
%
während
der
Laufzeit
des
Plans
,
wobei
die
Ausgangslage
2004
wohl
etwas
günstiger
aussah
.
Die
Gewinnmarge
(
in
EBITDAR
[18]
ausgedrückt
)
würde
dann
von
[...] %
im
Jahr
2005
auf
14
%
im
Jahr
2008
steigen
(
im
ursprünglichen
Plan
betrugen
die
vorgesehenen
Werte
[...] %
und
14
%). [EU]
O
ponto
de
equilíbrio
seria
,
pois
,
de
qualquer
modo
alcançado
até
ao
final
de
2006
,
num
contexto
de
custos
de
exercício
medidos
em
CATK
(custo
unitário
por
tonelada-km
oferecida
)
decrescentes
,
como
previsto
em
Outubro
de
2004
,
de
cerca
de
[...] %
por
toda
a
duração
do
plano
,
com
uma
base
de
partida
em
2004
um
pouco
mais
favorável
. A
margem
,
calculada
como
EBITDAR
[18],
passaria
de
[...] %
em
2005
para
14
%
em
2008
(no
plano
inicial
,
os
respectivos
valores
previstos
eram
[...] e
14
%).
Die
nachstehende
Tabelle
zeigt
,
dass
die
Schlussbestände
zunächst
bis
zum
Jahr
2008
zunahmen
,
als
die
Unionsproduktion
ihren
Höchststand
erreichte
,
und
anschließend
aufgrund
der
abnehmenden
Fertigungsaktivität
zurückgingen
. [EU]
O
quadro
a
seguir
mostra
que
as
existências
começaram
por
aumentar
até
2008
,
quando
a
produção
na
União
estava
no
auge
,
mas
depois
começaram
a
diminuir
devido
a
níveis
reduzidos
de
actividade
na
indústria
transformadora
.
Diese
hoch
entwickelten
Versorgungsketten
werden
zunehmend
anfällig
angesichts
der
abnehmenden
Zuverlässigkeit
und
den
zunehmenden
Kosten
des
Straßengüterverkehrs
. [EU]
Estas
cadeias
de
abastecimento
sofisticadas
tornam-se
cada
vez
mais
vulneráveis
,
devido
,
por
um
lado
, à
menor
fiabilidade
e,
por
outro
,
aos
custos
mais
elevados
do
transporte
rodoviário
de
mercadorias
.
Dies
war
vor
allem
auf
steigende
Akquisitionskosten
für
Neukunden
bei
zugleich
abnehmenden
Margen
im
Bestandsgeschäft
zurückzuführen
. [EU]
Esta
evolução
deve-se
essencialmente
ao
facto
de
os
custos
de
aquisição
de
novos
clientes
terem
aumentado
,
ao
mesmo
tempo
que
diminuíram
as
margens
de
lucro
com
as
actividades
existentes
.
Die
weiter
abnehmenden
Marktanteile
zeigen
jedoch
,
dass
das
Vertrauen
der
Fahrgäste
,
das
infolge
der
Streiks
und
der
Beeinträchtigungen
durch
soziale
Konflikte
in
den
Jahren
2004
und
2005
,
vor
allem
bei
der
Privatisierung
des
Unternehmens
,
weitgehend
eingebrochen
war
,
nur
sehr
langsam
zurückkehrt
. [EU]
No
entanto
, a
persistência
da
redução
da
quota
de
mercado
demonstra
que
a
retoma
da
confiança
dos
passageiros
,
largamente
perdida
com
as
greves
e
as
perturbações
geradas
pelos
conflitos
sociais
de
2004
e
2005
,
nomeadamente
por
ocasião
da
privatização
da
empresa
, é
muito
lenta
.
Die
zuständige
Behörde
bestimmt
die
zusätzlichen
liquiden
Aktien
aufgrund
der
abnehmenden
Reihenfolge
des
durchschnittlichen
Tagesumsatzes
unter
den
Aktien
,
für
die
sie
die
jeweils
zuständige
Behörde
ist
und
die
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
sind
sowie
täglich
gehandelt
werden
. [EU]
A
autoridade
competente
designará
sucessivamente
estas
acções
com
liquidez
adicionais
por
ordem
decrescente
do
volume
médio
diário
de
transacções
,
de
entre
as
acções
para
as
quais
constitui
a
autoridade
competente
relevante
e
que
estão
admitidas
à
negociação
num
mercado
regulamentado
e
são
negociadas
numa
base
diária
.
Eine
Kinetik
erster
Ordnung
impliziert
,
dass
die
Abbaurate
(
mg/l/Tag
)
proportional
zur
im
Laufe
der
Zeit
abnehmenden
Substratkonzentration
ist
. [EU]
Um
cinética
de
primeira
ordem
implica
que
a
taxa
de
degradação
(mg/l/dia) é
proporcional
à
concentração
de
substrato
,
que
diminui
ao
longo
do
tempo
.
Es
bestand
daher
während
des
Bezugszeitraums
ein
klarer
Zusammenhang
zwischen
dem
steigenden
Marktanteil
der
gedumpten
Einfuhren
und
den
abnehmenden
Verkäufen
anderer
Bezugsquellen
einschließlich
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
;
möglich
war
dies
aufgrund
des
unübersehbaren
Unterschiedes
bei
den
Verkaufspreisen
. [EU]
Consequentemente
,
houve
,
durante
o
período
considerado
,
uma
ligação
clara
entre
o
aumento
das
partes
de
mercado
das
importações
objecto
de
dumping
e a
diminuição
das
partes
de
mercado
das
vendas
de
outras
fontes
,
incluindo
a
indústria
comunitária
, o
que
poderá
ter
sido
obtido
através
da
vantagem
adquirida
pela
diferença
notória
nos
preços
de
venda
.
Gemäß
einem
von
Jaffe
Associates
für
die
Quoted
Company
Alliance
erstellten
Bericht
bewerben
sich
die
kleinen
börsennotierten
Unternehmen
um
einen
kleinen
und
weiter
abnehmenden
Anteil
des
institutionellen
Beteiligungskapitals
im
Vereinigten
Königreich
. [EU]
Um
relatório
elaborado
pela
Jaffe
Associates
em
nome
da
Quoted
Company
Alliance
indica
que
as
pequenas
empresas
cotadas
na
bolsa
rivalizam
para
obter
uma
reduzida
e
cada
vez
menor
percentagem
dos
investimentos
institucionais
em
capitais
próprios
no
Reino
Unido
.
In
Anbetracht
der
rasch
abnehmenden
Erwerbsbevölkerung
sollte
Estland
die
Nichterwerbstätigkeit
eindämmen
und
mehr
Menschen
auf
den
Arbeitsmarkt
bringen
und
in
Arbeit
halten
. [EU]
à
luz
do
rápido
decréscimo
da
população
em
idade
activa
, a
Estónia
deverá
procurar
reduzir
os
níveis
de
inactividade
e
manter
as
pessoas
no
mercado
de
trabalho
,
atraindo
outras
.
Investitionen
,
Kapitalrendite
und
Beschäftigung
gingen
ebenfalls
zurück
,
während
die
Lagerbestände
insbesondere
in
den
Jahren
2001
und
2002
entsprechend
den
abnehmenden
Verkäufen
und
dem
sinkenden
Marktanteil
wuchsen
. [EU]
Os
investimentos
, a
rendibilidade
dos
investimentos
e o
emprego
diminuíram
também
,
tendo
o
aumento
das
existências
,
sobretudo
entre
2001
e
2002
,
acompanhado
a
diminuição
das
vendas
e
da
parte
de
mercado
.
Stattdessen
erfolge
die
beschriebene
Kapazitätserhöhung
vor
dem
Hintergrund
einer
abnehmenden
Flotte
,
die
zum
31
.12.2005
auf
Luftfahrzeuge
geschrumpft
sein
werde
,
da
die
Flugzeuge
des
Typs
MD
80-82
aus
dem
Verkehr
gezogen
würden
(
phase-out
). [EU]
Pelo
contrário
, o
aumento
de
utilização
descrito
advém
num
quadro
de
frota
decrescente
,
dado
que
,
em
31
.12.2005,
ela
descerá
para
[...]
aeronaves
por
efeito
da
retirada
(phase-out
em
inglês
)
dos
MD
80-82
.
Zur
Kontrolle
sind
die
Gleichgewichtspunkte
bei
abnehmenden
Drücken
zu
reproduzieren
. [EU]
Para
fins
de
verificação
,
os
pontos
de
equilíbrio
deverão
ser
repetidos
para
valores
decrescentes
de
pressão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abnehmenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners