A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for Zusatzprotokolle
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Am
22
.
September
1998
haben
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Kommission
Zusatzprotokolle
zu
den
jeweiligen
Übereinkünften
über
Sicherungsmaßnahmen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
und
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
unterzeichnet
,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
unter
anderem
verpflichtet
werden
,
Informationen
in
Bezug
auf
genau
festgelegte
Ausrüstung
und
nichtnukleares
Material
bereitzustellen
. [EU]
Em
22
de
Setembro
de
1998
,
os
representantes
dos
Estados-Membros
e
da
Comissão
Europeia
assinaram
protocolos
adicionais
aos
respectivos
acordos
de
salvaguarda
entre
os
Estados-Membros
, a
Comunidade
Europeia
da
Energia
Atómica
e a
Agência
Internacional
da
Energia
Atómica
,
que
,
entre
outras
medidas
,
obrigam
os
Estados-Membros
a
prestar
informações
sobre
as
transferências
de
equipamento
especificado
e
materiais
não
nucleares
.
Anerkennung
des
Umstands
,
dass
die
umfassenden
Sicherungsabkommen
und
die
Zusatzprotokolle
der
Verbreitung
von
Kernwaffen
entgegenwirken
und
den
heutigen
Kontrollstandard
ausmachen
,
und
weitere
Bemühungen
im
Hinblick
auf
eine
bessere
Nachweisbarkeit
von
Verstößen
gegen
die
aus
dem
NVV
resultierenden
Verpflichtungen
[EU]
Reconhecer
que
os
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
e
respectivos
protocolos
adicionais
exercem
um
efeito
dissuasor
sobre
a
proliferação
nuclear
e
constituem
o
padrão
actual
em
matéria
de
verificação
; e
continuar
a
trabalhar
por
uma
maior
detectabilidade
de
eventuais
violações
das
obrigações
decorrentes
do
TNP
Appell
nach
weltweiter
Geltung
der
umfassenden
Sicherungsabkommen
und
der
Zusatzprotokolle
[EU]
Apelar
à
universalização
dos
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
e
respectivos
protocolos
adicionais
Darin
wird
unter
anderem
gefordert
,
den
Abschluss
der
IAEO-Übereinkommen
über
das
umfassende
Sicherheitssystem
und
der
Zusatzprotokolle
zu
fördern
,
und
die
EU
verpflichtet
sich
darin
,
darauf
hinzuarbeiten
,
dass
die
Zusatzprotokolle
und
Übereinkommen
zur
Sicherheitsüberwachung
zum
Standard
für
das
Überprüfungssystem
der
IAEO
werden
. [EU]
A
referida
posição
comum
apela
,
nomeadamente
, à
promoção
da
celebração
de
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
da
AIEA
e
de
protocolos
adicionais
e
estabelece
que
a
UE
deve
trabalhar
para
tornar
os
protocolos
adicionais
e
os
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
a
norma
para
o
sistema
de
verificação
da
AIEA
.
Darin
wird
unter
anderem
gefordert
,
den
Abschluss
der
IAEO-Übereinkommen
über
das
umfassende
Sicherheitssystem
und
der
Zusatzprotokolle
zu
fördern
,
und
die
EU
verpflichtet
sich
darin
,
darauf
hinzuarbeiten
,
dass
die
Zusatzprotokolle
und
Übereinkommen
zur
Sicherheitsüberwachung
zum
Standard
für
das
Überprüfungssystem
der
IAEO
werden
. [EU]
A
referida
posição
comum
apela
,
nomeadamente
, à
promoção
da
celebração
de
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
da
AIEA
e
de
protocolos
adicionais
, e
estabelece
que
a
União
Europeia
deve
trabalhar
para
tornar
os
protocolos
adicionais
e
os
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
a
norma
para
o
sistema
de
verificação
da
AIEA
.
den
nationalen
Rechtsrahmen
für
die
Umsetzung
der
zwischen
den
Staaten
und
der
IAEO
geschlossenen
Sicherungsabkommen
und
Zusatzprotokolle
zu
verbessern
[EU]
reforçar
os
quadros
legislativos
nacionais
no
domínio
da
implementação
dos
acordos
de
salvaguardas
e
dos
protocolos
adicionais
celebrados
entre
os
Estados
e a
Agência
Die
mit
den
Beschlüssen
2005/430/EG
,
Euratom
und
2005/431/EG
,
Euratom
des
Rates
und
der
Kommission
genehmigten
Zusatzprotokolle
zu
den
Europa-Abkommen
mit
Bulgarien
und
Rumänien
finden
seit
1.
August
2005
Anwendung
. [EU]
Os
protocolos
complementares
dos
acordos
europeus
com
a
Bulgária
e a
Roménia
,
aprovados
pelas
Decisões
2005/430/CE
,
Euratom
e
2005/431/CE
,
Euratom
do
Conselho
e
da
Comissão
,
começaram
a
aplicar-se
em
1
de
Agosto
de
2005
.
die
nationalen
Buchführungs-
und
Kontrollsysteme
für
Kernmaterial
für
die
Umsetzung
der
Sicherungsabkommen
und
der
Zusatzprotokolle
-
auch
in
Staaten
,
mit
denen
ein
Protokoll
betreffend
geringe
Mengen
vereinbart
wurde
-
zu
verbessern
. [EU]
Reforçar
os
SCCMN
na
aplicação
de
acordos
de
salvaguardas
e
protocolos
adicionais
,
inclusive
nos
Estados
com
«protocolos
de
pequenas
quantidades»
.
die
nationalen
Buchführungs-
und
Kontrollsysteme
für
Kernmaterial
für
die
Umsetzung
der
Sicherungsabkommen
und
der
Zusatzprotokolle
-
auch
in
Staaten
,
mit
denen
ein
Protokoll
betreffend
geringe
Mengen
vereinbart
wurde
-
zu
verbessern
. [EU]
reforçar
os
sistemas
nacionais
de
contabilidade
e
controlo
na
aplicação
de
acordos
de
salvaguardas
e
protocolos
adicionais
,
inclusive
nos
Estados
com
«protocolos
de
pequenas
quantidades»
.
Dieser
Gemeinsame
Standpunkt
fordert
unter
anderem
,
den
Abschluss
der
IAEO-Übereinkommen
über
umfassende
Sicherungsmaßnahmen
und
der
Zusatzprotokolle
zu
fördern
,
und
verpflichtet
die
Union
,
darauf
hinzuarbeiten
,
dass
das
Zusatzprotokoll
und
die
Übereinkommen
über
umfassende
Sicherungsmaßnahmen
zum
Standard
für
das
Verifikationssystem
der
IAEO
werden
. [EU]
A
referida
posição
comum
apela
,
nomeadamente
, à
promoção
da
celebração
de
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
da
AIEA
e
de
protocolos
adicionais
e
estabelece
que
a
União
deverá
trabalhar
para
tornar
os
protocolos
adicionais
e
os
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
a
norma
para
o
sistema
de
verificação
da
AIEA
.
Die
Vertragsparteien
werden
die
Durchführung
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität
und
der
dazugehörigen
Zusatzprotokolle
sowie
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
gegen
Korruption
fördern
. [EU]
As
Partes
promoverão
a
aplicação
da
Convenção
das
Nações
Unidas
contra
a
Criminalidade
Organizada
Transnacional
e
dos
respetivos
Protocolos
adicionais
,
bem
como
da
Convenção
das
Nações
Unidas
contra
a
Corrupção
.
Die
Zusatzprotokolle
zu
den
Europa-Abkommen
mit
Bulgarien
und
Rumänien
treten
am
ersten
Tag
des
Monats
in
Kraft
,
der
auf
das
Datum
der
Hinterlegung
der
letzten
Genehmigungsurkunde
folgt
. [EU]
Os
protocolos
adicionais
aos
acordos
europeus
com
a
Bulgária
e a
Roménia
entram
em
vigor
no
primeiro
dia
do
mês
seguinte
à
data
do
depósito
do
último
instrumento
de
aprovação
.
Gemäß
diesem
Gemeinsamen
Standpunkt
soll
unter
anderem
der
Abschluss
der
IAEO-Übereinkommen
über
das
umfassende
Sicherheitssystem
und
der
Zusatzprotokolle
gefördert
werden
,
und
ist
die
EU
verpflichtet
,
darauf
hinzuarbeiten
,
dass
die
Zusatzprotokolle
und
Übereinkommen
zur
Sicherheitsüberwachung
zum
Standard
für
das
Überprüfungssystem
der
IAEO
werden
. [EU]
A
referida
posição
comum
apela
,
nomeadamente
, à
promoção
da
celebração
de
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
da
AIEA
e
de
protocolos
adicionais
, e
estabelece
que
a
União
Europeia
deve
trabalhar
para
tornar
os
protocolos
adicionais
e
os
acordos
de
salvaguardas
generalizadas
a
norma
para
o
sistema
de
verificação
da
AIEA
.
Hierbei
kommen
die
Prinzipien
,
auf
die
sich
die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
stützt
,
sowie
die
einschlägigen
internationalen
Übereinkommen
,
wie
das
am
4.
April
1997
in
Oviedo
unterzeichnete
Übereinkommen
des
Europarates
über
Menschenrechte
und
Biomedizin
und
seine
Zusatzprotokolle
und
die
Allgemeine
Erklärung
über
das
menschliche
Genom
und
die
Menschenrechte
der
UNESCO
,
zum
Tragen
. [EU]
Nesse
exame
ético
,
são
tidos
em
conta
os
princípios
consagrados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
e
em
convenções
internacionais
relevantes
,
como
a
Convenção
do
Conselho
da
Europa
sobre
Direitos
Humanos
e
Biomedicina
,
assinada
em
Oviedo
em
4
de
Abril
de
1997
, e
os
seus
Protocolos
Adicionais
e a
Declaração
Universal
sobre
o
Genoma
Humano
e
os
Direitos
Humanos
adoptada
pela
UNESCO
.
Im
Verhältnis
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ergänzt
dieser
Rahmenbeschluss
die
Bestimmungen
von
Artikel
13
des
Europäischen
Übereinkommens
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
,
seiner
Zusatzprotokolle
vom
17
.
März
1978
und
8.
November
2001
sowie
das
Übereinkommen
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
vom
und
sein
Protokoll
vom
16
.
Oktober
2001
. [EU]
No
que
respeita
às
relações
entre
Estados-Membros
, a
presente
decisão-quadro
completa
as
disposições
do
artigo
13
.o
da
Convenção
Europeia
de
Auxílio
Judiciário
Mútuo
em
Matéria
Penal
e
seus
Protocolos
Adicionais
,
de
17
de
Março
de
1978
e 8
de
Novembro
de
2001
,
bem
como
a
Convenção
Relativa
ao
Auxílio
Judiciário
Mútuo
em
Matéria
Penal
entre
os
Estados-Membros
da
União
Europeia
, e
seu
Protocolo
de
16
de
Outubro
de
2001
[8]
in
den
Bewerberländern
,
mit
denen
die
Europäische
Union
Assoziierungsabkommen
geschlossen
hat
,
nach
Maßgabe
dieser
Abkommen
oder
der
mit
diesen
Ländern
abgeschlossenen
oder
noch
abzuschließenden
Zusatzprotokolle
über
die
Teilnahme
an
Gemeinschaftsprogrammen
." [EU]
Nos
países
candidatos
associados
à
União
Europeia
,
nas
condições
previstas
nos
acordos
de
associação
ou
nos
seus
protocolos
adicionais
relativos
à
participação
em
programas
comunitários
,
celebrados
ou
a
celebrar
com
estes
países
.».
In
der
Vorbereitungsphase
werden
die
Staaten
ermittelt
,
die
die
erforderlichen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
mit
der
IAEO
geschlossenen
Sicherungsabkommen
und
Zusatzprotokolle
noch
nicht
erlassen
haben
. [EU]
A
fase
preparatória
consiste
na
identificação
dos
Estados
que
não
tenham
adoptado
a
legislação
de
aplicação
necessária
nos
termos
dos
acordos
de
salvaguardas
e
dos
protocolos
adicionais
celebrados
com
a
Agência
.
Projektziel
ist
es
,
die
nationalen
Rahmenvorschriften
für
die
Umsetzung
der
zwischen
den
Staaten
und
der
IAEO
geschlossenen
Sicherungsabkommen
und
Zusatzprotokolle
zu
verstärken
. [EU]
Objectivo
do
projecto:
reforçar
os
quadros
legislativos
nacionais
no
domínio
da
implementação
dos
acordos
de
salvaguardas
e
dos
protocolos
adicionais
celebrados
entre
Estados
e a
Agência
.
Schaffung
und
Beibehaltung
wirksamer
SSAC
für
Kernmaterial
,
durch
die
zur
Umsetzung
der
Sicherungsabkommen
und
der
Zusatzprotokolle
-
auch
in
Staaten
,
mit
denen
ein
Protokoll
betreffend
geringe
Mengen
vereinbart
wurde
-
beigetragen
werden
kann
[EU]
Criação
e
manutenção
de
sistemas
nacionais
de
contabilidade
e
controlo
eficazes
,
capazes
de
implementar
acordos
de
salvaguardas
e
protocolos
adicionais
,
inclusive
em
Estados
com
«protocolos
de
pequenas
quantidades»
Schaffung
und
Weiterentwicklung
wirksamer
technischer
und
administrativer
Systeme
zur
Rechenschaftslegung
über
und
Kontrolle
von
Kernmaterial
,
einschließlich
Schaffung
neuer
und/oder
Verbesserung
bestehender
nationaler
Rechenschafts-
und
Kontrollsysteme
für
Kernmaterial
,
durch
die
Übereinkommen
über
Sicherungsmaßnahmen
und
Zusatzprotokolle
umgesetzt
werden
können
,
auch
in
Staaten
,
die
ein
"Protokoll
betreffend
geringe
Mengen"
vereinbart
haben
[EU]
Instituição
e
manutenção
de
sistemas
técnicos
e
administrativos
eficazes
de
inventariação
e
controlo
dos
materiais
nucleares
,
nomeadamente
graças
à
criação
de
SNIC
novos
e/ou
ao
reforço
dos
já
existentes
,
por
forma
a
possibilitar
a
implementação
dos
acordos
de
salvaguardas
e
dos
protocolos
adicionais
,
inclusive
nos
Estados
vinculados
por
«protocolos
de
pequenas
quantidades»
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusatzprotokolle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners