A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
458 results for Zugrundelegung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
.1
Diese
Regel
beruht
auf
dem
Grundsatz
,
dass
eine
normale
Unterteilung
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
in
Sonderräumen
vielleicht
nicht
möglich
ist
und
dass
daher
in
diesen
Räumen
ein
gleichwertiger
Schutz
unter
Zugrundelegung
einer
Unterteilung
in
waagerechte
Brandabschnitte
durch
die
Bereitstellung
eines
leistungsfähigen
,
fest
eingebauten
Feuerlöschsystems
erreicht
werden
muss
. [EU]
.1 O
princípio
fundamental
subjacente
às
disposições
da
presente
regra
é
que
,
como
poderá
não
ser
possível
aplicar
o
conceito
de
zonas
verticais
principais
em
espaços
de
categoria
especial
,
há
que
prever
para
estes
uma
protecção
equivalente
,
com
base
no
conceito
de
zona
horizontal
e
com
a
instalação
de
um
sistema
fixo
de
extinção
de
incêndios
eficaz
.
.2
Bei
Schiffen
,
die
kein
durchlaufendes
Schottendeck
haben
,
kann
die
flutbare
Länge
für
irgendeinen
Punkt
unter
Zugrundelegung
einer
angenommenen
durchlaufenden
Tauchgrenze
bestimmt
werden
,
die
nirgends
weniger
als
76
Millimeter
unterhalb
der
Oberkante
des
Decks
(
an
Seite
Schiff
)
liegt
,
bis
zu
dem
die
betreffenden
Schotte
und
die
Außenhaut
wasserdicht
hochgeführt
sind
. [EU]
.2
No
caso
de
navios
sem
pavimento
das
anteparas
contínuo
, o
comprimento
alagável
em
qualquer
ponto
pode
ser
determinado
considerando-se
uma
linha
de
segurança
contínua
que
,
em
ponto
algum
,
esteja
menos
de
76
mm
abaixo
da
face
superior
do
pavimento
,
no
costado
,
até
à
qual
as
anteparas
em
questão
e o
casco
são
mantidos
estanques
.
Ab
dem
16
.
April
2007
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
im
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
16
de
Abril
de
2007
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 2
do
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1784/2003
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
April
2008
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
im
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
Abril
de
2008
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 2
do
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1784/2003
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
April
2009
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
in
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
Abril
de
2009
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 1
do
artigo
136
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
são
os
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
,
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
April
2012
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
in
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
abril
de
2012
,
os
direitos
de
importação
no
setor
dos
cereais
a
que
se
refiere
o
artigo
136
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
August
2007
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
im
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
16
de
Agosto
de
2007
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 2
do
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1784/2003
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
August
2008
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
in
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
Agosto
de
2008
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 1
do
artigo
136
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
são
os
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
,
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
August
2012
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
in
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
agosto
de
2012
,
os
direitos
de
importação
no
setor
dos
cereais
a
que
se
refiere
o
artigo
136
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
Dezember
2007
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
im
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
Dezembro
de
2007
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 2
do
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1784/2003
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
Dezember
2008
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
in
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
Dezembro
de
2008
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 1
do
artigo
136
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
são
os
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
,
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
Dezember
2012
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
in
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
dezembro
de
2012
,
os
direitos
de
importação
no
setor
dos
cereais
a
que
se
refiere
o
artigo
136
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
Februar
2007
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
im
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
16
de
Fevereiro
de
2007
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 2
do
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1784/2003
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
Februar
2008
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
im
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
Fevereiro
de
2008
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 2
do
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1784/2003
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
Februar
2009
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
in
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
Fevereiro
de
2009
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 1
do
artigo
136
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
são
os
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
,
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
Februar
2012
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
in
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
fevereiro
de
2012
,
os
direitos
de
importação
no
setor
dos
cereais
a
que
se
refiere
o
artigo
136
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
Januar
2008
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
im
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
Janeiro
de
2008
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 2
do
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1784/2003
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
Januar
2009
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
in
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
Janeiro
de
2009
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 1
do
artigo
136
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
são
os
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
,
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
Januar
2012
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
136
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
in
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
de
16
de
janeiro
de
2012
,
os
direitos
de
importação
no
setor
dos
cereais
referidos
no
artigo
136
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
Ab
dem
16
.
Juli
2007
werden
die
im
Getreidesektor
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
geltenden
Einfuhrzölle
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
unter
Zugrundelegung
der
im
Anhang
II
angegebenen
Bestandteile
festgesetzt
. [EU]
A
partir
16
de
Julho
de
2007
,
os
direitos
de
importação
no
sector
dos
cereais
referidos
no
n.o 2
do
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1784/2003
são
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
com
base
nos
elementos
constantes
do
anexo
II
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zugrundelegung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners