A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
461 results for Zollstelle
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
17
Sichtvermerk
der
Zollstelle
[EU]
17
Visto
dos
serviços
aduaneiros
2005
hätte
die
zuständige
Zollstelle
das
Integrationsniveau
bei
der
Produktion
des
Unternehmens
berechnet
und
festgestellt
,
dass
60
%
nicht
erreicht
wurden
. [EU]
A
autoridade
aduaneira
local
calculou
o
nível
de
integração
da
produção
da
empresa
,
em
2005
, e
chegou
à
conclusão
que
o
limite
mínimo
de
60
%
não
fora
alcançado
.
"Abgangs
zollstelle
"
diejenige
Zollstelle
einer
Vertragspartei
,
bei
welcher
der
TIR-Transport
einer
Gesamtladung
oder
einer
Teilladung
beginnt
[EU]
«Estância
aduaneira
de
partida»
,
qualquer
estância
aduaneira
de
uma
Parte
Contratante
onde
começa
,
para
a
totalidade
ou
parte
da
carga
, o
transporte
TIR
Allerdings
ist
aus
Gründen
der
Verwaltungsvereinfachung
ein
flexibleres
Verfahren
als
das
des
Kontrollexemplars
T5
vorzusehen
,
wenn
das
vereinfachte
gemeinschaftliche
Versandverfahren
für
Beförderungen
im
Eisenbahnverkehr
oder
in
Großbehältern
gemäß
den
Artikeln
412
bis
442
a
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
zur
Anwendung
gelangt
,
wobei
für
eine
Beförderung
,
die
innerhalb
der
Gemeinschaft
beginnt
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
enden
soll
,
bei
der
Zollstelle
,
in
deren
Bezirk
der
Grenzbahnhof
liegt
,
über
den
die
Sendung
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlässt
,
keinerlei
Förmlichkeiten
zu
erfüllen
sind
. [EU]
No
entanto
,
parece
desejável
,
por
razões
de
simplificação
administrativa
,
prever
um
procedimento
mais
flexível
que
o
do
exemplar
de
controlo
T 5,
sempre
que
seja
aplicado
o
regime
de
trânsito
comunitário
simplificado
por
caminho-de-ferro
ou
por
grandes
contentores
previsto
nos
artigos
412
.o a
442
.o A
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
,
que
dispõe
que
,
quando
um
transporte
tenha
início
no
território
da
Comunidade
e
deva
terminar
fora
desse
território
,
não
serão
cumpridas
quaisquer
formalidades
na
estância
aduaneira
de
que
dependa
a
estação
ferroviária
de
fronteira
.
Andere
Zollstelle
als
die
Eingangs
zollstelle
am
ersten
Einfuhrpunkt
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Controlo
aduaneiro
em
estâncias
aduaneiras
distintas
da
estância
de
introdução
na
fronteira
Angaben
zum
bewilligten
Warenort
und
zur
zuständigen
Zollstelle
. [EU]
Informações
sobre
as
localizações
autorizadas
das
mercadorias
e
estância
aduaneira
competente
.
Anträge
auf
Erstattung
oder
Erlass
nach
Artikel
79
sind
innerhalb
der
folgenden
Fristen
bei
der
zuständigen
Zollstelle
zu
stellen:
[EU]
Os
pedidos
de
reembolso
ou
de
dispensa
de
pagamento
nos
termos
do
artigo
79
.o
devem
ser
apresentados
à
estância
aduaneira
competente
nos
seguintes
prazos:
Anzugeben
ist
die
Zollstelle
,
bei
der
die
Waren
zur
Beendigung
des
Versandverfahrens
zu
gestellen
sind
. [EU]
Indicar
a
estância
aduaneira
em
que
as
mercadorias
devem
ser
apresentadas
para
pôr
fim
à
operação
de
trânsito
.
Anzugeben
ist
die
Zollstelle
,
die
bestätigt
,
dass
die
Erzeugnisse
,
für
die
eine
Erstattung
beantragt
wurde
,
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlassen
haben
. [EU]
Indicar
a
estância
aduaneira
que
certificou
que
os
produtos
para
os
quais
foram
pedidas
restituições
deixaram
a
Comunidade
.
Anzugeben
ist
die
Zollstelle
,
die
bestätigt
,
dass
die
Erzeugnisse
,
für
die
eine
Erstattung
beantragt
wurde
,
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlassen
haben
. [EU]
Indicar
a
estância
aduaneira
que
certificou
que
os
produtos
para
os
quais
tenham
sido
pedidas
restituições
deixaram
a
Comunidade
.
Art
,
Nummer
und
Datum
des
Ausfuhrpapiers
Erteilende
Zollstelle
... [EU]
Espécie
,
número
e
data
do
documento
de
exportação
emitido
pela
estância
aduaneira
de
...
Auf
Antrag
des
Anmelders
erteilt
diese
Zollstelle
auch
die
Ausgangsbescheinigung
nach
Artikel
793a
Absatz
2
oder
Artikel
796e
Absatz
1. [EU]
A
pedido
do
declarante
, a
referida
estância
procede
também
à
certificação
de
saída
referida
no
n.o 2
do
artigo
793
.o-A
ou
no
n.o 1
do
artigo
796
.o-E.
Auf
Antrag
des
Betreffenden
erstattet
die
Zollstelle
der
buchmäßigen
Erfassung
einen
Teil
der
Zölle
für
die
aus
den
betreffenden
Drittländern
stammenden
Erzeugnisse
,
die
während
der
Gültigkeitsdauer
der
berichtigten
Verordnungen
zum
freien
Verkehr
abgefertigt
wurden
. [EU]
A
pedido
do
interessado
, a
estância
aduaneira
em
que
foi
efectuada
a
contabilização
procede
ao
reembolso
parcial
dos
direitos
aduaneiros
aplicados
aos
produtos
originários
dos
países
terceiros
em
causa
e
introduzido
em
livre
prática
durante
o
período
de
aplicação
dos
regulamentos
rectificados
.
Auf
Antrag
des
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
und
mit
Zustimmung
der
betreffenden
Zollbehörde
können
diese
Kontrollen
an
einem
anderen
Ort
als
dem
der
beteiligten
Zollstelle
vorgenommen
werden
. [EU]
Se
o
operador
económico
autorizado
o
requerer
, e
desde
que
a
autoridade
aduaneira
competente
autorize
,
os
controlos
podem
ser
efectuados
num
local
diferente
da
estância
aduaneira
em
causa
.
Auf
Verlangen
der
Anmeldestelle/
Zollstelle
hat
der
Anmelder
zur
Ergänzung
der
Anmeldung/Zollanmeldung
erläuternde
Unterlagen
(z. B.
eine
Warenbeschreibung
,
Prospekte
,
Katalogauszüge
,
Fotografien
)
beizufügen
,
aus
denen
die
geläufige
Bezeichnung
der
Maschine
,
ihre
Verwendung
und
ihre
wesentlichen
Merkmale
hervorgehen
.
Bei
zerlegten
oder
nicht
zusammengesetzten
Maschinen
hat
der
Anmelder
auf
Verlangen
der
Anmeldestelle/
Zollstelle
ferner
einen
Montageplan
und
ein
Verzeichnis
des
Inhalts
der
einzelnen
Packstücke
als
Beleg
zur
Anmeldung/Zollanmeldung
vorzulegen
. [EU]
O
declarante
,
para
justificar
a
sua
declaração
,
se
os
serviços
aduaneiros
o
exigirem
, é
obrigado
a
apresentar
um
documento
ilustrado
(prospecto,
página
de
catálogo
,
fotografia
,
etc
.)
que
indique
a
designação
corrente
da
máquina
, a
sua
função
e
as
suas
características
essenciais
e,
relativamente
às
máquinas
que
se
apresentem
desmontadas
ou
não
montadas
,
um
plano
de
montagem
e
um
inventário
de
conteúdo
dos
diversos
volumes
.
Auf
Verlangen
der
Anmeldestelle/
Zollstelle
hat
der
Anmelder
zur
Ergänzung
der
Anmeldung/Zollanmeldung
erläuternde
Unterlagen
(z. B.
eine
Warenbeschreibung
,
Prospekte
,
Katalogauszüge
,
Fotografien
)
beizufügen
,
aus
denen
die
geläufige
Bezeichnung
der
Maschine
,
ihre
Verwendung
und
ihre
wesentlichen
Merkmale
hervorgehen
.
Bei
zerlegten
oder
nicht
zusammengesetzten
Maschinen
hat
der
Anmelder
auf
Verlangen
der
Anmeldestelle/
Zollstelle
ferner
einen
Montageplan
und
ein
Verzeichnis
des
Inhalts
der
einzelnen
Packstücke
als
Beleg
zur
Anmeldung/Zollanmeldung
vorzulegen
. [EU]
O
declarante
,
para
justificar
a
sua
declaração
,
se
os
serviços
aduaneiros
o
exigirem
, é
obrigado
a
apresentar
um
documento
ilustrado
(prospeto,
página
de
catálogo
,
fotografia
,
etc
.)
que
indique
a
designação
corrente
da
máquina
, a
sua
função
e
as
suas
características
essenciais
e,
relativamente
às
máquinas
que
se
apresentem
desmontadas
ou
não
montadas
,
um
plano
de
montagem
e
um
inventário
de
conteúdo
dos
diversos
volumes
.
"Ausfuhr
zollstelle
der
Gemeinschaft"
die
Zollstelle
im
Sinne
des
Artikels
161
Absatz
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
vom
12
.
Oktober
1992
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
[EU]
«Estância
aduaneira
de
exportação
da
Comunidade»
, a
estância
aduaneira
definida
no
n.o 5
do
artigo
161
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
,
de
12
de
Outubro
de
1992
,
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
Ausfuhr
zollstelle
:
die
von
den
Zollbehörden
gemäß
den
Zollvorschriften
bezeichnete
Zollstelle
,
bei
der
die
Förmlichkeiten
,
einschließlich
angemessener
Kontrollen
auf
der
Basis
einer
Risikoanalyse
,
durchzuführen
sind
,
damit
die
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlassenden
Waren
eine
zollrechtliche
Bestimmung
erhalten
[EU]
"Estância
aduaneira
de
exportação":
a
estância
aduaneira
designada
pelas
autoridades
aduaneiras
em
conformidade
com
a
legislação
aduaneira
,
na
qual
devem
ser
completadas
as
formalidades
,
incluindo
controlos
adequados
baseados
no
risco
,
para
efeitos
de
atribuição
de
um
destino
aduaneiro
às
mercadorias
que
saem
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
"Ausfuhr
zollstelle
":
die
Zollstelle
gemäß
Artikel
5
Absatz
7
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
[EU]
«Estância
aduaneira
de
exportação»:
a
estância
aduaneira
referida
no
n.o 7,
alínea
a),
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
800/1999
Ausfuhr
zollstelle
ist
die
Zollstelle
,
bei
der
die
Ausfuhranmeldung
vorgelegt
wird
und
die
Ausfuhrförmlichkeiten
erfüllt
werden
. [EU]
Por
«estância
aduaneira»
entende-se
a
estância
onde
é
apresentada
a
declaração
de
exportação
e
onde
são
efetuadas
as
formalidades
de
exportação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zollstelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners