A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zollabfertigung
Zollamt
Zollbeamte
Zollbeamtin
Zollerklärung
Zollexpedienten
Zollkontrolle
Zollstock
Zollämter
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for
Zollerklärung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
ist
eine
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenz
nicht
übertragbar
und
begründet
nur
dann
einen
Anspruch
auf
Inanspruchnahme
des
Zollkontingents
,
wenn
sie
auf
denselben
Namen
mit
derselben
Anschrift
ausgestellt
ist
,
welcher
in
der
der
Lizenz
beigefügten
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
als
Empfänger
eingetragen
ist
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
os
certificados
de
importação
emitidos
ao
abrigo
do
presente
regulamento
não
são
transmissíveis
e
apenas
conferem
direitos
no
âmbito
dos
contingentes
pautais
se
os
nomes
e
endereços
dos
seus
titulares
coincidirem
com
os
indicados
como
destinatários
na
declaração
aduaneira
de
introdução
em
livre
prática
que
os
acompanha
.
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat
,
eine
Sicherheit
geleistet
hat
,
deren
Höhe
in
Anhang
II
für
die
jeweiligen
KN-Codes
festgesetzt
ist
.
Die
Mast
der
eingeführten
Tiere
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
120
Tagen
ab
Annahme
der
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
ist
eine
Hauptpflicht
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
der
Kommission
. [EU]
Que
constituiu
,
junto
das
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
emissor
do
certificado
,
uma
garantia
num
montante
correspondente
ao
fixado
,
no
anexo
II
,
para
cada
código
NC
elegível
. A
engorda
dos
animais
importados
nesse
Estado-Membro
durante
um
período
mínimo
de
120
dias
a
contar
da
data
de
aceitação
da
declaração
aduaneira
de
introdução
em
livre
prática
constitui
uma
exigência
principal
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
20
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2220/85
da
Comissão
[4].
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
eine
Sicherheit
geleistet
hat
,
deren
Höhe
in
Anhang
II
für
die
jeweiligen
KN-Codes
festgesetzt
ist
.
Die
Mast
der
eingeführten
Tiere
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
120
Tagen
ab
Annahme
der
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
ist
eine
Hauptpflicht
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
. [EU]
Que
constituiu
,
junto
das
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
,
uma
garantia
num
montante
correspondente
ao
fixado
,
no
anexo
II
,
para
cada
código
NC
elegível
. A
engorda
dos
animais
importados
nesse
Estado-Membro
durante
um
período
mínimo
de
120
dias
a
contar
da
data
de
aceitação
da
declaração
aduaneira
de
introdução
em
livre
prática
constitui
uma
exigência
principal
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
20
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2220/85
.
Die
Ausfuhrgenehmigung
ist
der
für
die
Annahme
der
Zollerklärung
zuständigen
Zollstelle
bei
der
Erfüllung
der
Ausfuhrzollförmlichkeiten
als
Beleg
für
die
Zollerklärung
vorzulegen
. [EU]
A
licença
de
exportação
é
apresentada
,
para
corroborar
a
declaração
de
exportação
,
no
momento
do
cumprimento
das
formalidades
aduaneiras
de
exportação
, à
autoridade
aduaneira
competente
para
aceitar
essa
declaração
.
Die
Mast
der
eingeführten
Tiere
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
120
Tagen
ab
Annahme
der
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
ist
eine
Hauptpflicht
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
. [EU]
A
engorda
dos
animais
importados
nesse
Estado-Membro
,
durante
um
período
mínimo
de
120
dias
, a
contar
da
data
de
aceitação
da
declaração
aduaneira
de
introdução
em
livre
prática
,
constitui
uma
exigência
principal
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
20
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2220/85
.
Gemäß
Artikel
50
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
wird
auf
die
Mengen
,
die
über
die
in
der
Einfuhrlizenz
angegebenen
Mengen
hinausgehen
,
der
am
Tag
der
Annahme
der
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
geltende
volle
Zollsatz
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
erhoben
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
50
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
será
cobrada
a
totalidade
do
direito
da
pauta
aduaneira
comum
,
aplicável
à
data
da
aceitação
da
declaração
aduaneira
de
introdução
em
livre
prática
,
relativamente
a
todas
as
quantidades
importadas
que
excedam
as
indicadas
no
certificado
de
importação
.
Gemäß
Artikel
50
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
wird
auf
die
Mengen
,
die
über
die
in
der
Einfuhrlizenz
angegebenen
Mengen
hinausgehen
,
der
am
Tag
der
Annahme
der
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
geltende
volle
Zollsatz
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
erhoben
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
50
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
será
cobrada
a
totalidade
do
direito
da
pauta
aduaneira
comum
aplicável
à
data
da
aceitação
da
declaração
aduaneira
de
introdução
em
livre
prática
relativamente
a
todas
as
quantidades
importadas
que
excedam
as
indicadas
no
certificado
de
importação
.
Unbeschadet
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
ist
eine
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenz
nicht
übertragbar
und
begründet
nur
dann
einen
Anspruch
auf
Inanspruchnahme
des
Zollkontingents
,
wenn
sie
auf
denselben
Namen
mit
derselben
Anschrift
ausgestellt
ist
,
welcher
in
der
der
Lizenz
beigefügten
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
als
Empfänger
eingetragen
ist
. [EU]
Sem
prejuízo
do
disposto
no
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
os
certificados
de
importação
emitidos
ao
abrigo
do
presente
regulamento
não
são
transmissíveis
e
apenas
conferem
direitos
no
âmbito
dos
contingentes
pautais
se
os
nomes
e
endereços
dos
seus
titulares
coincidirem
com
os
indicados
como
destinatários
na
declaração
aduaneira
de
introdução
em
livre
prática
que
os
acompanha
.
Zollerklärung
(
sofern
ausgestellt
) [EU]
Declaração
aduaneira
(se
for
caso
disso
)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zollerklärung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners