A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
258 results for Zielsetzungen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
136
Zur
Erfüllung
der
in
Paragraph
135
beschriebenen
Zielsetzungen
berücksichtigt
ein
Unternehmen
alle
nachstehend
genannten
Gesichtspunkte:
[EU]
136
Para
cumprir
os
objectivos
do
parágrafo
135
,
uma
entidade
deve
considerar
todos
os
seguintes
elementos:
137
Reichen
die
gemäß
diesem
und
anderen
IFRS
vorgelegten
Angaben
zur
Erfüllung
der
Zielsetzungen
in
Paragraph
135
nicht
aus
,
hat
ein
Unternehmen
zusätzliche
,
zur
Erfüllung
dieser
Zielsetzungen
notwendige
Angaben
zu
machen
. [EU]
137
Se
as
informações
divulgadas
de
acordo
com
os
requisitos
desta
Norma
e
de
outras
IFRS
não
forem
suficientes
para
cumprir
os
objectivos
do
parágrafo
135
,
uma
entidade
deve
divulgar
as
informações
adicionais
necessárias
para
cumprir
esses
objectivos
.
.1
Die
Zielsetzungen
der
Brandsicherheit
dieses
Kapitels
sind
[EU]
.1
Os
objectivos
do
presente
capítulo
em
matéria
de
segurança
contra
incêndios
são:
2:
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Kumulierung
von
Beihilfen
unterschiedlicher
Zielsetzungen
)
wird
gestrichen
. [EU]
2:
Comunicação
da
Comissão
relativa
à
cumulação
de
auxílios
com
objectivos
diferentes
).
.2
Um
die
in
Absatz
.1
genannten
Zielsetzungen
für
die
Brandsicherheit
zu
erreichen
,
sind
für
die
Regeln
dieses
Kapitels
die
folgenden
Grundsätze
maßgebend
und
unter
Berücksichtigung
des
Schiffstyps
und
der
möglichen
Brandgefahr
in
diesen
Regeln
aufgenommen:
[EU]
.2
Com
vista
à
consecução
dos
objectivos
definidos
no
ponto
.1,
os
princípios
fundamentais
a
seguir
enunciados
,
que
servem
de
base
às
regras
do
presente
capítulo
,
são
nelas
incorporados
conforme
se
considera
conveniente
,
tendo
em
conta
o
tipo
de
navio
e o
risco
potencial
de
incêndio
existente:
.3
Um
die
in
Absatz
.1
genannten
Zielsetzungen
für
die
Brandsicherheit
zu
erreichen
,
muss
die
Übereinstimmung
mit
den
in
diesem
Kapitel
aufgeführten
herkömmlichen
Vorschriften
gewährleistet
sein
oder
müssen
alternative
Ausführungen
und
Anordnungen
den
Vorschriften
in
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
entsprechen
,
die
auf
Schiffe
Anwendung
findet
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
. [EU]
.3 A
consecução
dos
objectivos
definidos
no
ponto
.1
deverá
ser
assegurada
com
o
cumprimento
das
prescrições
normativas
constantes
do
presente
capítulo
ou
um
projecto
e
disposições
alternativos
que
obedeçam
ao
disposto
na
Parte
F
do
Capítulo
II-2
revisto
da
Convenção
SOLAS
de
1974
,
na
versão
actualizada
,
aplicável
aos
navios
construídos
em
ou
após
1
de
Janeiro
de
2003
.
.3
Um
die
in
Absatz
.1
genannten
Zielsetzungen
für
die
Brandsicherheit
zu
erreichen
,
muss
die
Übereinstimmung
mit
den
in
diesem
Kapitel
aufgeführten
herkömmlichen
Vorschriften
gewährleistet
sein
oder
müssen
alternative
Ausführungen
und
Anordnungen
den
Vorschriften
in
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
entsprechen
,
die
auf
Schiffe
Anwendung
findet
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
. [EU]
.3 A
consecução
dos
objectivos
definidos
no
ponto
.1
deverá
ser
assegurada
com
o
cumprimento
das
prescrições
normativas
constantes
do
presente
capítulo
ou
um
projecto
e
disposições
alternativos
que
obedeçam
ao
disposto
na
parte
F
do
capítulo
II-2
SOLAS
1974
revisto
,
aplicável
aos
navios
construídos
em
ou
após
1
de
Janeiro
de
2003
.
4.
bis
spätestens
1.
Oktober
2012
einen
Bericht
über
die
in
den
Jahren
2009
,
2010
und
2011
durchgeführten
besonderen
Stützungsmaßnahmen
,
ihre
Wirkung
auf
ihre
Zielsetzungen
und
gegebenenfalls
aufgetretene
Schwierigkeiten
. [EU]
Até
1
de
Outubro
de
2012
,
um
relatório
sobre
as
medidas
de
apoio
específico
aplicadas
em
2009
,
2010
e
2011
, o
impacto
respectivo
nos
objectivos
a
que
se
destinam
e
os
problemas
enfrentados
.
92
Zur
Erfüllung
der
in
Paragraph
91
beschriebenen
Zielsetzungen
berücksichtigt
ein
Unternehmen
alle
nachstehend
genannten
Gesichtspunkte:
[EU]
92
Para
cumprir
os
objectivos
no
parágrafo
91
,
uma
entidade
deve
considerar
todos
os
seguintes
elementos:
93
Um
die
Zielsetzungen
in
Paragraph
91
zu
erfüllen
,
macht
ein
Unternehmen
für
jede
Klasse
von
Vermögenswerten
und
Schulden
nach
dem
erstmaligen
Ansatz
(
unter
Einschluss
von
Bemessungen
auf
der
Grundlage
des
beizulegenden
Zeitwerts
im
Anwendungsbereich
dieses
IFRS
)
in
der
Bilanz
mindestens
folgende
Angaben
(
Informationen
über
die
Bestimmung
der
jeweils
sachgerechten
Klasse
für
Vermögenswerte
und
Schulden
sind
Paragraph
94
zu
entnehmen
): [EU]
93
Para
a
realização
dos
objectivos
do
parágrafo
91
,
uma
entidade
deve
divulgar
pelo
menos
as
seguintes
informações
em
relação
a
cada
classe
de
activos
e
passivos
(ver o
parágrafo
94
para
informações
sobre
a
determinação
das
classes
apropriadas
de
activos
e
passivos
)
mensurados
pelo
justo
valor
(incluindo
mensurações
baseadas
no
justo
valor
no
âmbito
desta
Norma
)
na
demonstração
da
posição
financeira
após
o
reconhecimento
inicial:
Aber
auch
wenn
es
nicht
leicht
ist
,
die
optimale
Mischung
unter
all
diesen
Instrumenten
zu
finden
,
rechtfertigen
Marktversagen
oder
politische
Zielsetzungen
allein
noch
nicht
den
Rückgriff
auf
das
Instrument
der
staatlichen
Beihilfen
. [EU]
No
entanto
,
apesar
de
a
determinação
da
combinação
óptima
de
instrumentos
de
política
poder
ser
complexa
, a
existência
de
deficiências
dos
mercados
ou
de
objectivos
políticos
não
justifica
automaticamente
o
recurso
a
auxílios
estatais
.
Abhängig
von
den
Zielsetzungen
der
Tests
sowie
von
rechtlichen
Anforderungen
wird
empfohlen
,
den
Einsatz
von
semistatischen
Methoden
sowie
von
Durchflussmethoden
zu
prüfen
(z. B.
für
Substanzen
,
die
durch
Verflüchtigung
,
Photodegradation
,
Ausfällung
oder
biologischen
Abbau
rasch
verloren
gehen
). [EU]
Dependendo
dos
objectivos
do
ensaio
e
das
exigências
regulamentares
, é
recomendado
que
se
analise
a
possibilidade
de
aplicação
dos
métodos
semiestático
e
em
contínuo
,
nomeadamente
para
as
substâncias
que
desaparecem
rapidamente
da
solução
por
efeito
de
volatilização
,
de
fotodegradação
,
de
precipitação
ou
de
biodegradação
.
Allgemeiner
Rahmen
und
Zielsetzungen
[EU]
Quadro
geral
e
objetivos
Anfang
der
90er
Jahre
wurden
,
im
Hinblick
auf
diese
Zielsetzungen
,
in
den
Niederlanden
eine
Sondermülldeponie
(
nachstehend
"C2-Deponie"
)
und
Trommelofenanlagen
in
Betrieb
genommen
. [EU]
No
início
dos
anos
90
,
com
vista
a
estes
objectivos
,
foram
implantados
nos
Países
Baixos
um
aterro
especial
(doravante
designado
por
«aterro
C2»
) e
vários
FTR
.
Anhand
der
Diskussionsergebnisse
soll
die
Gruppe
eine
Reihe
branchenspezifischer
Empfehlungen
im
Hinblick
auf
die
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Lebensmittelindustrie
vorlegen
.
Dabei
sollen
die
politischen
Konzepte
der
Gemeinschaft
,
insbesondere
die
Zielsetzungen
im
Bereich
Lebensmittelsicherheit
,
Gesundheit
,
Agrarpolitik
und
nachhaltige
Entwicklung
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
Com
base
no
resultado
dos
debates
, o
grupo
deverá
emitir
um
conjunto
de
recomendações
políticas
sectoriais
para
reforçar
a
capacidade
concorrencial
da
indústria
agro-alimentar
em
conformidade
com
as
políticas
comunitárias
,
nomeadamente
com
os
objectivos
em
matéria
de
segurança
dos
alimentos
e
da
saúde
,
da
política
agrícola
e
do
desenvolvimento
sustentável
.
Anhand
des
vorliegenden
Beschlusses
zur
Zugangsbeschränkung
werden
-
außer
den
Zielsetzungen
nach
dem
Natura
2000
-
die
zur
Kompensation
erforderlichen
Maßnahmen
ausgestaltet
. [EU]
O
decreto
de
restrição
do
acesso
em
análise
permitirá
adoptar
medidas
de
compensação
que
serão
adicionais
aos
objectivos
previstos
no
contexto
da
rede
Natura
2000
.
Anzugeben
sind
das
Register
und
ggf
.
die
Registrierungsnummer
sowie
eine
Beschreibung
der
Zielsetzungen
des
Emittenten
und
an
welcher
Stelle
sie
in
der
Satzung
und
den
Statuten
der
Gesellschaft
verankert
sind
. [EU]
Indicar
o
registo
e o
respectivo
número
de
entrada
,
se
pertinente
, e
uma
descrição
dos
objectivos
e
metas
do
emitente
,
bem
como
das
partes
do
pacto
social
e
dos
estatutos
em
que
estes
são
enunciados
.
Artikel
10
Absatz
4
der
Richtlinie
2003/87/EG
enthält
mehrere
Zielsetzungen
für
das
Auktionsverfahren
. [EU]
O
artigo
10
.o, n.o 4,
da
Directiva
2003/87/CE
estabelece
vários
objectivos
para
o
processo
de
venda
em
leilão
.
Auch
daraus
geht
nach
Angaben
der
Behörden
hervor
,
dass
das
Netz
nach
seiner
Errichtung
auch
dann
einen
erheblichen
Wert
hätte
,
wenn
die
Zielsetzungen
des
Geschäftsplans
nicht
vollständig
erreicht
würden
. [EU]
Estes
últimos
factores
representam
,
para
as
autoridades
,
mais
provas
de
que
,
depois
de
instalada
, a
rede
terá
um
valor
considerável
,
mesmo
que
o
plano
empresarial
não
seja
cumprido
na
íntegra
.
Auf
der
Grundlage
des
ersten
der
in
Artikel
16
vorgesehenen
Jahresberichte
können
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
diese
Verordnung
auf
Vorschlag
der
Kommission
überprüfen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Solidaritäts-
Zielsetzungen
des
EGF
verwirklicht
werden
und
dass
bei
ihren
Bestimmungen
die
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
geografischen
Merkmale
sämtlicher
Mitgliedstaaten
angemessen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Na
sequência
do
primeiro
relatório
anual
previsto
no
artigo
16
.o, o
Parlamento
Europeu
e o
Conselho
podem
proceder
à
revisão
do
presente
regulamento
,
com
base
numa
proposta
apresentada
pela
Comissão
,
de
forma
a
assegurar
que
o
objectivo
de
solidariedade
do
FEG
é
concretizado
e
que
as
suas
disposições
têm
em
devida
conta
as
características
económicas
,
sociais
e
territoriais
de
todos
os
Estados-Membros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zielsetzungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners