A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
496 results for ZAHLSTELLEN
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
1058464
,21–
gen
der
Rechnungen
2001
-
Unregelmäßigkeiten
und
Mängel
bei
der
Verwaltung
der
Beihilfen
durch
mehrere
Zahlstellen
(
versch
.
Haushaltslinien
) [EU]
1058464
,21–
contabilística
2001
-
anomalias
e
insuficiências
na
gestão
das
ajudas
por
vários
organismos
pagadores
ao
nível
de
diversas
rubricas
orçamentais
18452358
,91–
en
der
Rechnungen
2001
-
Unregelmäßigkeiten
und
Mängel
bei
der
Verwaltung
der
Beihilfen
durch
mehrere
Zahlstellen
(
versch
.
Haushaltslinien
) [EU]
18452358
,91–
contabilística
2001
-
anomalias
e
insuficiências
na
gestão
das
ajudas
por
vários
organismos
pagadores
ao
nível
de
diversas
rubricas
orçamentais
2001
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
abgeschlossen
sind
[EU]
2001
-
Despesas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
apuradas
2002
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
abgeschlossen
wurden
[EU]
2002
-
Despesas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
apuradas
2004
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
Despesas
do
exercício
de
2004
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2006
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2006
-
Despesa
relativa
ao
organismo
pagador
cujas
contas
são
2006
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2006
-
Despesas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2006
-
Ausgaben/zweckgebundene
Einnahmen
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2006
-
Despesas/Receitas
afectadas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2006
-
Ausgaben/Zweckgebundene
Einnahmen
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2006
-
Despesas/Receitas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2007
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2007
-
Despesas
em
2007
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2007
-
Ausgaben/zweckgebundene
Einnahmen
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
Despesas
/
receitas
afectadas
do
exercício
de
2007
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2009
-
Ausgaben
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2009
-
Despesa
para
os
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2009
-
Ausgaben/zweckgebundene
Einnahmen
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2009
-
Despesa/Receita
afectada
para
os
organismos
pagadores
cujas
contas
são
2010
-
Ausgaben/Zweckgebundene
Einnahmen
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2010
-
Despesas/Receitas
afetadas
dos
organismos
pagadores
cujas
contas
são
Abgesehen
von
der
Vorschussregelung
sind
bei
den
Zahlungen
der
Kommission
an
die
zugelassenen
Zahlstellen
die
Zwischenzahlungen
von
der
Restzahlung
zu
unterscheiden
und
die
Modalitäten
für
die
Überweisung
dieser
Beträge
festzulegen
. [EU]
Para
além
do
pré-financiamento
,
convém
distinguir
entre
os
pagamentos
da
Comissão
aos
organismos
pagadores
acreditados
,
os
pagamentos
intermédios
e o
pagamento
do
saldo
,
bem
como
fixar
regras
para
a
execução
desses
pagamentos
.
Abschluss
der
Rechnungen
der
Zahlstellen
[EU]
Apuramento
das
contas
dos
organismos
pagadores
Abschluss
der
Rechnungen
der
Zahlstellen
-
Haushaltsjahr
2004
[EU]
Apuramento
das
contas
dos
organismos
pagadores
-
Exercício
de
2004
ABSCHLUSS
DER
RECHNUNGEN
DER
ZAHLSTELLEN
-
HAUSHALTSJAHR
2010
-
ELER
[EU]
APURAMENTO
DAS
CONTAS
DOS
ORGANISMOS
PAGADORES
-
EXERCÍCIO
FINANCEIRO
2010
-
FEADER
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
5
der
Verordnung
der
Kommission
(
EG
)
Nr
.
1975/2006
können
Beihilfeempfänger
im
Rahmen
der
Investitionsmaßnahmen
bei
den
zuständigen
Zahlstellen
die
Zahlung
eines
Vorschusses
beantragen
,
sofern
diese
Möglichkeit
im
ländlichen
Entwicklungsprogramm
vorgesehen
ist
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 5
do
artigo
26
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1975/2006
da
Comissão
[17],
os
beneficiários
das
medidas
de
apoio
aos
investimentos
podem
solicitar
aos
organismos
pagadores
competentes
o
pagamento
de
um
adiantamento
,
se
essa
possibilidade
estiver
prevista
no
programa
de
desenvolvimento
rural
.
Alle
für
die
Verwaltung
der
verschiedenen
Stützungsregelungen
zuständigen
Zahlstellen
sollten
Zugang
zu
Informationen
über
die
Ergebnisse
jedweder
Art
von
Kontrollen
haben
,
damit
sie
,
sofern
die
Feststellungen
dies
rechtfertigen
,
gleichzeitig
Kürzungen
im
Rahmen
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
und
der
Beihilfefähigkeit
vornehmen
können
. [EU]
É
conveniente
que
as
informações
sobre
os
resultados
de
qualquer
tipo
de
controlos
sejam
disponibilizadas
a
todos
os
organismos
pagadores
responsáveis
pela
gestão
dos
diversos
regimes
de
apoio
de
forma
a
que
,
sempre
que
as
constatações
o
justifiquem
,
possam
aplicar
simultaneamente
reduções
de
condicionalidade
e
de
elegibilidade
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ZAHLSTELLEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners