A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1028 results for XII
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
100
kg
Erzeugnisse
der
Kategorie
XII
=
750
kg
Vollmilch
." [EU]
100
kg
de
produtos
da
categoria
XII
correspondem
a
750
kg
de
leite
inteiro
.»
136
,13
EUR
je
100
kg
Erzeugnis
der
Kategorie
XII
. [EU]
136
,13
euros
por
100
kg
de
produtos
da
categoria
XII
.
(1)
Bis
zur
vollständigen
Umsetzung
von
Titel
XII
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
teilt
jeder
betroffene
Mitgliedstaat
unter
Einhaltung
des
in
Anhang
III
dieses
Beschlusses
festgelegten
Formats
der
Kommission
und
der
EFCA
bis
zum
zehnten
Tag
des
folgenden
Quartals
nachstehende
Angaben
zum
vorangegangenen
Quartal
auf
elektronischem
Weg
mit:
[EU]
Na
pendência
da
aplicação
integral
do
título
XII
,
capítulo
III
,
do
Regulamento
(CE) n.o
1224/2009
, e
em
conformidade
com
o
modelo
definido
no
anexo
III
da
presente
decisão
,
os
Estados-Membros
em
causa
devem
comunicar
,
por
via
eletrónica
, à
Comissão
e à
Agência
Europeia
de
Controlo
das
Pescas
,
até
ao
décimo
dia
seguinte
a
cada
trimestre
,
as
seguintes
informações
respeitantes
ao
trimestre
anterior:
281
,18–
XII
(
Gemeinschaftsgewässer
und
Gewässer
außerhalb
der
Hoheit
oder
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
) [EU]
281
,18–
XII
(águas
comunitárias
e
águas
não
sob
soberania
ou
jurisdição
de
países
terceiros
)
(2)
Artikel
XII
Absatz
2
des
Abkommens
lautet:
"Das
Abkommen
wird
zunächst
für
fünf
Jahre
geschlossen
und
kann
im
Einvernehmen
beider
Vertragsparteien
nach
einer
Bewertung
im
vorletzten
Jahr
jedes
Fünfjahreszeitraums
verlängert
werden
." [EU]
O
artigo
XII
, n.o 2,
do
Acordo
estabelece
o
seguinte:
«O
presente
Acordo
tem
uma
validade
inicial
de
cinco
anos
e
pode
ser
renovado
por
acordo
entre
as
Partes
,
após
avaliação
no
penúltimo
ano
de
cada
período
de
renovação
subsequente
.».
.3
alle
Gardinen
,
Vorhänge
und
andere
hängende
Textil-Werkstoffe
eine
Widerstandsfähigkeit
gegenüber
der
Flammenausbreitung
aufweisen
,
die
gemäß
IMO-Entschließung
A.471 (
XII
)
in
der
geänderten
Fassung
nicht
geringer
ist
als
diejenige
eines
Wollstoffes
mit
einer
Masse
von
0,8
Kilogramm
je
Quadratmeter
[EU]
.3
Todos
os
reposteiros
,
cortinas
e
outros
materiais
têxteis
suspensos
têm
qualidades
de
resistência
à
propagação
da
chama
não
inferiores
à
da
lã
de
0,8
kg/m2
de
massa
,
em
conformidade
com
a
Resolução
IMO
A.471(XII),
conforme
alterada
.3
alle
Gardinen
,
Vorhänge
und
andere
hängende
Textil-Werkstoffe
eine
Widerstandsfähigkeit
gegenüber
der
Flammenausbreitung
aufweisen
,
die
gemäß
IMO-Entschließung
A.471 (
XII
)
und
ihrer
mit
Entschließung
A.563 (
14
)
angenommenen
Änderungen
nicht
geringer
ist
als
diejenige
eines
Wollstoffes
mit
einer
Masse
von
0,8
Kilogramm
je
Quadratmeter
. [EU]
.3
Todos
os
reposteiros
,
cortinas
e
outros
materiais
têxteis
suspensos
têm
qualidades
de
resistência
à
propagação
da
chama
não
inferiores
à
da
lã
de
0,8
kg/m2
de
massa
,
em
conformidade
com
a
Resolução
A.471 (XII)
da
OMI
,
tal
como
alterada
pela
Resolução
A.563 (14).
3.
Teil
XII
Nummer
3
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Na
parte
XII
, o
ponto
3
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
[72]
Bis
zu
5 %
der
im
Gebiet
VIId
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
das
nachstehende
Gebiet
gefangen
abgerechnet
werden:
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
and
VIIIe
(
EU-Gewässer
);
Vb
(
EU-
und
internationale
Gewässer
);
XII
und
XIV
(
internationale
Gewässer
). [EU]
Até
5 %
desta
quota
pescados
na
divisão
VIId
podem
ser
contabilizados
como
pescados
no
âmbito
da
quota
para
a
zona:
águas
da
UE
das
zonas
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
e
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
,
VIIIe
;
águas
da
UE
e
águas
internacionais
da
zona
Vb
;
águas
internacionais
das
zonas
XII
e
XIV
.
(7)
Artikel
XII
des
Abkommens
zur
Errichtung
der
WTO
bestimmt
,
dass
die
Beitrittsbedingungen
zwischen
dem
Beitrittskandidaten
und
der
WTO
zu
vereinbaren
sind
und
dass
die
WTO-Ministerkonferenz
die
Beitrittsbedingungen
auf
Seiten
der
WTO
genehmigt
. [EU]
O
artigo
XII
do
Acordo
que
institui
a
OMC
prevê
que
as
condições
de
adesão
sejam
acordadas
entre
o
membro
aderente
e a
OMC
, e
que
a
Conferência
Ministerial
da
OMC
aprove
as
condições
de
adesão
estipuladas
pela
OMC
.
(7)
Artikel
XII
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
WTO
bestimmt
,
dass
die
Beitrittsbedingungen
zwischen
dem
Beitrittskandidaten
und
der
WTO
zu
vereinbaren
sind
und
dass
die
WTO-Ministerkonferenz
die
Beitrittsbedingungen
auf
Seiten
der
WTO
genehmigt
. [EU]
O
artigo
XII
do
Acordo
que
institui
a
OMC
estabelece
que
as
condições
de
adesão
devem
ser
acordadas
entre
o
membro
aderente
e a
OMC
e
que
a
Conferência
Ministerial
da
OMC
deve
aprovar
as
condições
de
adesão
estipuladas
pela
OMC
.
(7)
Artikel
XII
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
WTO
bestimmt
,
dass
die
Beitrittsbedingungen
zwischen
dem
Beitrittskandidaten
und
der
WTO
zu
vereinbaren
sind
und
dass
die
WTO-Ministerkonferenz
die
Beitrittsbedingungen
auf
Seiten
der
WTO
genehmigt
. [EU]
O
artigo
XII
do
Acordo
que
institui
a
OMC
prevê
que
as
condições
de
adesão
sejam
acordadas
entre
o
membro
aderente
e a
OMC
, e
que
a
Conferência
Ministerial
da
OMC
aprove
as
condições
de
adesão
por
parte
da
OMC
.
Absatz
1
des
Einleitungsteils
des
Kapitels
XII
des
Anhangs
II
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
primeiro
parágrafo
da
parte
introdutória
do
capítulo
XII
do
anexo
II
é
substituída
pelo
seguinte
texto:
Abschnitte
1
und
2
von
Teil
A
des
Anhangs
XII
der
Richtlinie
2007/46/EG
enthalten
höchstzulässige
Stückzahlen
für
die
EG-Typgenehmigung
von
Kleinserien
. [EU]
As
secções
1 e 2
da
parte
A
do
anexo
XII
da
Diretiva
2007/46/CE
incluem
limites
quantitativos
para
efeitos
da
homologação
CE
de
pequenas
séries
.
ABSCHNITT
XII
:
AUSGESCHMOLZENE
TIERISCHE
FETTE
UND
GRIEBEN
[EU]
SECÇÃO
XII
:
GORDURAS
ANIMAIS
FUNDIDAS
E
TORRESMOS
Abweichungen
von
diesen
Höchstgrenzen
sind
in
Anhang
V
Abschnitt
A
Nummer
2
derselben
Verordnung
und
Anhang
XII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1622/2000
aufgeführt
. [EU]
Na
parte
A,
ponto
2,
do
anexo
V
desse
regulamento
e
no
anexo
XII
do
Regulamento
(CE) n.o
1622/2000
são
estabelecidas
derrogações
desses
limites
.
Alle
in
Anlage
XII
aufgeführten
Variablen
sind
jährlich
für
die
Grundgesamtheit
zu
erheben
. [EU]
Todas
as
variáveis
que
constam
da
lista
do
apêndice
XII
devem
ser
recolhidas
numa
base
anual
em
relação
à
população
.
Alle
Laboratorien
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
mit
lebenden
MKS-Viren
umgehen
,
müssen
mindestens
nach
den
in
Anhang
XII
Nummer
1
genannten
Normen
für
die
biologische
Sicherheit
arbeiten
." [EU]
Todos
os
laboratórios
nacionais
que
manipulam
o
vírus
vivo
da
febre
aftosa
devem
observar
,
pelo
menos
,
os
requisitos
estabelecidos
nas
normas
de
biossegurança
referidas
no
ponto
1
do
anexo
XII
.»
Allerdings
besteht
für
jeden
Mitgliedstaat
die
Verpflichtung
zur
Teilnahme
am
Austausch
der
ihm
verfügbaren
Informationen
in
Bezug
auf
Telekommunikationsdienstleistungen
,
Rundfunk-
und
Fernsehdienstleistungen
und
elektronisch
erbrachte
Dienstleistungen
,
für
die
ein
Steuerpflichtiger
die
Sonderregelung
nach
Titel
XII
Kapitel
6
Abschnitt
3
der
Richtlinie
2006/112/EG
in
Anspruch
nimmt
oder
wahlweise
nicht
in
Anspruch
nimmt
." [EU]
Todavia
,
cada
Estado-Membro
deve
tomar
parte
no
intercâmbio
de
informações
de
que
disponha
sobre
os
serviços
de
telecomunicações
,
os
serviços
de
radiodifusão
e
televisão
e
os
serviços
prestados
por
via
electrónica
em
relação
aos
quais
o
sujeito
passivo
utilize
ou
tenha
decidido
não
utilizar
o
regime
especial
previsto
na
Secção
3
do
capítulo
6
do
título
XII
da
Directiva
2006/112/CE
.».
Alle
Schiffe
,
die
in
den
ICES-Bereichen
VI
a
und
b,
VII
b, c, j, k
und
im
ICES-Untergebiet
XII
östlich
von
27o
W
Kiemen-
oder
Verwickelnetze
bei
einer
Kartenwassertiefe
von
über
200
m
einsetzen
,
müssen
im
Besitz
einer
speziellen
Fangerlaubnis
für
Stellnetze
sein
,
die
vom
Flaggenmitgliedstaat
erteilt
wird
. [EU]
Todos
os
navios
que
utilizem
redes
de
emalhar
ou
redes
de
enredar
nas
partes
em
que
a
profundidade
indicada
nas
cartas
seja
superior
a
200
metros
nas
zonas
CIEM
VI
a, b,
VI
b, c, j, k e
XII
a
leste
de
27o
W
devem
possuir
uma
autorização
especial
para
a
pesca
com
artes
fixas
,
emitida
pelo
Estado-Membro
de
pavilhão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "XII":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners