DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Winterreifen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

a = - 0,4232 und b = - 8,297 für normale Reifen, a = 0,7721 und b = 31,18 für Winterreifen. [EU] a = - 0,4232 e b = - 8,297 para os pneus normais, a = 0,7721 e b = 31,18 para os pneus de neve

a = -0,4232 und b = -8,297 für normale Reifen, a = 0,7721 und b = 31,18 für Winterreifen. [EU] a = - 0,4232 e b = - 8,297 para pneus normais, a = 0,7721 e b = 31,18 para pneus de neve

bei Reifen, die zur Genehmigung hinsichtlich der Haftung auf nassen Oberflächen vorgelegt werden, die Angabe, ob es sich um normale Reifen oder Winterreifen mit dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie "Q" oder darunter mit Ausnahme von "H" (; 160 km/h) oder die Geschwindigkeitskategorie R und darüber einschließlich "H" (; 160 km/h) handelt [EU] no caso dos pneus apresentados para homologação da aderência em pavimento molhado, independentemente de serem pneus normais ou para neve com uma categoria de velocidade Q ou inferior, incluindo a categoria H (≤ 160 km/h) ou uma categoria de velocidade R ou superior, incluindo a categoria H (> 160 km/h) 160 km/h)','Winterreifen','de','pt',this);">

Bei Traktionsreifen sind die genannten Grenzwerte für die Verwendungsarten "normal" und "Spezialreifen" um 1 dB(A) und für die Verwendungsart "Winterreifen" um 2 dB(A) zu erhöhen. [EU] No caso dos pneus de tracção, os limites acima devem ser aumentados em 1 dB(A) para as categorias de utilização normal e especial e em 2 dB(A) para a categoria de utilização neve.

Bei Winterreifen erhöhen sich die Grenzwerte um 1 N/kN. [EU] Para os pneus de neve, os valores-limite devem ser aumentados em 1 N/kN.

das Symbol für die Geschwindigkeitskategorie Q oder darunter (außer H) oder R und darüber (einschließlich H) bei einer Genehmigung für Winterreifen hinsichtlich der Haftung auf nassen Oberflächen [EU] Categoria de velocidade «Q» ou inferior (excluindo a categoria «H») ou «R» ou superior (incluindo a categoria «H»), no caso de homologação de pneus para «neve» no que se refere à aderência em pavimento molhado

Die genannten Grenzwerte sind um 1 dB(A) zu erhöhen, wenn der Reifen als Winterreifen, Schwerlastreifen oder verstärkter Reifen eingestuft oder mit einer Kombination dieser Einstufungen versehen ist. [EU] Os limites acima devem ser aumentados em 1 dB(A) no caso dos pneus para neve, pneus para cargas extraordinárias ou pneus reforçados ou qualquer combinação destas classificações.

eine Liste der Reifenbezeichnungen: Für jede Handelsmarke oder jeden Markennamen und jede Handelsbezeichnung sind die Größenbezeichnungen der Reifen anzugeben, und bei Reifen der Klasse C1 ist die Kennzeichnung "reinforced" (oder "extra load") oder das Symbol für die Geschwindigkeitskategorie von Winterreifen oder, bei Reifen der Klassen C2 und C3, die Kennzeichnung "traction" hinzuzufügen, falls dies in Absatz 3.1 dieser Regelung vorgeschrieben ist. [EU] Lista de designações das esculturas do piso: especificar, para cada marca comercial ou marca de fabrico e designação comercial, a lista de designações das dimensões dos pneus, acrescentando, no caso de pneus da classe C1, a marcação «Reinforced» (ou «Extra Load») ou o símbolo de velocidade de pneus para neve ou, no caso de pneus das classes C2 e C3, a marca «Traction», se tal for exigido pelo ponto 3.1 do presente regulamento.

"Fahreigenschaften auf Schnee" des Reifens, sofern die Verwendungsart "Winterreifen" ist [EU] «Nível de desempenho do pneu na neve» nos casos em que a categoria de utilização é neve

"Repräsentative Reifengröße" ist die Größe des Reifens, der zur Prüfung nach Anhang 3 dieser Regelung hinsichtlich der Rollgeräuschemissionen oder nach Anhang 5 hinsichtlich der Haftung auf nassen Oberflächen oder nach Anhang 6 hinsichtlich des Rollwiderstandes vorgelegt und im Hinblick auf die Genehmigung des Reifentyps beurteilt wird, oder des Reifens, der zur Prüfung nach Anhang 7 hinsichtlich der Fahreigenschaften auf Schnee vorgelegt und im Hinblick auf die Verwendungsart "Winterreifen" beurteilt wird. [EU] «Dimensões representativas do pneu» designa as dimensões do pneu submetido ao ensaio descrito no anexo 3 do presente regulamento, no que diz respeito ao ruído de rolamento, ou no anexo 5, no que diz respeito à aderência em pavimento molhado, ou no anexo 6, no que diz respeito à resistência ao rolamento, para avaliar a conformidade para a homologação do tipo de pneu, ou no anexo 7, no que diz respeito ao desempenho na neve para avaliar a categoria de utilização «neve».

"Schneetraktionshilfe" eine Schneekette oder eine gleichwertige Vorrichtung, die auf Schnee Antrieb ermöglicht, auf die Reifen-/Radkombination des Fahrzeugs montiert werden kann und selbst weder ein M+S-Reifen, Winterreifen, Ganzjahresreifen noch ein sonstiger Reifen ist. [EU] «dispositivo de tracção em neve», entende-se uma corrente de neve ou outro dispositivo equivalente que proporcione tracção em neve, que deve poder ser montado na combinação pneu/roda e que não seja um pneu de neve, um pneu de Inverno, um pneu para quarto estações ou outro tipo qualquer de pneu.

Verwendungsart (normaler Reifen, Winterreifen oder Spezialreifen) [EU] Categoria de utilização (normal, neve ou especial)

Verwendungsart: normaler Reifen, Winterreifen und Spezialreifen [EU] A categoria de utilização; pneu normal, pneu para neve e pneu de utilização especial

Winterreifen, die in den Ländern einiger Vertragsparteien mit Spikes versehen sein dürfen, die die Reibung erhöhen sollen, sind ohne diese Traktionshilfen zu prüfen. [EU] Os pneus de Inverno, que em determinadas partes contratantes podem ser equipados com pregos destinados a reforçar o atrito, devem ser ensaiados sem esse equipamento.

"Winterreifen" ist ein Reifen, durch dessen Laufflächenprofil, Laufflächenmischung oder Bauart vor allem die Fahreigenschaften bei Schnee gegenüber einem normalen Reifen hinsichtlich seiner Eigenschaft beim Anfahren, bei der Stabilisierung der Fahrzeugbewegung und beim Abbremsen des Fahrzeugs verbessert werden. [EU] «Pneu para neve» designa um pneu cuja escultura, composição e estrutura do piso são essencialmente concebidas para lhe assegurar um desempenho na neve superior ao de um pneu normal, no que se refere à sua capacidade de iniciar, manter ou parar a marcha do veículo.

Winterreifen mit dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie ("Q" oder darunter außer "H") mit einer zulässigen Geschwindigkeit bis 160 km/h [EU] Pneu de neve com um símbolo de velocidade («Q» ou inferior, excluindo «H») que indica uma velocidade máxima admissível não superior a 160 km/h

Winterreifen mit dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie ("R" oder darüber, einschließlich "H") mit einer zulässigen Geschwindigkeit über 160 km/h [EU] Pneu de neve com um símbolo de velocidade («R» ou superior, incluindo «H») que indica uma velocidade máxima admissível superior a 160 km/h

Zur Einstufung eines Reifens als "Winterreifen" muss dieser die Leistungsanforderungen einer Prüfung erfüllen, bei der [EU] Para ser classificado na categoria de utilização «pneu para neve», exige-se que o pneu cumpra os requisitos de desempenho com base num método de ensaio em que:

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners