DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Werbebeilagen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Portuguese

auf dem Markt für den Druck von Werbebeilagen. [EU] no mercado da impressão de publicidade.

Auf der Grundlage getrennter Märkte für Kataloge und Werbebeilagen hätte das Gemeinschaftsunternehmen einen Anteil von [15-20] % Teile dieses Textes wurden bearbeitet, um zu gewährleisten, dass keine vertraulichen Angaben weitergegeben werden; diese Teile stehen in eckigen Klammern und sind mit einem Sternchen versehen. [EU] Com base em mercados distintos de catálogos e de publicidade, a empresa comum deteria uma quota de mercado de [15-20] % [4] Foram suprimidas partes do texto a fim de garantir a não divulgação de informações confidenciais; essas partes são inseridas dentro de parênteses rectos e assinaladas com um asterisco.

Auf getrennten Märkten und auf einem gemeinsamen Markt für Kataloge und Werbebeilagen würden Schlott und Quebecor in kurzem Abstand mit Marktanteilen von zwischen [10-15] % Teile dieses Textes wurden bearbeitet, um zu gewährleisten, dass keine vertraulichen Angaben weitergegeben werden; diese Teile stehen in eckigen Klammern und sind mit einem Sternchen versehen. [EU] No que se refere aos mercados de impressão de catálogos e de publicidade, considerados separadamente ou em conjunto, a Schlott e a Quebecor ocupariam uma posição próxima, com quotas de mercado entre [10-15] % [4] Foram suprimidas partes do texto a fim de garantir a não divulgação de informações confidenciais; essas partes são inseridas dentro de parênteses rectos e assinaladas com um asterisco.

Aus diesem Grund kann man davon ausgehen, dass der räumliche Umfang des Marktes für Rotationstiefdruck von Werbebeilagen der gleiche ist wie für Kataloge und aus Deutschland, seinen Nachbarländern, Italien und der Slowakei besteht. [EU] Deste modo, o âmbito geográfico do mercado da impressão por rotogravura de publicidade é o mesmo que o da impressão de catálogos, ou seja, inclui a Alemanha e países vizinhos e ainda a Itália e a Eslováquia.

Außerdem sind Werbebeilagen im Allgemeinen nicht ebenso zeitkritisch wie Zeitschriften. [EU] Além disso, a publicidade é, de um modo geral, menos sensível ao factor tempo do que as revistas.

Außerdem unterscheidet sich das Vertriebssystem bei Zeitschriften erheblich vom Vertrieb von Katalogen und Werbebeilagen, weshalb der Druckvorgang an die besonderen Anforderungen von Zeitschriften angepasst werden muss. [EU] Além disso, o sistema de distribuição das revistas funciona de forma substancialmente diferente do sistema de distribuição de catálogos e publicidade, devendo assim o processo de impressão ser adaptado às exigências específicas das revistas.

Das geplante Gemeinschaftsunternehmen wird auf den Märkten des Rotationsdruckes von Zeitschriften, Katalogen und Werbebeilagen in einer Reihe von Ländern des EWR tätig sein. [EU] A empresa comum projectada irá exercer as suas actividades nos mercados da impressão por rotogravura de revistas, catálogos e publicidade em diversos países pertencentes ao EEE.

Der Druck von Werbebeilagen für deutsche Kunden erfolgt offenbar weitgehend in Deutschland. [EU] Grande parte da impressão de publicidade para clientes alemães parece ser feita em solo alemão.

Der Druck von Werbebeilagen schafft keine vergleichbaren Probleme wie der Druck von Zeitschriften hinsichtlich Weiterverarbeitung oder besonderer Vertriebsbedingungen. [EU] A impressão de material publicitário não acarreta nenhum tipo de dificuldade específica comparável às dificuldades registadas no mercado de impressão de revistas como, por exemplo, exigências especiais em termos de acabamento ou ainda um método de distribuição específico.

Der Zeitschriftendruck ist im Allgemeinen rentabler als der Druck von Werbebeilagen oder der kombinierte Druck von Werbebeilagen und Katalogen. [EU] A impressão de revistas é, de um modo geral, mais rendível do que a impressão de publicidade e a combinação da impressão de publicidade e catálogos.

Die Kommission hat festgestellt, dass auf dem Markt für den Rotationstiefdruck von Katalogen und Werbebeilagen die Anteile von NewCo an dem Markt, der Deutschland, seine Nachbarländer, Italien und die Slowakei umfasst, gemäß den Angaben der Parteien gestützt auf die Mengen des Jahres 2003 zwischen [20-25] % beträgt. [EU] A Comissão considerou que no mercado da impressão de catálogos e publicidade por rotogravura as quotas de mercado da NewCo deverão atingir os [20-25] % [4] num mercado que inclui a Alemanha e países vizinhos e ainda a Itália e a Eslováquia, de acordo com as estimativas das partes baseadas nos volumes para 2003.

Die Marktuntersuchung hat bestätigt, dass der Offsetdruck keinen Wettbewerbsdruck auf den Rotationsdruck von Zeitschriften mit mehr als 64 Seiten und mehr als 360000 Exemplaren sowie von Katalogen und Werbebeilagen mit mehr als 64 Seiten und mehr als 450000 Exemplaren ausübt. [EU] O estudo de mercado permitiu confirmar que a impressão offset não exerce qualquer pressão concorrencial sobre a impressão por rotogravura de revistas com mais de 64 páginas e com uma tiragem superior a 360000 cópias, nem sobre a impressão de catálogos e material publicitário com mais de 64 páginas e mais de 450000 cópias.

Es würden sich somit keine Wettbewerbsbedenken auf einem Markt ergeben, der den Druck von Katalogen und Werbebeilagen umfasst, und auch nicht auf getrennten Märkten für den Druck von Katalogen und Werbebeilagen. [EU] Assim, neste mercado, não se colocam preocupações em matéria de concorrência, nem relativamente a um mercado conjunto da impressão de catálogos e de publicidade, nem relativamente a mercados distintos.

Für den übrigen EWR kann die Definition des räumlich relevanten Marktes für den Druck von Katalogen und/oder Werbebeilagen offen bleiben, da auch bei der engsten Definition des räumlich relevanten Marktes (nationale Märkte) keine Wettbewerbsbedenken entstehen. [EU] No que diz respeito ao restante EEE, a definição do mercado geográfico de impressão de catálogos e/ou publicidade pode ser deixada em aberto, uma vez que, mesmo que seja utilizada a definição de mercado mais restrita (os mercados nacionais), não se verificam quaisquer preocupações em matéria de concorrência.

Für Kataloge und Werbebeilagen kann es offen bleiben, ob sie einen einzigen Markt oder getrennte Produktmärkte bilden, da sich bei keiner Marktabgrenzung Wettbewerbsbedenken ergeben. [EU] No que diz respeito aos catálogos e à publicidade, pode ser deixada em aberto a questão de saber se constituem um único mercado ou dois mercados de produto distintos, uma vez que, seja qual for a definição do mercado, não se verificam quaisquer preocupações em matéria de concorrência.

ihrer Gesamtkapazität vom Druck von Werbebeilagen und Katalogen auf Zeitschriften umgestellt werden könnten. [EU] da sua capacidade total.

In Bezug auf die relevanten Produktmärkte stand im Mittelpunkt der Marktuntersuchung die Frage, ob und in welchem Maße Rotations- und Tiefdruck austauschbare Techniken sind und ob die verschiedenen Druckanwendungen wie Zeitschriften, Kataloge und Werbebeilagen getrennte Produktmärkte bilden. [EU] No que se refere aos mercados do produto relevantes, o estudo de mercado da Comissão incidiu sobre a possibilidade de as técnicas de impressão por rotogravura e de impressão offset serem permutáveis entre si e, em caso afirmativo, até que ponto o seriam; incidiu igualmente sobre a possibilidade de os diferentes tipos de publicação, nomeadamente revistas, catálogos e publicidade constituírem mercados do produto distintos.

Kapazität durch Umstellung: Die Rotationsdruckereien können ihre Kapazität vom Katalogdruck auf den Druck von Werbebeilagen und Zeitschriften nur in begrenztem Maße umstellen. [EU] Alternância da capacidade: a possibilidade de as gráficas de impressão por rotogravura alternarem a sua capacidade, passando da impressão de catálogos e publicidade para a impressão de revistas é apenas limitada.

Markt für den Rotationstiefdruck von Katalogen und Werbebeilagen [EU] Mercado da impressão de catálogos e publicidade por rotogravura

Mit einer Rotations-Druckpresse können Zeitschriften, Werbebeilagen und Kataloge gedruckt werden. [EU] Uma prensa de impressão por rotogravura pode imprimir revistas, publicidade e catálogos.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners