A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for Weltbank
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Ändern
sich
in
einem
Land
die
Voraussetzungen
für
gebundene
Entwicklungshilfe
nach
Artikel
33
Buchstabe
a,
so
wird
die
Neueinstufung
zwei
Wochen
nach
dem
Zeitpunkt
wirksam
,
zu
dem
das
Sekretariat
allen
Teilnehmern
die
aus
den
vorgenannten
Angaben
der
Weltbank
gezogenen
Schlussfolgerungen
übermittelt
hat
. [EU]
Se
a
elegibilidade
de
um
país
para
a
concessão
de
ajuda
ligada
sofrer
alterações
em
conformidade
com
o
artigo
33
.o,
alínea
a), a
reclassificação
produzirá
efeitos
duas
semanas
após
o
Secretariado
ter
comunicado
a
todos
os
Participantes
as
conclusões
retiradas
a
partir
dos
dados
acima
referidos
do
Banco
Mundial
.
Ändert
die
Weltbank
ihre
Zahlen
,
so
bleiben
diese
Änderungen
für
die
Zwecke
dieses
Übereinkommens
außer
Betracht
. [EU]
Nos
casos
em
que
o
Banco
Mundial
proceda
a
uma
revisão
dos
dados
,
esta
não
será
considerada
para
efeitos
do
Convénio
.
Ändert
die
Weltbank
Zahlen
,
so
bleiben
diese
Änderungen
für
die
Zwecke
dieses
Übereinkommens
außer
Betracht
. [EU]
Nos
casos
em
que
o
Banco
Mundial
proceder
a
uma
revisão
dos
dados
,
essas
revisões
não
serão
consideradas
para
efeitos
do
Convénio
.
Auf
der
Geberkonferenz
vom
22
.
Oktober
2008
sagte
die
internationale
Gemeinschaft
zu
,
den
Prozess
der
wirtschaftlichen
Erholung
in
Georgien
im
Einklang
mit
der
von
den
Vereinten
Nationen
und
der
Weltbank
durchgeführten
Gemeinsamen
Bedarfsbewertung
zu
unterstützen
. [EU]
No
decurso
de
uma
conferência
de
doadores
realizada
em
22
de
Outubro
de
2008
, a
comunidade
internacional
prometeu
apoiar
o
relançamento
da
economia
da
Geórgia
,
de
acordo
com
a
avaliação
conjunta
das
necessidades
realizada
pelas
Nações
Unidas
e o
Banco
Mundial
.
Auf
der
Grundlage
der
jährlichen
Überprüfung
der
Einstufung
der
Länder
durch
die
Weltbank
wird
anhand
eines
Schwellenwerts
für
das
Bruttonationaleinkommen
(
BNE
)
pro
Kopf
der
Bevölkerung
geprüft
,
ob
ein
Land
für
gebundene
Entwicklungshilfe
in
Betracht
kommt
;
dieser
Schwellenwert
wird
auf
der
Website
der
OECD
veröffentlicht
(
www
.oecd.org/ech/xcred). [EU]
Com
base
no
exame
anual
da
classificação
de
países
efectuado
pelo
Banco
Mundial
,
será
utilizado
um
limiar
do
rendimento
nacional
bruto
(RNB)
per
capita
a
fim
de
determinar
a
elegibilidade
em
termos
de
ajuda
ligada
;
este
limiar
está
publicado
no
sítio
web
da
OCDE
(www.oecd.org/ech/xcred).
Auf
der
Grundlage
der
jährlichen
Überprüfung
ihrer
Einstufung
durch
die
Weltbank
werden
die
Länder
anhand
eines
Schwellenwerts
für
das
Bruttonationaleinkommen
(
BNE
)
pro
Kopf
der
Bevölkerung
eingestuft
;
dieser
Schwellenwert
wird
auf
der
Website
der
OECD
veröffentlicht
(
www
.oecd.org/ech/xcred). [EU]
Para
efeitos
da
classificação
das
categorias
de
países
,
será
usado
um
limiar
per
capita
do
rendimento
nacional
bruto
(RNB),
baseado
na
revisão
anual
pelo
Banco
Mundial
da
sua
classificação
de
países
;
esse
limiar
está
publicado
no
sítio
web
da
OCDE
(www.oecd.org/ech/xcred).
Außerdem
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
auf
der
Grundlage
der
wichtigsten
Kriterien
,
die
die
Weltbank
bei
der
Einstufung
von
Volkswirtschaften
anwendet
,
Brasilien
in
dieselbe
Kategorie
fällt
wie
die
VR
China
,
Thailand
und
Indonesien
. [EU]
Além
disso
, é
de
referir
que
,
com
base
no
rendimento
nacional
bruto
per
capita
,
que
é o
principal
critério
de
classificação
das
economias
utilizado
pelo
Banco
Mundial
, o
Brasil
está
classificado
na
mesma
categoria
que
a
RPC
, a
Tailândia
e a
Indonésia
.
Dabei
stimmt
sich
die
Kommission
eng
mit
dem
IWF
und
der
Weltbank
und
,
soweit
erforderlich
,
mit
dem
Wirtschafts-
und
Finanzausschuss
ab
. [EU]
Para
o
efeito
, a
Comissão
deve
trabalhar
em
estreita
coordenação
com
o
FMI
e
com
o
Banco
Mundial
e,
se
necessário
,
com
o
Comité
Económico
e
Financeiro
.
Dabei
stimmt
sich
die
Kommission
eng
mit
dem
IWF
und
der
Weltbank
und
,
soweit
erforderlich
,
mit
dem
Wirtschafts-
und
Finanzausschuss
ab
. [EU]
Para
o
efeito
, a
Comissão
trabalha
em
estreita
coordenação
com
o
FMI
e o
Banco
Mundial
e,
se
necessário
,
com
o
Comité
Económico
e
Financeiro
.
Dementsprechend
unterstützen
Eurostat
und
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
im
Rahmen
der
OECD/DAC
,
der
Vereinten
Nationen
und
der
Weltbank
die
Arbeiten
zur
Messung
des
Impakts
der
Entwicklungszusammenarbeit
auf
die
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
. [EU]
Nesta
conformidade
, o
Eurostat
e
os
Estados-Membros
apoiam
,
em
especial
no
contexto
da
OCDE/CAD
,
da
ONU
e
do
Banco
Mundial
,
os
trabalhos
para
avaliar
o
impacto
da
cooperação
para
o
desenvolvimento
na
consecução
dos
Objectivos
de
Desenvolvimento
do
Milénio
.
Der
Schwellenwert
für
die
Länder
,
die
nicht
für
Weltbank
darlehen
in
Betracht
kommen
,
wird
von
der
Weltbank
jedes
Jahr
neu
berechnet
. [EU]
O
limiar
a
partir
do
qual
o
Banco
Mundial
não
concede
empréstimos
é
recalculado
anualmente
.
Der
Schwellenwert
für
diese
Länderkategorie
wird
von
der
Weltbank
jedes
Jahr
neu
berechnet
. [EU]
O
Banco
Mundial
calcula
anualmente
o
limiar
relativo
a
esta
categoria
[5].
Die
allgemeine
Regelung
sollte
allen
begünstigten
Ländern
gewährt
werden
,
sofern
sie
nicht
von
der
Weltbank
als
Länder
mit
hohem
Einkommen
eingestuft
werden
und
ihre
Ausfuhren
nicht
ausreichend
diversifiziert
sind
. [EU]
O
regime
geral
deverá
ser
concedido
a
todos
os
países
beneficiários
,
excepto
os
classificados
como
países
de
elevado
rendimento
pelo
Banco
Mundial
e
os
países
com
uma
diversificação
insuficiente
das
suas
exportações
.
Die
allgemeine
Regelung
sollte
allen
begünstigten
Ländern
gewährt
werden
,
sofern
sie
nicht
von
der
Weltbank
als
Länder
mit
hohem
Einkommen
eingestuft
werden
und
sofern
ihre
Ausfuhren
nicht
ausreichend
diversifiziert
sind
. [EU]
O
regime
geral
deverá
ser
concedido
a
todos
os
países
beneficiários
não
classificados
como
países
de
elevado
rendimento
pelo
Banco
Mundial
e
com
uma
diversificação
insuficiente
das
suas
exportações
.
Die
Einstufung
für
die
Zwecke
dieses
Übereinkommens
hängt
vom
Pro-Kopf-BNE
ab
,
das
von
der
Weltbank
für
ihre
Einstufung
der
Kreditnehmerländer
berechnet
wird
;
diese
Einstufung
wird
vom
Sekretariat
veröffentlicht
. [EU]
A
classificação
para
efeitos
do
Convénio
é
determinada
pelo
RNB
per
capita
calculado
pelo
Banco
Mundial
para
efeitos
da
sua
classificação
de
países
mutuários
.
Esta
classificação
será
divulgada
publicamente
pelo
Secretariado
.
Die
Einstufung
für
die
Zwecke
dieses
Übereinkommens
hängt
vom
Pro-Kopf-BNE
ab
,
das
von
der
Weltbank
für
ihre
Einstufung
der
Kreditnehmerländer
berechnet
wird
. [EU]
A
classificação
para
efeitos
do
Convénio
é
determinada
pelo
RNB
per
capita
calculado
pelo
Banco
Mundial
para
efeitos
da
sua
classificação
de
países
mutuários
.
Die
Internationale
Finanzierungsfazilität
für
Impfungen
wird
zwei
ihrer
Haupttätigkeiten
von
bestehenden
internationalen
Einrichtungen
ausführen
lassen:
Mit
der
Finanzierung
,
der
Finanzverwaltung
und
dem
Risikomanagement
wird
die
Weltbank
beauftragt
,
mit
der
Programmverwaltung
und
den
Sekretariatsaufgaben
wird
die
Globale
Allianz
für
Impfstoffe
und
Immunisierung
beauftragt
. [EU]
O
Fundo
de
Financiamento
Internacional
para
a
Imunização
procederá
à
externalização
das
suas
duas
principais
actividades
para
entidades
multinacionais
existentes:
o
financiamento
, a
gestão
financeira
e a
gestão
dos
riscos
serão
atribuídos
ao
Banco
Mundial
,
enquanto
a
gestão
do
programa
e
as
funções
de
secretariado
serão
asseguradas
pela
Aliança
Mundial
para
as
Vacinas
e a
Imunização
.
Die
Kommission
arbeitet
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
und
den
internationalen
Finanzinstitutionen
,
vor
allem
mit
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
und
der
Weltbank
zusammen
,
um
die
Kofinanzierung
von
Projekten
im
Zusammenhang
mit
dem
SAP
zu
vereinfachen
.5. [EU]
A
Comissão
está
a
trabalhar
com
o
Banco
Europeu
de
Investimento
e
com
as
instituições
financeiras
internacionais
,
em
especial
o
Banco
Europeu
para
a
Reconstrução
e o
Desenvolvimento
e o
Banco
Mundial
,
tendo
em
vista
facilitar
os
projectos
de
co-financiamento
relacionados
com
o
processo
de
estabilização
e
de
associação
.5.
Die
Kommission
arbeitet
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
und
den
internationalen
Finanzinstitutionen
zusammen
,
vor
allem
mit
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
und
der
Weltbank
,
um
die
Kofinanzierung
von
Projekten
im
Zusammenhang
mit
dem
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
zu
erleichtern
.5. [EU]
A
Comissão
está
a
trabalhar
com
o
Banco
Europeu
de
Investimento
e
com
as
instituições
financeiras
internacionais
,
em
especial
o
Banco
Europeu
para
a
Reconstrução
e o
Desenvolvimento
e o
Banco
Mundial
,
no
sentido
de
facilitar
os
projectos
de
co-financiamento
relacionados
com
o
processo
de
estabilização
e
de
associação
.5.
Die
Kommission
arbeitet
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
und
den
internationalen
Finanzinstitutionen
zusammen
,
vor
allem
mit
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
und
der
Weltbank
,
um
die
Kofinanzierung
von
Projekten
im
Zusammenhang
mit
dem
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
zu
erleichtern
.5. [EU]
A
Comissão
está
a
trabalhar
com
o
Banco
Europeu
de
Investimento
e
com
as
instituições
financeiras
internacionais
,
em
especial
o
Banco
Europeu
para
a
Reconstrução
e o
Desenvolvimento
e o
Banco
Mundial
,
tendo
em
vista
facilitar
os
projectos
de
co-financiamento
relacionados
com
o
processo
de
estabilização
e
de
associação
.5.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weltbank":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners