A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for Waschmitteln
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
07
06
Abfälle
aus
HZVA
von
Fetten
,
Schmierstoffen
,
Seifen
,
Waschmitteln
,
Desinfektionsmitteln
und
Körperpflegemitteln
[EU]
Resíduos
sólidos
não
abrangidos
em
07
05
13
Aufgrund
der
Wechselwirkung
zwischen
Phosphaten
und
anderen
Phosphorverbindungen
muss
sorgfältig
abgewogen
werden
,
für
welchen
Anwendungsbereich
und
in
welchem
Umfang
die
Begrenzung
der
Verwendung
von
Phosphaten
in
für
den
Verbraucher
bestimmten
Waschmitteln
und
Maschinengeschirrspülmitteln
gelten
soll
. [EU]
A
interação
entre
os
fosfatos
e
outros
compostos
fosforados
exige
uma
escolha
cuidada
do
âmbito
de
aplicação
e
do
nível
da
limitação
da
utilização
de
fosfatos
em
detergentes
para
a
roupa
e
para
máquinas
de
lavar
louça
destinados
aos
consumidores
.
Aus
der
2007
veröffentlichten
Risikobewertung
ging
hervor
,
dass
die
Verwendung
von
Natriumperborat
in
Waschmitteln
und
Haushaltsreinigern
bei
getrennter
Betrachtung
als
Einzelquelle
für
die
Exposition
gegenüber
Bor
kein
unannehmbares
Risiko
für
die
breite
Öffentlichkeit
mit
sich
bringt
. [EU]
Nessa
avaliação
dos
riscos
,
publicada
em
2007
,
concluía-se
que
a
utilização
de
perborato
de
sódio
em
detergentes
para
roupa
e
produtos
de
limpeza
para
uso
doméstico
,
considerada
isoladamente
como
fonte
única
de
exposição
ao
boro
,
não
representa
um
risco
inaceitável
para
o
público
em
geral
.
Begrenzungen
des
Phosphatsgehalts
und
des
Gehalts
an
anderen
Phosphorverbindungen
in
für
den
Verbraucher
bestimmten
Waschmitteln
und
Maschinengeschirrspülmitteln
." [EU]
Limitações
ao
teor
de
fosfatos
e
outros
compostos
fosforados
em
detergentes
para
a
roupa
e
para
máquinas
de
lavar
louça
destinados
aos
consumidores
.».
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Lieferant
der
Chemikalien
legt
eine
Erklärung
hinsichtlich
des
VOC-Gehalts
in
Alkoholen
,
Waschmitteln
,
Farben
,
Feuchtwasser
und
anderen
chemischen
Erzeugnissen
vor
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
Os
fornecedores
dos
produtos
químicos
devem
facultar
uma
declaração
do
teor
de
COV
dos
álcoois
,
agentes
de
lavagem
,
tintas
,
soluções
molhantes
e
outros
produtos
químicos
pertinentes
.
Bis
1996
stellte
CWP
vor
allem
Phosphate
mit
geringem
Reinheitsgrad
zur
überwiegenden
Verwendung
in
Waschmitteln
her
. [EU]
Até
1996
, a
CWP
produzia
principalmente
fosfatos
com
reduzido
grau
de
pureza
,
principalmente
para
utilização
em
detergentes
.
Dabei
können
mehr
Kosten
eingespart
werden
,
als
durch
die
Neuformulierung
von
für
den
Verbraucher
bestimmten
Waschmitteln
anhand
von
Alternativen
zu
Phosphaten
anfallen
. [EU]
Estas
poupanças
em
termos
de
custo
compensam
os
custos
da
reformulação
dos
detergentes
para
a
roupa
com
alternativas
aos
fosfatos
.
Darüber
hinaus
werden
auf
der
Verpackung
von
für
den
Verbraucher
bestimmten
Waschmitteln
und
Maschinengeschirrspülmitteln
die
in
Anhang
VII
Abschnitt
B
vorgesehenen
Informationen
angegeben
." [EU]
Além
disso
, a
embalagem
de
detergentes
para
a
roupa
e
para
máquinas
de
lavar
louça
destinados
aos
consumidores
deve
ostentar
as
informações
previstas
no
anexo
VII
,
secção
B.».
Das
gilt
nicht
für
Tenside
in
Waschmitteln
,
die
in
jedem
Betrieb
mit
Nassprozessen
vollständig
aerob
biologisch
abbaubar
sein
müssen
. [EU]
Exceptuam-se
os
tensioactivos
nos
detergentes
em
cada
instalação
de
tratamento
a
húmido
,
para
os
quais
é
exigida
a
biodegradação
aeróbia
final
.
Da
zudem
eine
beträchtliche
Anzahl
von
Verbrauchern
von
einer
Bor-Exposition
durch
Haushaltsreiniger
und
Waschmittel
betroffen
ist
und
es
Alternativen
zu
Perboraten
für
diese
Anwendungen
gibt
,
ist
es
zweckmäßig
,
die
Verwendung
von
Perboraten
in
Haushaltsreinigern
und
Waschmitteln
zu
beschränken
. [EU]
Além
do
mais
,
dado
que
a
população
de
consumidores
expostos
ao
boro
presente
em
detergentes
e
produtos
de
limpeza
para
uso
doméstico
é
considerável
, e
uma
vez
que
estão
disponíveis
alternativas
aos
perboratos
para
estas
aplicações
, é
adequado
restringir
a
utilização
de
perboratos
em
detergentes
e
produtos
de
limpeza
para
uso
doméstico
.
Der
Antragsteller
muss
geeignete
Unterlagen
,
Sicherheitsdatenblätter
,
Prüfberichte
und/oder
Erklärungen
einreichen
,
aus
denen
hervorgeht
,
welche
der
genannten
Prüfmethoden
und
Ergebnisse
zur
Anwendung
kommen
,
sowie
dass
alle
in
den
verwendeten
Waschmitteln
und
Weichmachungsmitteln
enthaltenen
Tenside
dieses
Kriterium
erfüllen
.16. [EU]
O
requerente
deve
fornecer
a
documentação
adequada
,
fichas
de
segurança
,
relatórios
de
ensaio
e/ou
declarações
,
referindo
os
métodos
de
ensaio
utilizados
e
os
resultados
obtidos
de
acordo
com
o
acima
indicado
, e
dar
provas
de
conformidade
com
este
critério
em
relação
a
todos
os
tensioactivos
nos
detergentes
e
amaciadores
de
tecidos
utilizados
.16.
Der
Antragsteller
muss
geeignete
Unterlagen
,
Sicherheitsdatenblätter
,
Prüfberichte
und/oder
Erklärungen
vorlegen
,
aus
denen
die
Prüfverfahren
und
deren
Ergebnisse
sowie
die
Einhaltung
der
genannten
Anforderungen
bei
allen
verwendeten
Waschmitteln
,
Weichmachungsmitteln
und
Komplexbildnern
hervorgehen
.6.4. [EU]
O
requerente
deve
fornecer
a
documentação
adequada
,
fichas
de
segurança
,
relatórios
de
ensaio
e/ou
declarações
,
referindo
os
métodos
de
ensaio
utilizados
e
os
resultados
obtidos
de
acordo
com
o
acima
indicado
, e
dar
provas
de
conformidade
com
este
critério
em
relação
a
todos
os
detergentes
,
amaciadores
de
tecidos
e
agentes
complexantes
utilizados
.6.4.
Der
Einsatz
von
Waschmitteln
,
die
beim
Druckvorgang
und/oder
bei
Teilprozessen
zu
Reinigungszwecken
verwendet
werden
und
aromatische
Kohlenwasserstoffe
enthalten
,
ist
nur
zulässig
,
wenn
Kriterium
2
Buchstabe
b
sowie
eine
der
nachstehenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
Só
é
autorizada
a
utilização
de
agentes
de
lavagem
que
contenham
hidrocarbonetos
aromáticos
em
operações
de
limpeza
nos
processos
e/ou
subprocessos
de
impressão
se
os
agentes
em
causa
forem
conformes
com
o
ponto
2,
alínea
b), e
estiver
preenchida
uma
das
seguintes
condições:
Der
Grenzwert
für
den
Phosphorgehalt
sollte
niedrig
genug
angesetzt
werden
,
damit
die
Vermarktung
von
Formulierungen
von
für
den
Verbraucher
bestimmten
Waschmitteln
auf
Phosphatbasis
wirksam
verhindert
wird
,
und
doch
hoch
genug
angesetzt
werden
,
damit
die
für
alternative
Formulierungen
erforderliche
Mindestphosphonatmenge
zulässig
ist
. [EU]
O
limite
do
teor
de
fósforo
deverá
ser
suficientemente
baixo
para
evitar
de
forma
eficaz
a
comercialização
de
formulações
de
detergentes
para
a
roupa
à
base
de
fosfatos
destinados
aos
consumidores
,
mas
ser
suficientemente
elevado
por
forma
a
permitir
a
quantidade
mínima
de
fosfonatos
necessária
para
as
formulações
alternativas
.
Der
jährliche
Anteil
an
Waschmitteln
auf
Basis
aromatischer
Kohlenwasserstoffe
darf
lediglich
5 %
der
pro
Kalenderjahr
verwendeten
Waschmittel
ausmachen
. [EU]
A
quantidade
de
agentes
de
lavagem
com
hidrocarbonetos
aromáticos
utilizada
anualmente
não
excede
5 %
da
quantidade
total
de
agentes
de
lavagem
utilizada
no
mesmo
período
.
Die
Lieferanten
der
Waschmittel
legen
Erklärungen
über
den
Gehalt
an
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
in
den
Waschmitteln
vor
. [EU]
Os
fornecedores
dos
agentes
de
lavagem
devem
fornecer
declarações
relativas
ao
teor
de
hidrocarbonetos
aromáticos
desses
agentes
.
Diese
Anforderung
gilt
nicht
,
wenn
eine
vollständige
aerobe
Bioabbaubarkeit
der
in
Waschmitteln
und
in
Weichmachungsmitteln
enthaltenen
und
in
Nassbehandlungsanlagen
eingesetzten
Tenside
gegeben
ist
. [EU]
Exceptuam-se
os
tensioactivos
nos
detergentes
e
amaciadores
de
tecidos
em
cada
instalação
de
tratamento
a
húmido
,
para
os
quais
é
exigida
a
biodegradação
aeróbia
final
.
Dies
ist
Ausdruck
des
Rückgangs
der
Menge
der
betroffenen
Ware
,
die
von
den
Verwendern
in
Schlüsselwaren
wie
Waschmitteln
verarbeitet
wird
. [EU]
Esta
situação
reflecte
uma
redução
gradual
da
quantidade
do
produto
em
causa
incorporada
pelos
utilizadores
em
produtos
essenciais
,
como
detergentes
para
roupa
.
Die
Zimmer
und
die
gemeinschaftlich
genutzten
Bereiche
sind
frei
von
Duftstoffen
;
die
Bettlaken
,
Handtücher
und
Textilien
werden
mit
Waschmitteln
ohne
Duftstoffe
gewaschen
(1
Punkt
),
und
die
Reinigung
erfolgt
mit
duftstofffreien
Mitteln
(1
Punkt
). [EU]
Os
quartos
e
áreas
comuns
não
devem
ser
perfumados
,
os
lençóis
,
toalhas
e
têxteis
devem
ser
lavados
com
detergentes
sem
perfume
(1
ponto
) e
as
limpezas
devem
ser
feitas
com
produtos
sem
perfume
(1
ponto
).
Es
dient
hauptsächlich
als
Aromat
und
als
Fixiermittel
bei
der
Herstellung
von
Duftstoffen
,
die
ihrerseits
bei
der
Herstellung
von
Waschmitteln
,
Kosmetika
und
Parfums
verwendet
werden
. [EU]
É
principalmente
utilizada
como
aroma
químico
e
fixador
na
preparação
de
compostos
perfumados
,
tais
como
os
utilizados
na
produção
de
detergentes
,
cosméticos
e
perfumes
finos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Waschmitteln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners