A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for Währungsrisiko
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
12
Das
abgesicherte
Risiko
kann
als
das
zwischen
der
funktionalen
Währung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
und
der
funktionalen
Währung
eines
(
direkten
,
zwischengeschalteten
oder
obersten
)
Mutterunternehmens
dieses
ausländischen
Geschäftsbetriebs
entstehende
Währungsrisiko
bestimmt
werden
. [EU]
12
O
risco
coberto
pode
ser
designado
como
a
exposição
cambial
que
surja
entre
a
moeda
funcional
da
unidade
operacional
estrangeira
e a
moeda
funcional
de
qualquer
empresa-mãe
(a
empresa-mãe
imediata
,
intermédia
ou
final
)
dessa
unidade
operacional
estrangeira
.
13
Ein
Währungsrisiko
aus
einer
Nettoinvestition
in
einen
ausländischen
Geschäftsbetrieb
kann
nur
einmal
die
Voraussetzungen
für
eine
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
im
Konzernabschluss
erfüllen
. [EU]
13
Uma
exposição
ao
risco
cambial
decorrente
de
um
investimento
líquido
numa
unidade
operacional
estrangeira
pode
qualificar-se
para
contabilidade
de
cobertura
apenas
uma
vez
nas
demonstrações
financeiras
consolidadas
.
2
Die
Voraussetzungen
für
eine
Bilanzierung
von
Sicherungsgeschäften
für
das
aus
einer
Nettoinvestition
in
einen
ausländischen
Geschäftsbetrieb
resultierende
Währungsrisiko
sind
nur
erfüllt
,
wenn
das
Nettovermögen
dieses
ausländischen
Geschäftsbetriebs
im
Abschluss
enthalten
ist
.. [EU]
2 A
contabilidade
de
cobertura
do
risco
cambial
decorrente
de
um
investimento
líquido
numa
unidade
operacional
estrangeira
apenas
se
aplica
quando
os
activos
líquidos
dessa
unidade
operacional
estrangeira
forem
incluídos
nas
demonstrações
financeiras
.
7
Diese
Interpretation
ist
von
einem
Unternehmen
anzuwenden
,
das
das
Währungsrisiko
aus
seinen
Nettoinvestitionen
in
ausländische
Geschäftsbetriebe
absichert
und
die
Bedingungen
für
eine
Bilanzierung
von
Sicherungsgeschäften
gemäß
IAS
39
erfüllen
möchte
. [EU]
7
Esta
Interpretação
aplica-se
a
uma
entidade
que
cubra
o
risco
cambial
decorrente
dos
seus
investimentos
líquidos
em
unidades
operacionais
estrangeiras
e
queira
qualificar-se
para
contabilidade
de
cobertura
em
conformidade
com
a
IAS
39
.
Als
eine
Ausnahme
kann
das
Währungsrisiko
aus
einem
konzerninternen
monetären
Posten
(z.B.
eine
Verbindlichkeit/Forderung
zwischen
zwei
Tochtergesellschaften
)
die
Voraussetzung
eines
Grundgeschäfts
im
Konzernabschluss
erfüllen
,
wenn
es
zu
Gewinnen
oder
Verlusten
aus
einer
Wechselkursrisikoposition
führt
,
die
gemäß
IAS
21
Auswirkungen
von
Änderungen
der
Wechselkurse
bei
der
Konsolidierung
nicht
vollkommen
eliminiert
werden
. [EU]
Como
excepção
, o
risco
cambial
de
um
item
monetário
intragrupo
(por
exemplo
,
uma
conta
a
pagar/receber
entre
duas
subsidiárias
)
pode
qualificar-se
como
item
coberto
nas
demonstrações
financeiras
consolidadas
se
resultar
numa
exposição
a
ganhos
ou
perdas
nas
taxas
de
câmbio
que
não
sejam
totalmente
eliminados
na
consolidação
segundo
a
IAS
21
Os
Efeitos
de
Alterações
em
Taxas
de
Câmbio
.
Als
eine
Ausnahme
kann
das
Währungsrisiko
aus
einem
konzerninternen
monetären
Posten
(z. B.
eine
Verbindlichkeit/Forderung
zwischen
zwei
Tochtergesellschaften
)
die
Voraussetzung
eines
Grundgeschäfts
im
Konzernabschluss
erfüllen
,
wenn
es
zu
Gewinnen
oder
Verlusten
aus
einer
Wechselkursrisikoposition
führt
,
die
gemäß
IAS
21
Auswirkungen
von
Änderungen
der
Wechselkurse
bei
der
Konsolidierung
nicht
vollkommen
eliminiert
werden
. [EU]
Como
excepção
, o
risco
cambial
de
um
item
monetário
intragrupo
(por
exemplo
,
um
valor
a
pagar/receber
entre
duas
subsidiárias
)
pode
qualificar-se
como
item
coberto
nas
demonstrações
financeiras
consolidadas
se
resultar
numa
exposição
a
ganhos
ou
perdas
nas
taxas
de
câmbio
que
não
sejam
totalmente
eliminados
na
consolidação
,
em
conformidade
com
a
IAS
21
,
Os
Efeitos
de
Alterações
em
Taxas
de
Câmbio
.
Bei
dem
in
Bezug
auf
das
Währungsrisiko
aufgrund
einer
Nettoinvestition
in
einen
ausländischen
Geschäftsbetrieb
gesicherten
Grundgeschäft
kann
es
sich
um
einen
Betrag
des
Nettovermögens
handeln
,
der
dem
Buchwert
des
Nettovermögens
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
entspricht
oder
geringer
als
dieser
ist
. [EU]
O
item
coberto
devido
ao
risco
cambial
decorrente
do
investimento
líquido
numa
unidade
operacional
estrangeira
pode
ser
uma
quantia
de
activos
líquidos
igual
ou
inferior
à
quantia
escriturada
dos
activos
líquidos
da
unidade
operacional
estrangeira
.
Bezüglich
der
Hauptprobleme
der
Werft
, d. h.
der
Frage
der
Gefährdung
durch
das
Währungsrisiko
und
steigender
Stahlpreise
,
wird
in
dem
Plan
die
Einführung
von
Indexierungsklauseln
in
Verträgen
und
eine
natürliche
Absicherung
(
Verursachung
der
Kosten
in
der
Währung
der
Absatzländer
)
vorgeschlagen
. [EU]
Relativamente
a
um
dos
principais
problemas
do
estaleiro
, i.e.
exposição
às
flutuações
da
taxa
cambial
e
preços
crescentes
do
aço
, o
plano
propõe
a
inclusão
de
cláusulas
de
indexação
nos
contratos
e a
cobertura
natural
de
riscos
(custos
incorridos
na
divisa
das
receitas
).
Darüber
hinaus
kann
das
Währungsrisiko
einer
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
eintretenden
künftigen
konzerninternen
Transaktion
als
ein
Grundgeschäft
in
einem
Konzernabschluss
angesehen
werden
,
sofern
die
Transaktion
auf
eine
andere
Währung
lautet
als
die
funktionale
Währung
des
Unternehmens
,
das
diese
Transaktion
abwickelt
und
das
Währungsrisiko
sich
auf
die
konsolidierte
Gewinn-
und
Verlustrechnung
auswirkt
." [EU]
Além
disso
, o
risco
cambial
de
uma
transacção
intragrupo
prevista
altamente
provável
pode
qualificar-se
como
um
item
coberto
nas
demonstrações
financeiras
consolidadas
,
desde
que
a
transacção
seja
denominada
numa
moeda
que
não
a
moeda
funcional
da
entidade
participante
na
transacção
e o
risco
cambial
venha
a
afectar
os
resultados
consolidados
.».
das
Risiko
,
dass
der
Wert
der
Anlage
durch
Wechselkursänderungen
beeinträchtigt
wird
(
Wechselkurs-
oder
Währungsrisiko
) [EU]
O
risco
de
um
valor
do
investimento
ser
afectado
por
alterações
nas
taxas
de
câmbio
(risco
cambial
)
Dazu
sollen
70
%
der
Einnahmen
der
Werft
in
den
Jahren
2007-2012
mit
Hilfe
von
Finanzinstrumenten
gegen
das
Währungsrisiko
abgesichert
werden
. [EU]
Para
tal
,
70
%
das
receitas
do
estaleiro
serão
cobertas
contra
o
risco
cambial
entre
2007
e
2012
através
de
transacções
em
moeda
estrangeira
.
Derivate
,
die
ein
Währungsrisiko
beinhalten
,
dürfen
nur
zu
Absicherung
eingesetzt
werden
. [EU]
Os
derivativos
que
impliquem
exposição
a
divisas
apenas
podem
ser
utilizados
para
fins
de
cobertura
(hedging).
Der
Plan
beruht
vor
allem
auf
der
Annahme
,
dass
die
Aufnahme
von
Indexierungsklauseln
in
Schiffbauverträge
,
die
das
Währungsrisiko
und
das
Risiko
einer
Änderung
der
Materialpreise
zumindest
teilweise
auf
die
Reeder
übertragen
,
möglich
ist
. [EU]
O
plano
baseia-se
essencialmente
no
pressuposto
de
que
será
possível
incluir
cláusulas
de
indexação
nos
novos
contratos
de
construção
naval
,
de
modo
a
transferir
,
pelo
menos
parcialmente
,
os
riscos
inerentes
às
flutuações
cambiais
e
aos
custos
dos
materiais
para
os
armadores
.
Die
Tatsache
,
dass
die
Nettoinvestition
von
einem
zwischengeschalteten
Mutterunternehmen
gehalten
wird
,
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Art
des
wirtschaftlichen
Risikos
,
das
dem
obersten
Mutterunternehmen
aus
dem
Währungsrisiko
entsteht
. [EU]
O
facto
de
o
investimento
líquido
ser
detido
através
de
uma
empresa-mãe
intermédia
não
afecta
a
natureza
do
risco
económico
decorrente
da
exposição
cambial
à
empresa
mãe
final
.
Ein
Finanzderivat
ist
ein
Finanzinstrument
,
das
an
ein
bestimmtes
anderes
Finanzinstrument
,
einen
Indikator
oder
eine
Ware
gekoppelt
ist
und
das
es
ermöglicht
,
dass
bestimmte
finanzielle
Risiken
(
Zinsrisiko
,
Währungsrisiko
,
Aktienkurs-
und
Warenpreisrisiken
,
Kreditrisiken
usw
.)
an
Finanzmärkten
eigenständig
gehandelt
werden
können
. [EU]
Um
contrato
de
derivados
financeiros
é
um
instrumento
financeiro
ligado
a
outro
instrumento
financeiro
ou
indicador
ou
mercadoria
específicos
e
através
do
qual
podem
ser
transaccionados
de
pleno
direito
,
em
mercados
financeiros
,
riscos
financeiros
específicos
(como o
risco
de
taxas
de
juros
, o
risco
cambial
,
os
riscos
do
preço
de
acções
e
mercadorias
,
os
riscos
de
crédito
,
etc
.).
In
dem
Plan
wurde
die
Bedeutung
des
Schutzes
der
Werft
vor
dem
Währungsrisiko
betont
. [EU]
O
plano
sublinhava
a
importância
de
proteger
o
estaleiro
contra
os
riscos
cambiais
.
In
Paragraph
80
heißt
es
,
dass
das
Währungsrisiko
einer
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
eintretenden
künftigen
konzerninternen
Transaktion
als
ein
Grundgeschäft
in
einem
Cashflow-Sicherungsgeschäft
angesehen
werden
kann
,
sofern
die
Transaktion
auf
eine
andere
Währung
lautet
als
die
funktionale
Währung
des
Unternehmens
,
das
diese
Transaktion
abwickelt
und
das
Währungsrisiko
sich
auf
die
konsolidierte
Gewinn-
und
Verlustrechnung
auswirkt
. [EU]
O
parágrafo
80
estabelece
que
,
nas
demonstrações
financeiras
consolidadas
, o
risco
cambial
de
uma
transacção
intragrupo
prevista
altamente
provável
pode
ser
considerado
um
item
coberto
no
quadro
de
uma
cobertura
baseada
nos
fluxos
de
caixa
,
desde
que
a
transacção
seja
denominada
numa
moeda
que
não
a
moeda
funcional
da
entidade
participante
na
transacção
e
que
o
risco
cambial
venha
a
afectar
os
resultados
consolidados
.
Kommt
ein
Sicherungsgeschäft
einer
künftigen
konzerninternen
Transaktion
für
die
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
in
Frage
,
so
werden
jeder
Gewinn
und
jeder
Verlust
,
die
direkt
im
Eigenkapital
ausgewiesen
werden
,
gemäß
Paragraph
95a
in
die
Gewinn-
und
Verlustrechnung
umgebucht
,
und
zwar
für
den
gleichen
Zeitraum
oder
die
gleichen
Zeiträume
,
während
dessen
oder
während
deren
das
Währungsrisiko
des
Grundgeschäfts
sich
auf
die
konsolidierte
Gewinn-
und
Verlustrechnung
auswirkt
. [EU]
Caso
uma
cobertura
de
uma
operação
intragrupo
prevista
seja
elegível
para
efeitos
de
contabilização
de
cobertura
,
quaisquer
ganhos
ou
perdas
reconhecidos
directamente
no
capital
próprio
,
de
acordo
com
a
alínea
a)
do
parágrafo
95
,
serão
reclassificados
em
resultados
no
mesmo
período
ou
períodos
em
que
o
risco
cambial
da
operação
objecto
de
cobertura
afectar
os
resultados
consolidados
.
Sonstige
Maßnahmen
, z. B.
Nachverhandlung
von
Verträgen
,
Anwendung
von
Indexierungsklauseln
in
den
Lieferverträgen
als
Sicherheit
gegen
das
Währungsrisiko
,
Einführung
geeigneter
Anreizmaßnahmen
für
die
Beschäftigten
,
Prozessoptimierung
und
Veräußerung
von
Finanzvermögen
. [EU]
Outras
medidas
,
como
a
renegociação
dos
contratos
, a
aplicação
de
cláusulas
de
indexação
aos
contratos
para
cobertura
dos
riscos
cambiais
, o
esquema
de
incentivo
para
os
trabalhadores
, a
optimização
dos
processos
e a
venda
de
activos
financeiros
.
Um
sich
gegen
das
Währungsrisiko
abzusichern
,
beabsichtigt
die
Werft
,
nach
Ermittlung
der
Kosten
und
Einnahmen
,
die
das
Währungsrisiko
mit
sich
bringt
,
und
der
Bestimmung
der
zulässigen
Risikoexposition
entsprechende
Maßnahmen
zu
ergreifen
. [EU]
Para
se
salvaguardar
do
risco
de
flutuações
cambiais
, o
estaleiro
pretende
introduzir
a
infra-estrutura
necessária
após
identificar
os
custos
e
receitas
que
dão
origem
ao
risco
cambial
e
definir
níveis
aceitáveis
de
exposição
a
esse
risco
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Währungsrisiko":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners