A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vorsichtig
Vorsichtsmaßnahmen
Vorsitzende
Vorsitzender
Vorsorge
vorsorglich
Vorspannung scheinbare
Vorspeise
Vorspeisen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
122 results for
Vorsorge
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Abfälle
aus
Forschung
,
Diagnose
,
Krankenbehandlung
und
Vorsorge
bei
Tieren
[EU]
Resíduos
da
investigação
,
diagnóstico
,
tratamento
ou
prevenção
de
doenças
em
animais
Alle
Anträge
auf
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenrenten
des
Grundsystems
(
Bundesgesetz
über
die
Alters-
und
Hinterlassenenversicherung
und
Bundesgesetz
über
die
Invalidenversicherung
)
sowie
auf
Altersrenten
des
gesetzlichen
Systems
der
beruflichen
Vorsorge
(
Bundesgesetz
über
die
berufliche
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invaliden
vorsorge
).' [EU]
Todos
os
pedidos
de
pensões
de
velhice
,
sobrevivência
e
invalidez
do
regime
de
base
(Lei
federal
relativa
ao
seguro
de
velhice
e
de
sobrevivência
e
Lei
federal
relativa
ao
seguro
de
invalidez
) e
pensões
de
velhice
do
regime
obrigatório
de
previdência
profissional
(Lei
federal
relativa
ao
regime
de
previdência
profissional
de
velhice
,
sobrevivência
e
invalidez
).";
Alle
Anträge
auf
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenrenten
des
Grundsystems
(
Bundesgesetz
über
die
Alters-
und
Hinterlassenenversicherung
und
Bundesgesetz
über
die
Invalidenversicherung
)
sowie
auf
gesetzliche
Altersrenten
des
gesetzlichen
Systems
der
beruflichen
Vorsorge
(
Bundesgesetz
über
die
berufliche
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invaliden
vorsorge
)." [EU]
Todos
os
pedidos
de
pensões
de
velhice
,
sobrevivência
e
invalidez
do
regime
de
base
(Lei
federal
relativa
ao
seguro
de
velhice
e
de
sobrevivência
e
Lei
federal
relativa
ao
seguro
de
invalidez
) e
pensões
de
velhice
obrigatórias
do
regime
obrigatório
de
previdência
profissional
(Lei
federal
relativa
ao
regime
de
previdência
profissional
de
velhice
,
sobrevivência
e
invalidez
).";
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenrenten
des
gesetzlichen
Systems
der
beruflichen
Vorsorge
(
Bundesgesetz
über
die
berufliche
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invaliden
vorsorge
).' [EU]
Pensões
de
velhice
,
sobrevivência
e
invalidez
do
regime
obrigatório
de
previdência
profissional
(Lei
federal
relativa
ao
regime
de
previdência
profissional
de
velhice
,
sobrevivência
e
invalidez
).";
Am
2.
Dezember
2004
hat
der
Rat
das
überarbeitete
Solidaritätsprogramm
der
Europäischen
Union
zu
den
Folgen
terroristischer
Bedrohungen
und
Anschläge
angenommen
,
in
dem
die
Bedeutung
von
Bedrohungs-
und
Risikoanalysen
,
des
Schutzes
kritischer
Infrastrukturen
,
von
Mechanismen
für
die
Erkennung
und
Identifizierung
terroristischer
Bedrohungen
,
der
politischen
und
operativen
Vorsorge
und
der
Fähigkeit
zur
Folgenbewältigung
unterstrichen
wird
. [EU]
Em
2
de
Dezembro
de
2004
, o
Conselho
aprovou
o
programa
revisto
de
solidariedade
da
UE
face
às
consequências
das
ameaças
e
dos
atentados
terroristas
,
realçando
a
importância
da
avaliação
dos
riscos
e
das
ameaças
,
da
protecção
das
infra-estruturas
críticas
,
dos
mecanismos
de
detecção
e
identificação
das
ameaças
terroristas
,
bem
como
da
preparação
e
da
capacidade
políticas
e
operacionais
em
matéria
de
gestão
das
consequências
.
Andere
Versicherungsträger
als
Versorgungswerke
,
insbesondere
Versicherungsgesellschaften
,
die
auf
dem
Markt
der
kollektiven
betrieblichen
Vorsorge
tätig
sind
,
können
folglich
diskriminiert
werden
,
weil
die
Sozialpartner
nicht
zur
Durchführung
von
Ausschreibungen
verpflichtet
sind
,
die
jedem
interessierten
Marktteilnehmer
die
Abgabe
eines
Angebots
für
die
zwischen
den
Sozialpartnern
vereinbarten
Leistungen
und
den
Erhalt
des
Zuschlags
wegen
der
besseren
Qualität
seiner
Dienstleistungen
und/oder
ihres
günstigeren
Preises
ermöglichen
würde
. [EU]
Os
organismos
seguradores
diferentes
das
instituições
de
previdência
,
nomeadamente
as
empresas
de
seguros
que
operam
no
mercado
da
previdência
colectiva
a
nível
das
empresas
,
são
,
por
conseguinte
,
susceptíveis
de
serem
discriminados
,
devido
à
ausência
da
obrigação
de
os
parceiros
sociais
recorrerem
a
concursos
com
o
objectivo
de
permitir
a
qualquer
operador
do
mercado
interessado
apresentar
uma
proposta
para
cobrir
as
prestações
acordadas
entre
os
parceiros
sociais
e
ser
escolhido
graças
à
melhor
qualidade
dos
seus
serviços
e/ou
ao
seu
preço
mais
baixo
.
Angesichts
des
ausgetrockneten
CP-Marktes
war
es
wahrscheinlich
,
dass
Rhineland
die
von
der
IKB
bereitgestellten
Liquiditätslinien
in
Höhe
von
8,1
Mrd
.
EUR
,
für
die
in
der
IKB-Bilanz
allerdings
keine
Vorsorge
getroffen
worden
war
,
ziehen
würde
. [EU]
Como
o
mercado
do
papel
comercial
estava
esgotado
,
era
provável
que
a
Rhineland
recorresse
aos
8,1
mil
milhões
de
EUR
de
linhas
de
crédito
de
tesouraria
disponibilizados
pelo
IKB
,
para
os
quais
não
havia
provisões
no
balanço
deste
.
Aufbau
der
Vorsorge
vor
bestehenden
oder
neu
auftretenden
Gesundheitsbedrohungen
(
Anhang
-
Nummer
1.1.1) [EU]
Desenvolver
a
prevenção
contra
ameaças
para
a
saúde
existentes
ou
emergentes
(anexo -
ponto
1.1.1)
Aufbau
von
Kapazitäten
zur
Vorsorge
für
Notfälle
und
zur
Vorbeugung
gegen
Naturkatastrophen
[EU]
Desenvolvimento
de
capacidades
em
matéria
de
preparação
para
as
situações
de
emergência
e
prevenção
das
catástrofes
naturais
Außerdem
beinhalten
diese
Grundsätze
die
Vornahme
einer
Risikobewertung
sowie
gegebenenfalls
die
Durchführung
von
Vorsorge
-
und
Präventivmaßnahmen
. [EU]
Além
disso
,
estes
princípios
baseiam-se
na
avaliação
dos
riscos
e
na
utilização
de
medidas
de
precaução
e
de
medidas
preventivas
,
se
for
caso
disso
.
Außerdem
muss
diese
Stelle
Vorsorge
zur
Deckung
aus
ihrer
Tätigkeit
entstehender
Haftungsansprüche
treffen
. [EU]
O
referido
organismo
deve
igualmente
dispor
de
meios
para
garantir
a
cobertura
da
responsabilidade
civil
decorrente
das
actividades
exercidas
.
Außerdem
muss
diese
Stelle
Vorsorge
zur
Deckung
von
aus
ihrer
Tätigkeit
entstehenden
Haftungsansprüchen
treffen
. [EU]
Além
disso
,
esse
organismo
deve
dotar-se
de
capacidade
para
garantir
a
cobertura
da
responsabilidade
civil
decorrente
das
actividades
que
exerce
.
Außerdem
muss
diese
Stelle
Vorsorge
zur
Deckung
von
aus
ihrer
Tätigkeit
entstehenden
Haftungsansprüchen
treffen
. [EU]
Além
disso
,
este
organismo
deve
dotar-se
de
capacidade
para
garantir
a
cobertura
da
responsabilidade
civil
decorrente
das
actividades
que
exerce
.
Bei
der
Festlegung
der
besten
verfügbaren
Techniken
,
wie
sie
in
Artikel
2
Nummer
12
definiert
sind
,
ist
unter
Berücksichtigung
der
sich
aus
einer
bestimmten
Maßnahme
ergebenden
Kosten
und
ihres
Nutzens
sowie
des
Grundsatzes
der
Vorsorge
und
der
Vorbeugung
im
Allgemeinen
wie
auch
im
Einzelfall
Folgendes
zu
berücksichtigen:
[EU]
Elementos
a
ter
em
conta
em
geral
ou
em
casos
específicos
na
determinação
das
melhores
técnicas
disponíveis
,
na
acepção
do
ponto
12
do
artigo
2.o,
tendo
em
conta
os
custos
e
benefícios
que
podem
resultar
de
uma
acção
e
os
princípios
de
precaução
e
de
prevenção:
Bestehen
wissenschaftliche
Unsicherheiten
,
gilt
der
Grundsatz
der
Vorsorge
,
und
nur
wenn
überzeugend
dargelegt
werden
kann
,
dass
die
Kriterien
erfüllt
sind
,
kann
in
Erwägung
gezogen
werden
,
die
GVM
aus
dem
Anwendungsbereich
herauszunehmen
. [EU]
Em
caso
de
incerteza
científica
deve
ser
adoptada
a
abordagem
de
precaução
; a
isenção
do
MGM
só
deve
ser
encarada
caso
existam
provas
convincentes
de
que
os
critérios
se
encontram
preenchidos
.
Cassa
italiana
di
previdenza
dei
geometri
liberi
professionisti
(
Staatliche
Vorsorge
-
und
Fürsorgekasse
für
freiberufliche
Vermesser
) [EU]
Cassa
italiana
di
previdenza
dei
geometri
liberi
professionisti
(Caixa
Italiana
de
Previdência
dos
Geómetras
Independentes
);
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
degli
infermieri
professionali
,
assistenti
sanitari
,
vigilatrici
d'infanzia
(
IPASVI
) (
Staatliche
Vorsorge
-
und
Fürsorgekasse
für
Krankenpfleger
,
medizinisches
Hilfspersonal
,
Kinderkrankenschwestern
) [EU]
Cassa
Nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
degli
infermieri
professionali
,
assistenti
sanitari
,
vigilatrici
d'infanzia
(IPASVI) (Caixa
Nacional
de
Previdência
e
Assistência
dos
Enfermeiros
,
Assistentes
Sanitários
e
Enfermeiras
Pediátricas
);
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
degli
infermieri
professionali
,
assistenti
sanitari
,
vigilatrici
d'infanzia
(
Staatliche
Vorsorge
-
und
Fürsorgekasse
für
Krankenpfleger
,
medizinisches
Hilfspersonal
,
Kinderkrankenschwestern
) [EU]
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
degli
infermieri
professionali
,
assistenti
sanitari
,
vigilatrici
d'infanzia
(Caixa
Nacional
de
Previdência
e
Assistência
para
enfermeiros
,
auxiliares
de
acção
médica
e
enfermeiras
pediátricas
);
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
dei
dottori
commercialisti
(
Staatliche
Vorsorge
-
und
Fürsorgekasse
für
Diplomkaufleute
) [EU]
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
dei
dottori
commercialisti
(Caixa
Nacional
de
Previdência
e
de
Assistência
dos
Diplomados
em
Ciências
Económicas
);
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
dei
geometri
(
Staatliche
Vorsorge
-
und
Fürsorgekasse
für
Vermesser
) [EU]
Cassa
nazionale
di
previdenza
ed
assistenza
a
favore
dei
geometri
(Caixa
Nacional
de
Previdência
dos
Géometras
);
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorsorge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners